Ночные твари
Часть 20 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мать Такера пропала без вести, когда он был еще совсем маленьким. В опеке считают, что она умерла от передоза где-то на Восточном побережье. Затем от инфаркта умер отец, и с восьми лет Такера воспитывал дед. Я проверил его прошлое. Мартин Фарр. В его послужном списке есть абсолютно всё. Сексуальное насилие, нанесение тяжких телесных повреждений, кража, ограбление, поджог, наркотики… Как будто он поставил цель перебрать все серьезные статьи уголовного кодекса. И прими в расчет то, что мы говорим о шестидесятых и семидесятых годах, когда криминалистической экспертизы, по сути дела, еще не существовало. Так что на каждое преступление, за которое Мартин Фарр был осужден, наверное, приходится еще десять, когда он не был пойман. Не могу себе представить, что пришлось пережить Такеру, когда он рос.
— Не знаю, — кусая ноготь, пробормотала Ярдли. — Просто у меня такое чувство, что это не он.
— Ты ознакомилась с психологическим профилем, составленным Дэниелом?
— Он мне прислал, но я еще не смотрела.
Болдуин вывел отчет на экран телефона и протянул ей.
К чести Сарта, составленные им психологические профили, крайне подробные, сопровождались припиской, напоминающей полевым агентам не забывать о том, что составление психологического профиля — это искусство, а не наука, и в ходе расследования нужно соображать самим.
Сарт написал, что Палач с Багряного озера, вероятно, мужчина лет сорока, окончивший колледж или по крайней мере обладающий интеллектом выше среднего, женат, возможно, даже имеет детей. Предположил, что в прошлом этот человек уже совершал убийства, но затем прекратил — возможно, был арестован за какое-нибудь не имеющее к этому отношения преступление или потому, что решил сосредоточиться на воспитании детей. Что с серийными убийцами происходит гораздо чаще, чем полагают многие сотрудники правоохранительных органов.
Самые опасные преступники — те, из-за которых Ярдли не спала ночами, — отличались незаурядным терпением. Они могли прожить десять лет, никого не убив, а затем, когда обстоятельства становились более благоприятными, начинали снова. Это пугало, поскольку означало, что убивать для них — не какая-то непреодолимая потребность, которую необходимо осуществить во что бы то ни стало, а удовольствие, которому они предаются по собственному выбору, и удар свой они наносят только в идеальных условиях. Самый редкий тип серийных убийц, таких поймать труднее всего.
В остальном психологический профиль состоял из стандартных предположений, до которых Ярдли и сама дошла: белый, психологическая травма в раннем детстве, связанная с насилием, пристрастие к спиртному. Этот раздел она лишь пробежала взглядом.
Из написанного Сартом ей в глаза бросилось только то, о чем он уже говорил: психолог считал, что Палач имеет медицинское образование. Он или врач, или фельдшер, или медбрат.
— Дэниел считает, что этот тип образован, как минимум выпускник колледжа, но, возможно, у него специальное медицинское образование, — сказал Болдуин, когда Ярдли вернула ему телефон. — Такер бросил школу после пятого класса и, по сути дела, остался неграмотным. Не тот человек, кто будет изучать историю искусства. Можно, конечно, предположить, что он где-то случайно наткнулся на картины Сарпонга и они произвели на него неизгладимое впечатление, но я сомневаюсь, что он знает хотя бы основы оказания первой помощи, не говоря уже про специальную медицинскую подготовку.
— Что у нас есть по рицину?
— Анализы требуют времени, но мои ребята говорят, что это хорошее предположение.
— Патологоанатом сказал, что искать следы уколов у Энджелы Ривер уже слишком поздно. Если только не изучить предполагаемое место специальным датчиком в течение первых нескольких часов, обнаружить следы невозможно.
— Что насчет Фарр? Она умерла, поэтому след от укола не мог зарасти. Можно эксгумировать тело и посмотреть?
— Тоже слишком поздно. Труп разложился, и искать следы от укола бесполезно.
— Не может быть и речи о том, чтобы Такер мог провернуть такой изощренный план, — Болдуин покачал головой. — Закари выглядит гораздо более вероятным вариантом.
— Или они могли работать вместе. Закари должен был знать точно, сколько рицина требуется для того, чтобы убить Энджи, так что это, скорее всего, не он. Если они действовали сообща, это как раз та ошибка, которую мог совершить безграмотный в научном отношении человек вроде Такера.
— Возможно. Хотя парочка эта выглядит странной.
— У серийных убийц, действующих парами, всегда есть доминирующий умный лидер и пассивный, менее умный помощник. Всегда. — Ярдли помолчала. — Джуд Чанс предположил, что преступников может быть двое. Похоже, эта мысль не так уж нелепа, как мне показалось сначала.
— Ну, допустим, они работают вместе. Сначала они убили Кейти Фарр, что, положим, объяснимо. У Закари с ней роман, он не хочет предавать его огласке, так как это может помешать его карьере и все такое, поэтому они выбирают ее в качестве первой жертвы. Но затем второй жертвой становится Энджела Ривер. Закари достаточно умен и должен понимать, что дружок, с которым она живет, станет первым, к кому мы приглядимся внимательно. Особенно если он врач, а обеим жертвам был введен препарат, приводящий к отказу внутренних органов.
— Вот почему для него разумно работать с сообщником. Достаточно только позаботиться о том, чтобы ничто не связывало его с Такером.
Болдуин кивнул.
— Ну хорошо, они прикончили Фарр, затем Такер напортачил с Энджи. Что-то вроде «ты убьешь мою женщину, я убью твою». Но при чем тут Хармони? Такер не семи пядей во лбу, но даже он должен был бы сообразить, что, если будут убиты его жена и дочь, мы будем заниматься им одним.
Ярдли принялась расхаживать по балкону.
— Мне нужны ордера на обыск обоих домов.
— Так, ордера — это твоя епархия. Ты мне скажи, что делать, и я это сделаю.
— То обстоятельство, что Закари трижды звонил Кейти Фарр накануне ее гибели и что вторая жертва является его подругой, имеет большое значение, и все же для обвинения этого недостаточно, а я хочу быть уверена на все сто, прежде чем мы раскроем свои карты. Защита признает любовную связь, объясняя звонки, и скажет, что наиболее вероятный преступник — это Фарр, узнавший о шашнях своей жены. Для того чтобы получить ордер на обыск дома Закари, мне нужно больше.
Болдуин встал.
— Я этим займусь. — Он не двинулся с места. — Знаю, что вы с Энджелой сдружились. Ты понимаешь, что не должна говорить ей о том, что Закари под следствием, да?
— Конечно. Просто найди мне что-нибудь еще, Кейсон.
— Я дам тебе знать. — Засунув руки в карманы, он уставился на горы вдалеке. — Если тебе что-нибудь понадобится, если нужно будет с кем-то поговорить, знай, что я сделаю все, что нужно, хорошо?
— Не сомневаюсь. Спасибо. Но все будет в порядке.
Болдуин кивнул.
— Сообщу, если что-нибудь появится… Да, опека ответила на наш запрос. Тот человек, которого Хармони помогла упрятать за решетку, по-прежнему сидит и выйдет на свободу только через два года. Так что сейчас у нас нет других вариантов — только Закари и Такер.
После его ухода Ярдли прислонилась к деревянным перилам и долго смотрела на пустыню. Быстро стемнело, но ночь обещала быть беззвездной.
Ее глодало беспокойство. Она понимала, что нельзя будет копаться в жизни Закари так, чтобы тот об этом не узнал, — и ненавидела себя за то, что эта мысль пришла ей в голову.
Глава 25
Ярдли отправила Ривер сообщение, спрашивая, можно ли Тэре с подругами прийти поплавать в бассейне. Она еще не решила, как воспользуется этой возможностью, для того чтобы собрать улики на Закари, — может быть, приедет пораньше, чтобы забрать Тэру, отвлечет внимание Ривер и… короче, что-нибудь придумается. Это была первая ложь, которую она собиралась сказать Энджи.
Около полудня Тэра позвонила ей и сказала:
— Энджи ушла.
— Что?
— Ты ведь этого ждала, разве не так? Я хочу сказать, ты попросила меня захватить с собой подруг, вот я и рассудила, что это как-то связано с домом. Если только, конечно, ты не пригласила к нам домой мужчину, в чем я сильно сомневаюсь.
Ярдли ответила не сразу. Глядя на свою дочь, она видела ее маленькой девочкой, которая бегала по дому, засовывая игрушки в стиральную машину и микроволновку, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Порой она забывала, что Тэра — молодая женщина, обладающая прямо-таки сверхъестественной проницательностью, подобно лазерному лучу проникающей в сознание других людей.
— Скоро увидимся, — только и сказала Джессика, прежде чем закончить разговор.
* * *
Ярдли появилась дома у Ривер около часа дня. Она сразу же услышала доносящийся со двора смех. Пройдя через дом, увидела в бассейне Тэру, Стейси и еще двух девочек. Из скрытых колонок звучала музыка, на шезлонгах стояли напитки и закуски.
— Привет, мам! Прыгай сюда, вода классная!
— Все замечательно, малыш. Я просто хотела убедиться, что вам ничего не нужно.
— Ты имеешь в виду, ты хотела посмотреть, не разнесли ли мы здесь всё в пух и прах и не пригласили ли толпу парней, так? — язвительно поинтересовалась Тэра.
Ярдли вернулась в дом и закрыла за собой стеклянные двери. Взглянула на часы: Ривер ушла сорок пять минут назад, и неизвестно, когда она вернется. Джессика закрыла глаза, чувствуя неприятную тяжесть, сдавившую грудь. Она не хотела это делать, но понимала, что все равно сделает.
Начала со спальни. Изящно оформленная, та при свете дня выглядела еще привлекательнее. Кровать с черными спинками, белое шелковое белье.
Ярдли зашла в кладовку. В основном одежда Закари. Вещи Ривер занимали от силы одну восьмую часть. Раздвинув плечики, Джессика заглянула, что там. Затем проверила шкаф.
Убедившись в том, что в спальне ничего нет, она прошла в кабинет Закари в глубине коридора: дорогие ковры на паркетном полу, антикварный глобус перед книжным шкафом из орехового дерева во всю стену, сосновый запах.
Просмотрев названия книг, Ярдли не нашла ничего примечательного: труды по науке и медицине, несколько справочников и небольшая коллекция книг по психиатрии. Одна из них называлась «Пособие по работе с жертвами психологических травм». Джессика раскрыла ее. Страницы были покрыты записями карандашом, сделанными, похоже, женским почерком. На одной странице автор просил вкратце описать свои ощущения во время травматического события, которым они занимались.
Вокруг была темнота. Больше всего мне запомнилась именно темнота, потому что с таким абсолютным, непроницаемым мраком я еще не сталкивалась. Было так темно, что я не могла определить, сплю или бодрствую. Слышала звуки, но не могла понять, слышу ли их на самом деле, или они звучат у меня в голове. До сих пор просыпаюсь, вспоминая эту темноту. Чувствую себя глупым ребенком, но даже сейчас вынуждена оставлять ночник. Не могу просыпаться в темноте: начинаю задыхаться. Наверное, так будет чувствовать себя человек, очнувшийся на дне океана.
Ярдли закрыла книгу, стыдясь того, что прочитала самые сокровенные мысли Ривер о самой сильной психологической травме в ее жизни.
Ривер внешне держалась молодцом, делая вид, будто похищение не оказало на нее никакого воздействия; Ярдли огорчалась тем, что подруга не посчитала возможным доверить ей свою боль. Быть может, придет время, когда она поделится с ней этим. Джессике хотелось на это надеяться. Однако такое не произойдет никогда, если Закари действительно тот, кем она его считает. Если он на самом деле Палач и использовал Такера, чтобы похитить Ривер и попытаться ее убить, это станет для нее сокрушительным ударом, после которого она уже никогда не сможет оправиться. Ярдли понимала это лучше, чем кто-либо.
Поставив книгу на место, она осмотрела письменный стол. Ящики не запирались, в них лежали лишь канцелярские принадлежности. Вход в компьютер защищался паролем. Крутанув глобус, Ярдли покинула кабинет.
В ванных и гостевых комнатах не оказалось ничего интересного. Когда Ярдли уже собиралась спуститься в гараж, открылась стеклянная дверь, ведущая к бассейну, и послышался голос Тэры:
— Мам?
Ярдли спустилась к дочери.
— В чем дело, дорогая?
— Чем ты занимаешься?
— Просто брожу по дому.
— Так… Мне нужно в туалет.
— Это вон туда до конца коридора.
Джессика проводила взглядом дочь, оставляющую мокрые следы на паркете и, взяв бумажные полотенца, подтерла пол. Дождавшись, когда Тэра вернется в бассейн, покинула кухню. Прошла в противоположный конец дома к двери, предположительно ведущей в гараж. Ей пришлось проверить две двери, прежде чем она нашла нужную.