Обманутая
Часть 28 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тебе следует отправляться прямо сейчас, – настойчиво продолжил дядя Рид. – А мы будем ждать твоего возвращения.
– Погоди, – сказал Этан, вскидывая руку. – Сначала мы должны увезти отсюда Валентину. – Он посмотрел на меня. – Если она хочет сбежать, я должен забрать ее с собой, немедленно. Я могу это сделать, но мне нужна твоя помощь.
Я не колебалась:
– Все, что угодно.
Глава 26
Понадобилось некоторое время, чтобы найти горничную, согласившуюся пойти в покои королевы и передать сообщение. Бедняжка Валентина… Даже слуги боялись оказаться рядом с ней. Наконец мы смогли передать ей, что некая девушка из Короа нашла нечто принадлежащее королеве и рада была бы это вернуть.
Валентина явилась в наши комнаты в ночной сорочке и пеньюаре, расшитом серебряными нитями.
– Ваше величество… – приветствовал ее дядя Рид, склоняя голову. – Мы просим прощения за то, что не предупредили вас заранее, но, если вы действительно готовы бежать, это единственный способ.
Она посмотрела на меня:
– Холлис?
Я подошла к ней, взяла за руки:
– Валентина, ты добилась необходимого. Ты сегодня спасла множество людей. И мы просто не находим слов для благодарности.
Ее глаза повлажнели.
– Я не была уверена… но этого достаточно?
Я кивнула.
Она закрыла глаза, не сдерживая слез.
– И кто займет его место?
Я качнула головой в сторону Этана.
Валентина повернулась к нему, обменялась с ним взглядом. Она была готова сбросить с себя корону. Он был готов корону надеть. Их жизни должны были полностью измениться, навсегда, и между ними возникла странная и почти прекрасная взаимосвязь.
– Я всегда готова бесконечно поддерживать вас, сэр.
Этан кивнул ей, склонив голову по-прежнему уважительно низко.
– Идем, переоденешься, – быстро сказала я, хватая свое платье и вкладывая его ей в руки. – Через несколько минут ты уедешь с Этаном, верхом, под тем предлогом, что он провожает домой свою кузину. Он отвезет тебя в Пирфилд, а уж оттуда найдет способ доставить в Короа. Эти бумаги, – продолжила я, беря пачку листов, – помогут тебе перейти границу, и здесь еще инструкции для моих домашних слуг. Хестер будет тебя охранять. И у нас есть золото.
Я выложила монеты на стол перед ней.
Она уставилась на документы, осознавая все.
– Если он догадается, тебе конец, Холлис. Я просто… Ты должна это знать до того, как я уеду.
И тем не менее Валентина сбросила свою одежду и надела мое платье, хотя ее лицо и искажал страх.
– Я и так знаю. И все равно хочу это сделать. В этом мире осталось слишком мало людей, за которых я переживаю. И ты одна из них. Я готова позаботиться о тебе.
В глазах Валентины снова блеснули слезы. Она окинула взглядом сочувственные лица. А я подумала о том, как давно она не встречалась с подобной добротой.
– Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за это?
– Это мы в долгу перед вами, – возразил дядя Рид. – И на самом деле надеемся, что вы сможете нас простить. Нам следовало раньше увидеть, что вы нуждаетесь в помощи, но мы не увидели. И продолжали бы считать вас союзницей Квинтена, если бы не Холлис.
Ее мокрые глаза обратились ко мне. Наверное, в этот момент нам следовало что-то сказать, слова благодарности или любви, но я просто не смогла. Я не хотела прощаться с ней так или иначе; это было бы слишком окончательно. А если я хотела видеть Валентину рядом с собой, когда все закончится, то так и должно было быть.
– Пожалуйста, пришли сообщение, когда доберешься до Варингер-Холла. Мне просто нужно знать, когда ты окажешься в безопасности.
Она слегка прищурилась:
– А ты разве не приедешь туда в ближайшее время?
При этих словах Этан уставился в пол, и слава богу! Если бы я увидела его серовато-голубые глаза с тайными серебряными искрами, то могла бы утратить решительность и несколько кусочков своего сердца. Он и так уже крал его понемножку своими улыбками и безмолвными взглядами. И что бы случилось со мной, если бы он полностью захватил мое сердце, а я не получила взамен его?
– Да, конечно. Я приеду. Только не знаю когда. Так что удачи тебе, – сказала я, подходя к Валентине, чтобы поцеловать ее в щеку.
– Надо идти, – поторопил нас Этан.
Я отошла в сторону, и по моей спине пробежал холодок, в чем совсем не был виноват вечный ветер Изолта.
– Удачи, сын! – Дядя Рид положил руку на плечо Этана и передал ему некоторые из самых опасных писем. – Будем ждать тебя.
Этан кивнул, пожимая руку отцу. Мы надеялись, что люди пойдут за ним, но если Этан потерпит неудачу…
А мы ничего и не узнаем, пока не будет слишком поздно.
Этан обнял свою мать и что-то шепнул ей на ухо. Я видела, как она прищурилась, серьезно воспринимая его просьбу. А он отступил назад и заглянул ей в глаза. Это было нечто более глубокое, чем прощание, они словно давали друг другу какие-то обещания. Этан глубоко вдохнул, а она медленно кивнула.
Потом он подошел к матушке, поцеловал ее в щеку.
– Ты их не распускай тут, – насмешливо велел он.
Она улыбнулась, а Этан шагнул к Скарлет:
– Последний шанс стать королевой. Я отдам его тебе мгновенно. Без вопросов или сожалений.
Скарлет улыбнулась, спокойная и собранная, и присела в глубоком реверансе.
– Более чем понятно, – сказал Этан, когда она поднялась.
Поцеловав ее в лоб, он повернулся ко мне.
Стоя лицом к лицу с ним, зная о грозящей нам опасности, я хотела бы сказать многое. Но даже если бы рядом не было людей, вряд ли я сумела бы это сделать.
– Я вернусь, – прошептал он. – Пожалуйста, пожалуйста… береги себя.
– Ты тоже, – выдохнула я.
Он провел пальцами по моим волосам и шее, поцеловал меня в лоб, задержавшись, возможно, на пару мгновений дольше, чем нужно было, а потом повернулся к Валентине:
– Пойдемте, ваше величество, времени у нас немного.
Валентина в последний раз посмотрела на всех нас и тихо исчезла в коридоре. Этан не оглянулся, а я понадеялась, что край его плаща, мелькнувший в дверях, – не последнее, что я вижу.
Глава 27
Никто из нас не спал в ту ночь. И весь следующий день мы бодрствовали. Я понятия не имела, сколько нужно времени для того, чтобы собрать армию, но не успокоилась бы, пока не увидела снова пару серовато-голубых глаз всадника, возвращающегося в замок.
Да и вряд ли кто-нибудь из нас успокоился бы. Дядя Рид действовал тайно, но быстро. Не желая оставлять какие-либо письменные свидетельства на тот случай, если что-то пойдет не так, он посещал разные апартаменты, передавая сведения другим знатным людям и дважды проверяя силы наших сторонников.
Даже матушка и тетя Джована постоянно принимали гостей, жен и дочерей из знатных семей, убеждаясь, что они на нашей стороне, и помогая тем, кто должен был теперь вернуться домой и предоставить слугам веские основания того, что им необходимо больше времени проводить в своих комнатах.
Я не знала всех этих людей, и хотя ко мне относились вполне хорошо, я не чувствовала себя на месте в этих разговорах. Я вообще не могла чувствовать себя легко, пока не вернется Этан, пока все не устроится и не будет сделано. А до того могло случиться все, что угодно.
Сидя у окна, глядя на горизонт, к которому стремилось солнце, я шепотом высказала свои тревоги подошедшей ко мне Скарлет.
– С ним ведь ничего не случится? – спросила я.
– Ничего, – заверила меня Скарлет.
Я нервно сглотнула, снова глядя вдаль, за поля, и услышала чье-то сопение. Дядя Рид погрузился в молитву, но, похоже, матушка заснула в кресле. Я не стала оглядываться и проверять.
– Никто ведь не обвинит его в предательстве и не убьет где-нибудь в глуши, оставив в безымянной могиле, да?
Скарлет прищурилась и всмотрелась в меня:
– Это нечто особенное, Холлис.
– Это просто картина, которая меня преследует. Что он пытается рассказать правду, но никто ему не верит. И он один против множества. Я очень боюсь, что он умрет где-то там, а мы и узнать ничего не сможем.
– Погоди, – сказал Этан, вскидывая руку. – Сначала мы должны увезти отсюда Валентину. – Он посмотрел на меня. – Если она хочет сбежать, я должен забрать ее с собой, немедленно. Я могу это сделать, но мне нужна твоя помощь.
Я не колебалась:
– Все, что угодно.
Глава 26
Понадобилось некоторое время, чтобы найти горничную, согласившуюся пойти в покои королевы и передать сообщение. Бедняжка Валентина… Даже слуги боялись оказаться рядом с ней. Наконец мы смогли передать ей, что некая девушка из Короа нашла нечто принадлежащее королеве и рада была бы это вернуть.
Валентина явилась в наши комнаты в ночной сорочке и пеньюаре, расшитом серебряными нитями.
– Ваше величество… – приветствовал ее дядя Рид, склоняя голову. – Мы просим прощения за то, что не предупредили вас заранее, но, если вы действительно готовы бежать, это единственный способ.
Она посмотрела на меня:
– Холлис?
Я подошла к ней, взяла за руки:
– Валентина, ты добилась необходимого. Ты сегодня спасла множество людей. И мы просто не находим слов для благодарности.
Ее глаза повлажнели.
– Я не была уверена… но этого достаточно?
Я кивнула.
Она закрыла глаза, не сдерживая слез.
– И кто займет его место?
Я качнула головой в сторону Этана.
Валентина повернулась к нему, обменялась с ним взглядом. Она была готова сбросить с себя корону. Он был готов корону надеть. Их жизни должны были полностью измениться, навсегда, и между ними возникла странная и почти прекрасная взаимосвязь.
– Я всегда готова бесконечно поддерживать вас, сэр.
Этан кивнул ей, склонив голову по-прежнему уважительно низко.
– Идем, переоденешься, – быстро сказала я, хватая свое платье и вкладывая его ей в руки. – Через несколько минут ты уедешь с Этаном, верхом, под тем предлогом, что он провожает домой свою кузину. Он отвезет тебя в Пирфилд, а уж оттуда найдет способ доставить в Короа. Эти бумаги, – продолжила я, беря пачку листов, – помогут тебе перейти границу, и здесь еще инструкции для моих домашних слуг. Хестер будет тебя охранять. И у нас есть золото.
Я выложила монеты на стол перед ней.
Она уставилась на документы, осознавая все.
– Если он догадается, тебе конец, Холлис. Я просто… Ты должна это знать до того, как я уеду.
И тем не менее Валентина сбросила свою одежду и надела мое платье, хотя ее лицо и искажал страх.
– Я и так знаю. И все равно хочу это сделать. В этом мире осталось слишком мало людей, за которых я переживаю. И ты одна из них. Я готова позаботиться о тебе.
В глазах Валентины снова блеснули слезы. Она окинула взглядом сочувственные лица. А я подумала о том, как давно она не встречалась с подобной добротой.
– Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за это?
– Это мы в долгу перед вами, – возразил дядя Рид. – И на самом деле надеемся, что вы сможете нас простить. Нам следовало раньше увидеть, что вы нуждаетесь в помощи, но мы не увидели. И продолжали бы считать вас союзницей Квинтена, если бы не Холлис.
Ее мокрые глаза обратились ко мне. Наверное, в этот момент нам следовало что-то сказать, слова благодарности или любви, но я просто не смогла. Я не хотела прощаться с ней так или иначе; это было бы слишком окончательно. А если я хотела видеть Валентину рядом с собой, когда все закончится, то так и должно было быть.
– Пожалуйста, пришли сообщение, когда доберешься до Варингер-Холла. Мне просто нужно знать, когда ты окажешься в безопасности.
Она слегка прищурилась:
– А ты разве не приедешь туда в ближайшее время?
При этих словах Этан уставился в пол, и слава богу! Если бы я увидела его серовато-голубые глаза с тайными серебряными искрами, то могла бы утратить решительность и несколько кусочков своего сердца. Он и так уже крал его понемножку своими улыбками и безмолвными взглядами. И что бы случилось со мной, если бы он полностью захватил мое сердце, а я не получила взамен его?
– Да, конечно. Я приеду. Только не знаю когда. Так что удачи тебе, – сказала я, подходя к Валентине, чтобы поцеловать ее в щеку.
– Надо идти, – поторопил нас Этан.
Я отошла в сторону, и по моей спине пробежал холодок, в чем совсем не был виноват вечный ветер Изолта.
– Удачи, сын! – Дядя Рид положил руку на плечо Этана и передал ему некоторые из самых опасных писем. – Будем ждать тебя.
Этан кивнул, пожимая руку отцу. Мы надеялись, что люди пойдут за ним, но если Этан потерпит неудачу…
А мы ничего и не узнаем, пока не будет слишком поздно.
Этан обнял свою мать и что-то шепнул ей на ухо. Я видела, как она прищурилась, серьезно воспринимая его просьбу. А он отступил назад и заглянул ей в глаза. Это было нечто более глубокое, чем прощание, они словно давали друг другу какие-то обещания. Этан глубоко вдохнул, а она медленно кивнула.
Потом он подошел к матушке, поцеловал ее в щеку.
– Ты их не распускай тут, – насмешливо велел он.
Она улыбнулась, а Этан шагнул к Скарлет:
– Последний шанс стать королевой. Я отдам его тебе мгновенно. Без вопросов или сожалений.
Скарлет улыбнулась, спокойная и собранная, и присела в глубоком реверансе.
– Более чем понятно, – сказал Этан, когда она поднялась.
Поцеловав ее в лоб, он повернулся ко мне.
Стоя лицом к лицу с ним, зная о грозящей нам опасности, я хотела бы сказать многое. Но даже если бы рядом не было людей, вряд ли я сумела бы это сделать.
– Я вернусь, – прошептал он. – Пожалуйста, пожалуйста… береги себя.
– Ты тоже, – выдохнула я.
Он провел пальцами по моим волосам и шее, поцеловал меня в лоб, задержавшись, возможно, на пару мгновений дольше, чем нужно было, а потом повернулся к Валентине:
– Пойдемте, ваше величество, времени у нас немного.
Валентина в последний раз посмотрела на всех нас и тихо исчезла в коридоре. Этан не оглянулся, а я понадеялась, что край его плаща, мелькнувший в дверях, – не последнее, что я вижу.
Глава 27
Никто из нас не спал в ту ночь. И весь следующий день мы бодрствовали. Я понятия не имела, сколько нужно времени для того, чтобы собрать армию, но не успокоилась бы, пока не увидела снова пару серовато-голубых глаз всадника, возвращающегося в замок.
Да и вряд ли кто-нибудь из нас успокоился бы. Дядя Рид действовал тайно, но быстро. Не желая оставлять какие-либо письменные свидетельства на тот случай, если что-то пойдет не так, он посещал разные апартаменты, передавая сведения другим знатным людям и дважды проверяя силы наших сторонников.
Даже матушка и тетя Джована постоянно принимали гостей, жен и дочерей из знатных семей, убеждаясь, что они на нашей стороне, и помогая тем, кто должен был теперь вернуться домой и предоставить слугам веские основания того, что им необходимо больше времени проводить в своих комнатах.
Я не знала всех этих людей, и хотя ко мне относились вполне хорошо, я не чувствовала себя на месте в этих разговорах. Я вообще не могла чувствовать себя легко, пока не вернется Этан, пока все не устроится и не будет сделано. А до того могло случиться все, что угодно.
Сидя у окна, глядя на горизонт, к которому стремилось солнце, я шепотом высказала свои тревоги подошедшей ко мне Скарлет.
– С ним ведь ничего не случится? – спросила я.
– Ничего, – заверила меня Скарлет.
Я нервно сглотнула, снова глядя вдаль, за поля, и услышала чье-то сопение. Дядя Рид погрузился в молитву, но, похоже, матушка заснула в кресле. Я не стала оглядываться и проверять.
– Никто ведь не обвинит его в предательстве и не убьет где-нибудь в глуши, оставив в безымянной могиле, да?
Скарлет прищурилась и всмотрелась в меня:
– Это нечто особенное, Холлис.
– Это просто картина, которая меня преследует. Что он пытается рассказать правду, но никто ему не верит. И он один против множества. Я очень боюсь, что он умрет где-то там, а мы и узнать ничего не сможем.