Ночь Огня
Часть 16 из 23 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я услышал звуковой сигнал уведомления, Дэймон посмотрел на экран своего телефона.
– Ну что? – спросила Рика.
– Бэнкс прислала сообщение, – ответил он. – Дети на пристани.
– Вместе с Бэнкс? – выпалил я.
Дэймон покачал головой и прибавил газу. Двигатель взревел.
– Я так не думаю.
– Дэймон… – с мольбой в голосе позвала Уинтер, и я заметил, что у нее дрожат колени.
– Им не причинят вреда. – Он на миг стиснул ее руку.
– Возможно, они не планировали ничего делать с детьми, но я сомневаюсь, что и тот мертвец в нашем доме входил в их планы, – возразила она. – Что-то пошло не так. Теперь ситуация осложнилась до крайности.
Рика подалась вперед и положила ладонь на плечо Уинтер.
– Если бы они собирались… – начал я, ненадолго задумался и продолжал: – Они бы сделали это в доме. Они хотят выкуп или что-то такое.
Уинтер помолчала, опустив голову.
– Или они их продадут, – пробормотала она. – Или передадут кому-нибудь другому.
Господи. Я застонал. Мы знали наихудшие сценарии, и ни один из них не закончится счастливо, если мы не вернем детей в течение ближайших десяти минут.
Мне не нравилось, что Уинтер накручивает себя дурными мыслями, но… полагаю, это держало нас начеку.
– Давай, вперед! – рявкнула Рика. – Живо!
Дэймон выехал на встречку, обгоняя какую-то машину, а затем вывернул руль, вернувшись на свою полосу движения и помчавшись по дороге.
Я достал телефон и набрал номер Атос.
Мне следовало сразу ей позвонить. Дерьмо!
– Приветик, – хихикнула она, и я услышал на заднем фоне болтовню ее друзей. – Я не пью. Может, кое с кем целуюсь. И еще я немного поскандалила. Гордишься мной?
– Отправляйся в театр, – заявил я. – Сейчас же. У нас чрезвычайная ситуация. Оставайся там, пока я не приеду и не заберу тебя.
Наступила тишина, и я приготовился к тому, что Атос закидает меня вопросами, но она не стала спорить.
Я услышал, как она сглотнула.
– Хорошо, – тихо ответила она. – Я напишу, когда буду на месте.
– Люблю тебя, – сказал я.
– Я тоже тебя люблю.
Мы закончили разговор, и я посмотрел на Рику. Ее плечи расслабились, когда я кивнул.
Мы никогда не паниковали на ровном месте, и Атос это знала. Если я говорил с тревогой в голосе, значит, на то имелась причина, и дочь понимала: нужно выполнить мою просьбу.
Рика потянулась назад, взяла с третьего ряда кресел куртку и надела, а потом порылась под сиденьем, вытаскивая клинок. Она на всякий случай держала ножи во всех наших машинах и в разных местах в доме.
Но я остановил ее прикосновением руки.
Рика встретилась со мной взглядом, и я покачал головой. Нет. Не стоит.
Растерянная, она прищурилась.
– Ты что, шутишь? – прошептала Рика. – Я всегда наготове.
Мое сердце заныло. Я не хотел ничего делать без нее. Мы стали теми, кто мы есть, благодаря ей.
Все началось с нее.
Взгляд упал на ее живот, в котором рос наш сын. Он становился больше с каждым днем.
– Надо, чтобы ты сберегла малыша, – сказал я.
Любой ценой.
– Но Октавия и Мэдден…
– Мы их вернем.
Конечно, ее помощь необходима. И всегда желанна.
Я коснулся лица Рики, приподняв за подбородок, и ее взгляд вернул мою память в ту ночь, когда она, тринадцатилетняя, кричала на меня через капот машины.
– Я слишком долго ждал. Я хочу увидеть наши черты, которые воплотятся в этом ребенке, – добавил я.
Мы любили Атос и считали себя счастливыми людьми. Мне было плевать на ее мать – та оставила семилетнюю дочь у няни и не вернулась – и на кровного отца, которого девочка не знала.
Атос оказалась создана для нас.
Но я умирал от желания получить еще один шанс стать отцом.
Дэймон свернул на стоянку у пристани. С обеих сторон нас окружали скалы, на берегу белел снег. Рика наконец кивнула, согласившись со мной.
– Я позвоню в поисково-спасательную службу. – Она взяла мой телефон. – И скоординирую полицию, когда они приедут сюда.
Я обхватил ее лицо ладонями и наклонился, целуя, пока Дэймон и Уинтер выходили из машины. Спустя секунду на нас упал свет фар подъехавшего внедорожника.
Кай и Уилл прибыли.
– Запри двери, – прошептал я в губы Рике.
– Иди. – Она снова поцеловала меня, ее щеки вымокли от слез. – Скорее. Верни их обратно.
Я выскочил наружу и заморгал, когда ледяные снежные хлопья начали хлестать меня по лицу.
– Вперед! – крикнул Кай.
Я побежал, напоследок взглянув на Рику через лобовое стекло. Она говорила по телефону, перегнувшись через передние сиденья и запирая двери.
– Моя маленькая Эм, – выдохнул он, просунув под меня руку и взяв в нее мою грудь. – Моя маленькая Эм любит свои маленькие секреты. Днем – она моя маленькая ботанка, которой по ночам нравятся вещи пожестче… © Пенелопа Дуглас.«Сумрак»
Мы сбежали по ступенькам на причал, высматривая какие-либо признаки движения или жизни среди лодок и морских волн.
– Боже, снегопад усиливается, – заметила Эмми, закутываясь в пальто Уилла и моргая.
За ней раскинулся черный океан, тьма поглощала любой свет. Нигде не было ни души. Волны накатывались на берег. Больше никаких звуков. И никаких огней.
Куда они подевались?
Я принялся нашаривать телефон в кармане, но тот был пуст. Я и забыл, что мобильник у Рики. Нам следовало тщательнее обыскать город. Я не знал, откуда Кай получил информацию, но похитители наверняка были где угодно, только не здесь.
– Мистер Мори! – позвал вдруг кто-то.
Мы разом обернулись, и я с трудом различил старика на балконе второго этажа здания морского вокзала.
Дунсу около шестидесяти пяти, и он был последним старым морским волком, которым Тандер-Бэй мог похвастаться в те далекие времена, когда мы гордились похлебкой из моллюсков, а не дегустацией сыра и вина.
Кай бросился к нему с криком:
– Вы видели Октавию и Мэддена сегодня вечером? В какую сторону они пошли?
– Я никого не видел, – ответил старик, изо рта у него вылетал пар, а жесткие седые волосы выбились из-под зимней шапки. – Надвигается зимняя буря! – Он объявил об этом таким тоном, словно мы все были слепы. – Несколько парней чуть ранее приплыли с «Пифома» на скоростном катере.
– Что?! – Я шагнул вперед. С «Пифома»? Какие-то парни приплыли с моей яхты? – «Пифом» пришвартован в другом месте на зиму. Его тут нет!
– Нет, он дрейфует примерно в миле отсюда, – сообщил старик, – но… – Дунс вытянул шею, словно хотел разглядеть что-то позади нас. – Их скоростной катер пропал, они, должно быть, поднялись на борт и вернулись на яхту.
И он не видел, как они возвращались. А это означало, что дети могли быть с ними.
Я перевел взгляд на Дэймона.
– У тебя есть ключ?
Он порылся в кармане брюк и вытащил связку, серебристый ключ с черной головкой сразу бросался в глаза. На прошлой неделе Дэймон брал скоростной катер компании, пытаясь запустить дрон над островом Дэдлоу, но это было только между нами. Рика и Кай оторвали бы нам головы, если бы узнали, что мы шпионим.
– Идем! – приказал Дэймон.
Мы побежали по причалу к красной гоночной шлюпке, которая покачивалась на волнах на своем обычном месте, а Дунс закричал нам вслед.
– Ну что? – спросила Рика.
– Бэнкс прислала сообщение, – ответил он. – Дети на пристани.
– Вместе с Бэнкс? – выпалил я.
Дэймон покачал головой и прибавил газу. Двигатель взревел.
– Я так не думаю.
– Дэймон… – с мольбой в голосе позвала Уинтер, и я заметил, что у нее дрожат колени.
– Им не причинят вреда. – Он на миг стиснул ее руку.
– Возможно, они не планировали ничего делать с детьми, но я сомневаюсь, что и тот мертвец в нашем доме входил в их планы, – возразила она. – Что-то пошло не так. Теперь ситуация осложнилась до крайности.
Рика подалась вперед и положила ладонь на плечо Уинтер.
– Если бы они собирались… – начал я, ненадолго задумался и продолжал: – Они бы сделали это в доме. Они хотят выкуп или что-то такое.
Уинтер помолчала, опустив голову.
– Или они их продадут, – пробормотала она. – Или передадут кому-нибудь другому.
Господи. Я застонал. Мы знали наихудшие сценарии, и ни один из них не закончится счастливо, если мы не вернем детей в течение ближайших десяти минут.
Мне не нравилось, что Уинтер накручивает себя дурными мыслями, но… полагаю, это держало нас начеку.
– Давай, вперед! – рявкнула Рика. – Живо!
Дэймон выехал на встречку, обгоняя какую-то машину, а затем вывернул руль, вернувшись на свою полосу движения и помчавшись по дороге.
Я достал телефон и набрал номер Атос.
Мне следовало сразу ей позвонить. Дерьмо!
– Приветик, – хихикнула она, и я услышал на заднем фоне болтовню ее друзей. – Я не пью. Может, кое с кем целуюсь. И еще я немного поскандалила. Гордишься мной?
– Отправляйся в театр, – заявил я. – Сейчас же. У нас чрезвычайная ситуация. Оставайся там, пока я не приеду и не заберу тебя.
Наступила тишина, и я приготовился к тому, что Атос закидает меня вопросами, но она не стала спорить.
Я услышал, как она сглотнула.
– Хорошо, – тихо ответила она. – Я напишу, когда буду на месте.
– Люблю тебя, – сказал я.
– Я тоже тебя люблю.
Мы закончили разговор, и я посмотрел на Рику. Ее плечи расслабились, когда я кивнул.
Мы никогда не паниковали на ровном месте, и Атос это знала. Если я говорил с тревогой в голосе, значит, на то имелась причина, и дочь понимала: нужно выполнить мою просьбу.
Рика потянулась назад, взяла с третьего ряда кресел куртку и надела, а потом порылась под сиденьем, вытаскивая клинок. Она на всякий случай держала ножи во всех наших машинах и в разных местах в доме.
Но я остановил ее прикосновением руки.
Рика встретилась со мной взглядом, и я покачал головой. Нет. Не стоит.
Растерянная, она прищурилась.
– Ты что, шутишь? – прошептала Рика. – Я всегда наготове.
Мое сердце заныло. Я не хотел ничего делать без нее. Мы стали теми, кто мы есть, благодаря ей.
Все началось с нее.
Взгляд упал на ее живот, в котором рос наш сын. Он становился больше с каждым днем.
– Надо, чтобы ты сберегла малыша, – сказал я.
Любой ценой.
– Но Октавия и Мэдден…
– Мы их вернем.
Конечно, ее помощь необходима. И всегда желанна.
Я коснулся лица Рики, приподняв за подбородок, и ее взгляд вернул мою память в ту ночь, когда она, тринадцатилетняя, кричала на меня через капот машины.
– Я слишком долго ждал. Я хочу увидеть наши черты, которые воплотятся в этом ребенке, – добавил я.
Мы любили Атос и считали себя счастливыми людьми. Мне было плевать на ее мать – та оставила семилетнюю дочь у няни и не вернулась – и на кровного отца, которого девочка не знала.
Атос оказалась создана для нас.
Но я умирал от желания получить еще один шанс стать отцом.
Дэймон свернул на стоянку у пристани. С обеих сторон нас окружали скалы, на берегу белел снег. Рика наконец кивнула, согласившись со мной.
– Я позвоню в поисково-спасательную службу. – Она взяла мой телефон. – И скоординирую полицию, когда они приедут сюда.
Я обхватил ее лицо ладонями и наклонился, целуя, пока Дэймон и Уинтер выходили из машины. Спустя секунду на нас упал свет фар подъехавшего внедорожника.
Кай и Уилл прибыли.
– Запри двери, – прошептал я в губы Рике.
– Иди. – Она снова поцеловала меня, ее щеки вымокли от слез. – Скорее. Верни их обратно.
Я выскочил наружу и заморгал, когда ледяные снежные хлопья начали хлестать меня по лицу.
– Вперед! – крикнул Кай.
Я побежал, напоследок взглянув на Рику через лобовое стекло. Она говорила по телефону, перегнувшись через передние сиденья и запирая двери.
– Моя маленькая Эм, – выдохнул он, просунув под меня руку и взяв в нее мою грудь. – Моя маленькая Эм любит свои маленькие секреты. Днем – она моя маленькая ботанка, которой по ночам нравятся вещи пожестче… © Пенелопа Дуглас.«Сумрак»
Мы сбежали по ступенькам на причал, высматривая какие-либо признаки движения или жизни среди лодок и морских волн.
– Боже, снегопад усиливается, – заметила Эмми, закутываясь в пальто Уилла и моргая.
За ней раскинулся черный океан, тьма поглощала любой свет. Нигде не было ни души. Волны накатывались на берег. Больше никаких звуков. И никаких огней.
Куда они подевались?
Я принялся нашаривать телефон в кармане, но тот был пуст. Я и забыл, что мобильник у Рики. Нам следовало тщательнее обыскать город. Я не знал, откуда Кай получил информацию, но похитители наверняка были где угодно, только не здесь.
– Мистер Мори! – позвал вдруг кто-то.
Мы разом обернулись, и я с трудом различил старика на балконе второго этажа здания морского вокзала.
Дунсу около шестидесяти пяти, и он был последним старым морским волком, которым Тандер-Бэй мог похвастаться в те далекие времена, когда мы гордились похлебкой из моллюсков, а не дегустацией сыра и вина.
Кай бросился к нему с криком:
– Вы видели Октавию и Мэддена сегодня вечером? В какую сторону они пошли?
– Я никого не видел, – ответил старик, изо рта у него вылетал пар, а жесткие седые волосы выбились из-под зимней шапки. – Надвигается зимняя буря! – Он объявил об этом таким тоном, словно мы все были слепы. – Несколько парней чуть ранее приплыли с «Пифома» на скоростном катере.
– Что?! – Я шагнул вперед. С «Пифома»? Какие-то парни приплыли с моей яхты? – «Пифом» пришвартован в другом месте на зиму. Его тут нет!
– Нет, он дрейфует примерно в миле отсюда, – сообщил старик, – но… – Дунс вытянул шею, словно хотел разглядеть что-то позади нас. – Их скоростной катер пропал, они, должно быть, поднялись на борт и вернулись на яхту.
И он не видел, как они возвращались. А это означало, что дети могли быть с ними.
Я перевел взгляд на Дэймона.
– У тебя есть ключ?
Он порылся в кармане брюк и вытащил связку, серебристый ключ с черной головкой сразу бросался в глаза. На прошлой неделе Дэймон брал скоростной катер компании, пытаясь запустить дрон над островом Дэдлоу, но это было только между нами. Рика и Кай оторвали бы нам головы, если бы узнали, что мы шпионим.
– Идем! – приказал Дэймон.
Мы побежали по причалу к красной гоночной шлюпке, которая покачивалась на волнах на своем обычном месте, а Дунс закричал нам вслед.