Ничего не планируй
Часть 42 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она просто меня не понимала. Нет ничего плохого в желании увидеть свою семью. В желании хорошо провести выходные на свадьбе сестры. И мне не хотелось разубеждаться в этом из-за ее слов.
Оставшийся путь до дома мы ехали в тишине. Билл уткнулся в телефон, а Майк тихо постанывал на заднем сиденье, когда я слишком резко поворачивала. Подъехав к дому, я поняла, что на подъездной дорожке нет свободного места. На ней и у гаража теперь стояло в два раза больше автомобилей, чем до моего отъезда. Я заметила машину «Городских тентов», грузовики «Чего изволите?», «Цветы Макардла», а еще два фургона обслуживания банкетов – служащие вытаскивали из них тарелки и подносы. Там стоял еще один микроавтобус, наполовину заехавший на подъездную дорожку. На нем красовалась уже немного обшарпанная аббревиатура AWYWI! вот только мне она ни о чем не говорила.
– Майк, – тихо позвала я брата после того, как припарковалась на обочине. Он открыл глаза, приложив для этого, как мне показалось, все свои силы. – Мы приехали… Тебе придется самому добраться до дома, хорошо?
Майк кивнул, а затем поморщился.
– Не заставляй меня больше это делать, ладно? – слабым голосом сказал он.
– Кивать?
Майк кивнул, а затем снова поморщился.
– Да, – пробормотал он.
Я схватила один из пакетов с бейглами, а Билл – второй и ужасный темно-бордовый костюм, который, видимо, теперь стал нашим. Я открыла дверь Майку, и он все еще щурился, хотя небо все сильнее и сильнее затягивали тучи. Мы медленно – очень медленно – направились к дому по подъездной дорожке, и брат умудрился дважды чуть не уронить свою сумку, поэтому я забрала ее.
– Спасибо, – пробормотал он и остановился на пару секунд, чтобы передохнуть, а затем продолжил путь.
Я оглянулась – Билл уставился на микроавтобус, сдвинув брови.
– Чарли? – Он посмотрел на меня с мрачным выражением на лице. – Думаю, у нас проблемы.
Глава 18
Или «Тебе нужно именно так»
– Я не понимаю, – качая головой, сказала я.
Мы с Биллом стояли на подъездной дорожке с Гленом, вокалистом и менеджером группы Any Way You Want It. Это был лысый мужчина лет сорока с кожаными браслетами и татуировками, покрывающими одну руку.
– Но у нас уже есть группа, которая будет петь на свадьбе.
Я потопалась замерзающими ногами по подъездной дорожке, чтобы согреться, и посмотрела на Билла, который стоял полубоком ко мне. Он продолжал разговаривать по телефону с того момента, как Глен представился. Майк отправился в дом с бейглами, и я написала Джей Джею – он должен был встретить брата у входной двери и незаметно провести наверх. Не́чего гостям видеть Майка в таком состоянии.
С тех пор я пыталась понять, что здесь делает Глен и почему он просит показать ему нашу сцену. Он, видите ли, хотел подключить усилители.
Глен поднял руку, и я увидела татуировку-надпись: «НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ».
– Я еду туда, куда мне говорят, – сказал он и вытащил из заднего кармана смятый клочок бумаги. Он разгладил его и прищурился. – Нас отправили сюда, чтобы мы подготовились и сыграли на бар-мицве Дункана Кауфмана в шесть вечера.
– О, – протянула я и почувствовала, что становится легче дышать. Видимо, возникла путаница. Думаю, вы ошиблись адресом.
– Нет, – возразил Глен, протягивая мне бумажку.
На ней я увидела наш адрес, а выше имя отправителя письма – Клементина.
– Билл, – позвала я, как только он повесил трубку и повернулся ко мне.
– Да, – качая головой, сказал он. – Я только что разговаривал по телефону с Party in the Stars. Они в штате Мэн, готовятся к бар-мицве.
– Мэн?
– Party in the Stars? – переспросил Глен, и выглядел он впечатленным. – Ого. Они типа большие шишки. – Затем он моргнул и добавил: – Но… и мы тоже хороши.
– По-видимому, Клементина и здесь напутала, – покачав головой, сказал Билл. – И когда дядя звонил вчера группе, то он предположил, что они едут по нужному адресу…
– Ну, хорошо, что мы разобрались. – Я пыталась быстро что-то придумать. – А они успеют сюда вернуться?
Билл покачал головой.
– Им сюда добираться девять часов. И это без пробок.
Я посчитала и поняла: им никак не успеть к началу свадьбы.
– Кроме того, тогда у Дункана Кауфмана никто не будет играть на бар-мицве.
На данный момент меня совершенно не волновал Дункан Кауфман – я боролась с желанием отыскать Клементину, где бы она ни была, и наорать на нее.
– Подожди, так мы должны выступать не здесь? – спросил Глен.
– Да, – ответил Билл. – Но так как вы приехали сюда, то нам нужно, чтобы вы сыграли на свадьбе сегодня вечером. Группа, которую мы заказывали, сейчас находится в штате Мэн.
Пытаясь отыскать плюсы даже в этой ситуации, я снова посмотрела на микроавтобус и вдруг поняла, что означает аббревиатура AWYWI[18]. Ну, хоть название многообещающее. Возможно, в их репертуаре имеется музыка, которую оценили бы Линни и Родни.
– А у вас есть список песен, которые вы можете исполнить?
– Конечно, – немного обиженно сказал Глен и вытащил телефон.
Он протянул его мне, и мы с Биллом склонились над экраном.
– И это все? – через минуту спросила я, глядя на названия песен и пытаясь найти знакомые.
Список Party in the Stars растянулся на несколько страниц.
– Подожди, – глядя на музыканта, сказал Билл. – Это же песни Journey[19]?
Глен, должно быть, думал, что мы пошутили.
– Вы серьезно? – удивился он. – Мы Journey-трибьют-группа[20].
– Что? – переспросила я, хотя прекрасно его расслышала.
– Мы называемся Any Way You Want It[21], – указав на микроавтобус, сказал Глен. – Это не секрет.
– Я думала, название означает, что вы любезны, – пояснила я. – В смысле вы сыграете нам ту музыку на свадьбе, какую мы захотим!
– Нет. Вот почему мы должны были играть на бар-мицве того парня. Тема вечеринки «Дункан отправляется в путешествие, чтобы стать мужчиной».
Я взглянула на Билла, чувствуя, как рушатся мои надежды. То, что к нам не приедет группа, которую мы хотели, само по себе ужасно, но теперь мы застряли с трибьют-группой, исполняющей репертуар восьмидесятых.
– Мы правда хороши, – словно прочитав мои мысли, сказал Глен. – А «Лучшие на золотом побережье» поставили нас на второе место среди трибьют-групп трех штатов. Я могу отправить вам статью, если хотите.
– А что, есть несколько Journey-трибьют-групп? – удивленно спросил Билл.
– Черт возьми, ты даже не представляешь сколько их, – мрачно ответил Глен. – У нас такая жесткая конкуренция. Мы должны были выиграть, но Streetlight People знали судей… – Он вздохнул и покачал головой. – Ну… кто-то выигрывает. Кто-то проигрывает.
Я склонила голову.
– Это тоже слова из песни Journey, да?
– Стив Перри пишет об обычных вещах, – благоговейно ответил Глен.
– Может, это и так, – сказал Билл. – Но мы не знали, что к нам приедет Journey-трибьют-группа. Я уверен, вы великолепны, но… мы ожидали увидеть обычную группу.
– Мы намного лучше обычной группы, – уверил нас Глен.
– А вы играете какие-нибудь другие песни? – спросила я, надеясь, что они это делают.
Глен просиял.
– У нас есть несколько своих песен.
– Нет, – дружно воскликнули мы с Биллом.
– Уверена, они хороши, – тут же добавила я, так как Глен выглядел оскорбленным. – Но мы надеялись послушать песни других исполнителей.
– Зачем Journey-трибьют-группе играть песни других исполнителей? Мы же не музыкальный автомат. К тому же мы не лезем на чужую территорию. Если бы мы начали играть песни Майкла Джексона, то Men in the Mirror этому не обрадовались бы.
– О, я не знала, – сказала я.
Глен кивнул.
– Это очень сложный бизнес. Добро пожаловать в джунгли. – Он замолчал на мгновение. – Кстати, так же называется Guns N’Roses-трибьют-группа моего брата[22].
– Не могли бы вы отойти от этого правила? – спросил Билл. – Просто… на этой свадьбе уже много чего пошло не так, и я не уверен, что жених и невеста смогут смириться с еще одним изменением.
– Я поговорю с группой, – сердито ответил он. – Но хочу вас предупредить: я не уверен, насколько хорошо будут звучать песни, которые мы выучим за один день.
– Будем знать, – сказала я и на всякий случай попыталась вспомнить, кто из братьев или, может, Линни, или кто-то из гостей тщательно составляет плей-лист на телефоне или где-нибудь еще. – Просто… попробуйте, ладно? И скажите нам.