Обещания
Часть 24 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, это может выглядеть так, но я здесь не поэтому. Мои намерения не изменились: я рада, что ты здесь.
Я выдохнула, желая поверить ей.
— Пять дней.
— Что? — спросила я.
— Пять дней — самый долгий срок. Я ни с кем из них не общалась. Это место было таким же безопасным, как и сейчас. Мы всегда хорошо запаслись едой. Черт, если бы я приготовила обед для них троих, я могла бы жить на нем пять дней кряду. Но одиночество и неопределенность невыносимы. Я видела вещи, которые никто не должен видеть, но неизвестность — это самое худшее.
Я кивнула, в данный момент чувствуя страх и полную изоляцию, которые она описывала.
— Стерлинг обещал позвонить, но так и не позвонил.
— У нас с Ридом был серьезный скандал, когда они вернулись домой в первый раз. Он не обращал внимания, не понимал моей точки зрения. Все дело в безопасности и защите.
Мой желудок скрутило.
— Знаешь, как мне надоели эти слова?
Легкая улыбка скользнула по ее губам.
— У меня есть идея. — Лорна продолжала свой рассказ. — Ну, я сказала ему, что люблю его, и если он хоть немного любит меня, то никогда больше не заставит пройти через это. Я нуждалась в общении. — Она глубоко вздохнула и откинулась назад. — Это случилось сразу после того, как мы поженились. Эта жизнь была для меня в новинку. Клянусь, думала, что я зверь в клетке. Я провела пять дней в страхе, что он мертв, или Патрик, или Спарроу, или все они. Я боялась, что если это правда, то я никогда не выберусь отсюда.
— Но у тебя же есть отпечаток руки, верно?
— Да, но они могут изменить его, сделав так, чтобы никто, кроме них, не сможет подниматься и опускаться. Я имею в виду, что, если с ними что-то случится, и я окажусь в ловушке?
— А сейчас?
Она покачала головой.
— Нет. Блокировка означает, что эти два этажа и наш квартирный уровень являются единственными доступными этажами. Ни гаража, ни Бэт-пещеры.
— Бэт-пещера? — спросила я.
— Там Рид проводит большую часть своего времени. Когда он уезжает отсюда, я знаю, что все плохо. Обычно он управляет делами изнутри, в то время как Спарроу и Патрик выходят на улицу.
— А где он сейчас?
— Я правда не знаю. Я говорю себе, что он на втором — в Бэт-пещере. — Она вытащила телефон из кармана брюк и положила его на стол. — Он обещал мне позвонить или написать смс-ку. Именно этим мы сейчас и занимаемся. Даже если он на втором, если мир в аварийной ситуации, я могу не увидеть его в течение нескольких дней.
Я вздохнула.
— Лорна, я не знаю, как ты это выдерживаешь.
— Я бы сказала, что к этому привыкаешь. Я могла бы сказать, что эти в остальном внимательные мужчины — чрезмерно заботливые придурки, и ты привыкнешь к этому, но, честно говоря, всё не так просто.
Слишком заботливые придурки.
Это заставило кончики моих губ приподняться, но они снова опустились.
— Моя подруга… пропала.
— Я не знала наверняка. Рид только сказал мне, что это связано с Боулдером. Я знаю, что ты оттуда.
Я проглотила подступившие слезы.
— Ее зовут Луиза. Мы дружим со средней школы…
В течение следующего часа или больше я болтала, рассказывая Лорне все о Луизе, средней школе, колледже и «Полотне греха». Я говорила о ее семье, родителях и сестре. Я рассказала ей о Джейсоне и о том, как они познакомились. Я даже упомянула, что с тех пор, как Стерлинг ворвался в мою жизнь, я была ужасным другом. И как теперь, я верю, что это из-за меня ее похитили.
Когда я закончила, Лорна встала и подошла к моему креслу.
— Мне бы хотелось обнять тебя.
Я кивнула и встала, позволив своей новой подруге поддержать меня.
— Эй, — сказала она, сделав шаг назад. — Я посмотрела твою компанию после того, как узнала, чем ты занимаешься. Черт, вы, ребята, молодцы.
— Спасибо. Это наше детище, нас обоих.
Мы все еще стояли.
— Господи, уже почти час ночи, — сказала Лорна, — Не хочешь сходить на кухню и что-нибудь взять?
Я прищурилась.
— Это очень похоже на Стерлинга.
Она подняла руки.
— Нет, это я. Я была в бешенстве с тех пор, как Рид сообщил мне о режиме изоляции. Я бы с удовольствием выпила вина. Может быть, съела сыра и фруктов.
Я устала, но от слез и беспокойства была слишком взвинчена, чтобы заснуть.
— У тебя есть еще кухня, кроме той, что внизу? — спросила я.
Ее глаза расширились.
— Да. Хочешь заглянуть туда?
— И убраться с этих двух этажей, черт возьми, да.
— Я не уверена, что… — она замолчала и расправила плечи. — Да пошли они. Пойдем.
Это было не слишком похоже на бунт, но я его приняла.
— Подожди, я возьму телефон. Я всё еще надеюсь на звонок.
Глава 17
Стерлинг
Несколькими часами ранее…
Новости пришли, как только мы с Яной сели в охраняемую машину. Мы не собирались рисковать. Как и большинство наших машин в Чикаго, та, в которой мы ехали, имела усиленные металлические и пуленепробиваемые стекла. За рулем сидел человек, которого я узнал по нашему Чикагскому отделению, и я знал, что Патрик договорился о его временном переезде, так же, как и с другими сотрудниками нашего отдела.
Патрик также связался с одной организацией, картелем, в Денвере. Это нам дорого обойдется, но они помогали в спасении. Речь шла о том, чтобы разрешить продавать определенный процент героина на улицах Чикаго.
Услуга за услугу.
Так этот мир работает. Патрик вел переговоры о сделке, и я ее санкционировал.
— Только что пришла новая посылка, — сказал Патрик в трубку. — Там сотовый телефон. Кеннеди должна позвонить по запрограммированному номеру.
— Дерьмо. Бриджит похожа на нее, голос у нее такой же? — спросил я.
— Я чертовски на это надеюсь.
— Разве она не с тобой?
— Со мной, — сказал он, — и для меня голос не похож, но я знаю Аранию. Может, кому-то другому она покажется Аранией.
Черт.
— А как насчет курьера?
— Он был законным, но клиентом…
Его голос затих, как будто он отвлекся.
— Что? — спросил я, чувствуя, как растет мой гнев.
— Люди Карлоса последовали за ним к старому трейлеру в горах.
Карлос был лидером Денверского картеля, который теперь мог продавать наркотики в моем городе. Не наркотики, героин, один наркотик. У меня было несколько расстроенных банд и дилеров, но это не имело значения. Мой город, мои улицы. Они либо имеют дело со мной, либо не продают. По крайней мере, если они нашли место, где прятали Луизу, сделка с Карлосом окупилась с нашей стороны.
— Что у нас с логистикой? — спросил я. — Каковы шансы, что Луиза именно там?
— Логистика ужасна. Место достаточно высоко в горах, деревья редкие. Нет никакого хорошего способа удивить их, кроме как поторопиться. Шансы, что она там, я думаю, хорошие. Рид искал виды с воздуха. Он подключился к некоторым спутникам реального времени, и, судя по тому, что он видит, есть только одна подъездная дорога. У Карлоса есть беспилотники, которые могут видеть, охраняется ли дорога, поэтому они пойдут подготовленными. Его дроны также чувствуют температуру. Скоро мы узнаем, сколько людей в трейлере.
— Блять. Дроны? Неужели они их не услышат?
— Он говорит, — продолжал Патрик, — что они все время следят за УБН 1и Таможенной службой. Говорит, что дроны примелькались в горах и пустынных районах, люди привыкли к ним, как к гребаным комарам. Его слова, не мои.
— Звонок не может быть сделан, пока мы не будем там. Помни, Арания… — я посмотрел на Яну, сидящую сбоку, — …со мной.
Я выдохнула, желая поверить ей.
— Пять дней.
— Что? — спросила я.
— Пять дней — самый долгий срок. Я ни с кем из них не общалась. Это место было таким же безопасным, как и сейчас. Мы всегда хорошо запаслись едой. Черт, если бы я приготовила обед для них троих, я могла бы жить на нем пять дней кряду. Но одиночество и неопределенность невыносимы. Я видела вещи, которые никто не должен видеть, но неизвестность — это самое худшее.
Я кивнула, в данный момент чувствуя страх и полную изоляцию, которые она описывала.
— Стерлинг обещал позвонить, но так и не позвонил.
— У нас с Ридом был серьезный скандал, когда они вернулись домой в первый раз. Он не обращал внимания, не понимал моей точки зрения. Все дело в безопасности и защите.
Мой желудок скрутило.
— Знаешь, как мне надоели эти слова?
Легкая улыбка скользнула по ее губам.
— У меня есть идея. — Лорна продолжала свой рассказ. — Ну, я сказала ему, что люблю его, и если он хоть немного любит меня, то никогда больше не заставит пройти через это. Я нуждалась в общении. — Она глубоко вздохнула и откинулась назад. — Это случилось сразу после того, как мы поженились. Эта жизнь была для меня в новинку. Клянусь, думала, что я зверь в клетке. Я провела пять дней в страхе, что он мертв, или Патрик, или Спарроу, или все они. Я боялась, что если это правда, то я никогда не выберусь отсюда.
— Но у тебя же есть отпечаток руки, верно?
— Да, но они могут изменить его, сделав так, чтобы никто, кроме них, не сможет подниматься и опускаться. Я имею в виду, что, если с ними что-то случится, и я окажусь в ловушке?
— А сейчас?
Она покачала головой.
— Нет. Блокировка означает, что эти два этажа и наш квартирный уровень являются единственными доступными этажами. Ни гаража, ни Бэт-пещеры.
— Бэт-пещера? — спросила я.
— Там Рид проводит большую часть своего времени. Когда он уезжает отсюда, я знаю, что все плохо. Обычно он управляет делами изнутри, в то время как Спарроу и Патрик выходят на улицу.
— А где он сейчас?
— Я правда не знаю. Я говорю себе, что он на втором — в Бэт-пещере. — Она вытащила телефон из кармана брюк и положила его на стол. — Он обещал мне позвонить или написать смс-ку. Именно этим мы сейчас и занимаемся. Даже если он на втором, если мир в аварийной ситуации, я могу не увидеть его в течение нескольких дней.
Я вздохнула.
— Лорна, я не знаю, как ты это выдерживаешь.
— Я бы сказала, что к этому привыкаешь. Я могла бы сказать, что эти в остальном внимательные мужчины — чрезмерно заботливые придурки, и ты привыкнешь к этому, но, честно говоря, всё не так просто.
Слишком заботливые придурки.
Это заставило кончики моих губ приподняться, но они снова опустились.
— Моя подруга… пропала.
— Я не знала наверняка. Рид только сказал мне, что это связано с Боулдером. Я знаю, что ты оттуда.
Я проглотила подступившие слезы.
— Ее зовут Луиза. Мы дружим со средней школы…
В течение следующего часа или больше я болтала, рассказывая Лорне все о Луизе, средней школе, колледже и «Полотне греха». Я говорила о ее семье, родителях и сестре. Я рассказала ей о Джейсоне и о том, как они познакомились. Я даже упомянула, что с тех пор, как Стерлинг ворвался в мою жизнь, я была ужасным другом. И как теперь, я верю, что это из-за меня ее похитили.
Когда я закончила, Лорна встала и подошла к моему креслу.
— Мне бы хотелось обнять тебя.
Я кивнула и встала, позволив своей новой подруге поддержать меня.
— Эй, — сказала она, сделав шаг назад. — Я посмотрела твою компанию после того, как узнала, чем ты занимаешься. Черт, вы, ребята, молодцы.
— Спасибо. Это наше детище, нас обоих.
Мы все еще стояли.
— Господи, уже почти час ночи, — сказала Лорна, — Не хочешь сходить на кухню и что-нибудь взять?
Я прищурилась.
— Это очень похоже на Стерлинга.
Она подняла руки.
— Нет, это я. Я была в бешенстве с тех пор, как Рид сообщил мне о режиме изоляции. Я бы с удовольствием выпила вина. Может быть, съела сыра и фруктов.
Я устала, но от слез и беспокойства была слишком взвинчена, чтобы заснуть.
— У тебя есть еще кухня, кроме той, что внизу? — спросила я.
Ее глаза расширились.
— Да. Хочешь заглянуть туда?
— И убраться с этих двух этажей, черт возьми, да.
— Я не уверена, что… — она замолчала и расправила плечи. — Да пошли они. Пойдем.
Это было не слишком похоже на бунт, но я его приняла.
— Подожди, я возьму телефон. Я всё еще надеюсь на звонок.
Глава 17
Стерлинг
Несколькими часами ранее…
Новости пришли, как только мы с Яной сели в охраняемую машину. Мы не собирались рисковать. Как и большинство наших машин в Чикаго, та, в которой мы ехали, имела усиленные металлические и пуленепробиваемые стекла. За рулем сидел человек, которого я узнал по нашему Чикагскому отделению, и я знал, что Патрик договорился о его временном переезде, так же, как и с другими сотрудниками нашего отдела.
Патрик также связался с одной организацией, картелем, в Денвере. Это нам дорого обойдется, но они помогали в спасении. Речь шла о том, чтобы разрешить продавать определенный процент героина на улицах Чикаго.
Услуга за услугу.
Так этот мир работает. Патрик вел переговоры о сделке, и я ее санкционировал.
— Только что пришла новая посылка, — сказал Патрик в трубку. — Там сотовый телефон. Кеннеди должна позвонить по запрограммированному номеру.
— Дерьмо. Бриджит похожа на нее, голос у нее такой же? — спросил я.
— Я чертовски на это надеюсь.
— Разве она не с тобой?
— Со мной, — сказал он, — и для меня голос не похож, но я знаю Аранию. Может, кому-то другому она покажется Аранией.
Черт.
— А как насчет курьера?
— Он был законным, но клиентом…
Его голос затих, как будто он отвлекся.
— Что? — спросил я, чувствуя, как растет мой гнев.
— Люди Карлоса последовали за ним к старому трейлеру в горах.
Карлос был лидером Денверского картеля, который теперь мог продавать наркотики в моем городе. Не наркотики, героин, один наркотик. У меня было несколько расстроенных банд и дилеров, но это не имело значения. Мой город, мои улицы. Они либо имеют дело со мной, либо не продают. По крайней мере, если они нашли место, где прятали Луизу, сделка с Карлосом окупилась с нашей стороны.
— Что у нас с логистикой? — спросил я. — Каковы шансы, что Луиза именно там?
— Логистика ужасна. Место достаточно высоко в горах, деревья редкие. Нет никакого хорошего способа удивить их, кроме как поторопиться. Шансы, что она там, я думаю, хорошие. Рид искал виды с воздуха. Он подключился к некоторым спутникам реального времени, и, судя по тому, что он видит, есть только одна подъездная дорога. У Карлоса есть беспилотники, которые могут видеть, охраняется ли дорога, поэтому они пойдут подготовленными. Его дроны также чувствуют температуру. Скоро мы узнаем, сколько людей в трейлере.
— Блять. Дроны? Неужели они их не услышат?
— Он говорит, — продолжал Патрик, — что они все время следят за УБН 1и Таможенной службой. Говорит, что дроны примелькались в горах и пустынных районах, люди привыкли к ним, как к гребаным комарам. Его слова, не мои.
— Звонок не может быть сделан, пока мы не будем там. Помни, Арания… — я посмотрел на Яну, сидящую сбоку, — …со мной.