Ничего не планируй
Часть 25 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Меня разбудил Джей Джей, – пожаловался отец и показал на брата.
– Чарли пекла печенье и разбудила меня, – начал оправдываться он, показав на меня.
Мама покачала головой, а затем замерла.
– Думаю, они готовы, – сказала она, и тут же запищал таймер.
– Это было нереально круто, – широко раскрыв глаза, восхитилась Шивон. – Как вам это удалось?
Мама лишь подмигнула ей, а я направилась к духовке. И вот, десять минут спустя, мы сидели за столом в пижамах, а перед нами стояла тарелка теплого печенья.
– У меня такое чувство, словно я попала в ваш комикс, – сказала Шивон, отломив кусочек от печенья. – Уверена, подобное наверняка могло там произойти.
– Только там бы еще была собака, – с улыбкой сказала мама.
Я хотела сказать, что согласна, но тут задняя дверь распахнулась. Я вздрогнула, обернулась… и застыла. В дверном проеме стоял совершенно голый Майк, прикрывавшийся автомобильным ковриком.
– Ээээ… – оглядев кухню, пробормотал он и прижал к себе коврик двумя руками, а его глаза стали шире, чем когда-либо. – Что вы все тут делаете?
– Привет, Майк, – сказала Шивон и с улыбкой помахала рукой, даже не пытаясь скрыть, что разглядывала его.
Увидев ее, брат покраснел еще больше.
– Привет, Шивон, – пробормотал он.
А затем пошел к кухонной лестнице так быстро, как смог, чтобы, по-видимому, не слишком демонстрировать остальные части тела.
– Что с тобой… – начал Джей Джей, а затем сильно рассмеялся – ему понадобилось несколько секунд, чтобы успокоиться и перевести дух. – Что с тобой случилось?
– Ничего! – огрызнулся Майк и побежал к лестнице, и тут уж засмеялись мы все.
– Сын, – закричал ему вслед папа. – Оденься, а потом спустись сюда и всё объясни!
– У нас есть печенье, – закричала я, а затем повернулась к хихикающей Шивон. – О боже мой.
– И почему у меня нет с собой телефона, чтобы сфотографировать его? – качая головой, сокрушался Джей Джей. – Я мог бы шантажировать его.
– Думаете, он спустится? – спросила мама. – Или ускользнет через парадную дверь и никогда не вернется?
– Думаю, шансы пятьдесят на пятьдесят, – ответил папа.
А я в это время уже звонила Линни по «ФэйсТайм».
– Что? – ответив на звонок, спросила она и уставилась на меня. – Сейчас глубокая ночь.
– Да, – наклоняясь, чтобы заглянуть в экран, ответил Джей Джей. – А вы, ребята, еще молоды! Почему вы не в каком-нибудь клубе?
– Что? – Родни появился рядом с Линни и выглядел таким же сонным и растерянным, но при этом как-то непривычно – без очков. – Почему Джей Джей говорит о клубах?
– Понятия не имею, – ответила сестра. – Чарли, зачем ты звонишь?
– Потому что пару минут назад по кухне пробежал Майк, прикрываясь лишь автомобильным ковриком, – ответила я.
– Что?
– Вам и правда нужно было рассказывать это ей? – спросила мама.
– Неужели все проснулись? – спросила Линни, и я повернула телефон.
– Типа того, – ответил папа. – Отличная пижама, Родни.
– Спасибо, – пробормотал Родни, надевая очки.
– Ооо! – С улыбкой протянул Джей Джей. – Он вернулся.
Я оглянулась и увидела Майка, стоящего у кухонной лестницы. Теперь на нем были спортивные штаны и толстовка, но лицо все еще оставалось пунцовым.
– У меня множество вопросов, – качая головой, сказала мама. – На тебе же была одежда, когда ты уходил вечером, да?
– Нам точно надо это обсуждать? – спросил Майк, стреляя в папу взглядом, полным отчаяния.
– Да, – хором ответили мы все, включая Линни.
– Что случилось? – добавила она.
– Откуда донесся голос Линни?
– Я позвонила ей по «ФэйсТайм», – объяснила я.
Майк на секунду закрыл глаза.
– Почему бы еще не позвонить Дэнни? Давайте вовлечем в это всю семью?
– Отличная идея. – Я осмотрела кухню. – У кого есть телефон?
– Не надо, – сказал папа, откинувшись на спинку стула. – Думаю, мы расскажем ему позже. Майк, ты не хочешь… эээ… просветить нас?
Брат выглядел так, словно предпочел бы сделать что угодно, кроме этого, но все же подошел к нам.
– Ладно. Ну… я пошел к Коррин…
Мы с Джей Джеем застонали, а из трубки донесся стон Линни.
– Вы можете не делать так, а? – спросил Майк.
– Мне кажется, это очень мило, когда пары не расстаются со старшей школы, – сказала мама, хотя я знала: она думает совершенно по-другому. – Это говорит о невероятной преданности.
– Итак, ты поехал к Коррин, – напомнил Джей Джей, откусывая кусочек печенья. – А дальше?
– Ну. Хм. Мы… тусовались…
Последовала долгая пауза, и, кажется, все поняли, что конкретно он имел в виду.
– Боже, – качая головой, выпалила я.
– Мне и правда не стоило об этом слышать, – сказал папа.
– Так или иначе, – продолжил Майк, он краснел все больше и больше, и казалось, что скоро его лицо приобретет кирпичный цвет. – У Коррин очень строгие родители, поэтому, когда они вернулись домой раньше, чем мы их ожидали, я, ну… вылез в окно.
– Голый, – услужливо добавила Шивон.
Майк посмотрел на пол так, словно надеялся, что провалится под него.
– Затем Коррин сбросила мне телефон, ключи и одежду. Но одежда приземлилась… точнее, повисла на дереве…
Мама издала сдавленное фырканье, и когда я оглянулась, то увидела, что у нее дрожит подбородок, словно она изо всех сил старается не рассмеяться.
– Ну, Майкл, ты уже взрослый и сам решаешь, как поступить. Но мы не одобряем такое поведение. – Она посмотрела на папу, а тот кивнул, хотя я заметила, что и он боролся с улыбкой.
– Да, – сказал он, а затем откашлялся. – Ты не должен так делать… не стоит…
– Не стоит выпрыгивать из окна голым? – закончила Линни и захихикала.
– Это не смешно, – качая головой, пробормотал Майк, и это стало для меня последней каплей.
– Боже мой, – рассмеялась я. – Как… Как ты ехал домой? Ты просто сел за руль голым? А если бы тебя остановили?
– Поешь печенья, – сказала Шивон и подтолкнула к нему тарелку.
– Да, – поддакнул Джей Джей. – Ты заслужил.
– Спасибо, – поблагодарил Майк, а затем сел рядом с братом. – Я буду счастлив, если мы больше никогда не будем говорить об этом. – Он потянулся за печеньем.
– Так… твоя одежда до сих пор на дереве? – все еще посмеиваясь, спросила Линни.
Майк кивнул.
– И ботинки тоже. Думаю… Коррин постарается достать их утром.
Снова начав смеяться, я потянулась за печеньем, разломала его пополам и протянула одну половинку Шивон.
– Я серьезно, – сказал Майк, повернувшись к маме. – Это не попадет в комикс. – Мама сомневалась. Судя по ее виду, она уже выстроила сюжет и рисунки в голове. – Родители Коррин в самом деле очень строгие, – продолжил брат, и на его лице не осталось и следа улыбки.
– Должно быть, это к лучшему, – пробормотал папа себе под нос.
– Они взбесятся, если узнают, что я появился у Коррин, как только они ушли, – сказал Майк. – Мама? Обещаешь?
– Мама не нарисует это, – зевая, сказала Линни. – Что ж, было весело, но, думаю, пора пожелать вам спокойной ночи.
– Чарли пекла печенье и разбудила меня, – начал оправдываться он, показав на меня.
Мама покачала головой, а затем замерла.
– Думаю, они готовы, – сказала она, и тут же запищал таймер.
– Это было нереально круто, – широко раскрыв глаза, восхитилась Шивон. – Как вам это удалось?
Мама лишь подмигнула ей, а я направилась к духовке. И вот, десять минут спустя, мы сидели за столом в пижамах, а перед нами стояла тарелка теплого печенья.
– У меня такое чувство, словно я попала в ваш комикс, – сказала Шивон, отломив кусочек от печенья. – Уверена, подобное наверняка могло там произойти.
– Только там бы еще была собака, – с улыбкой сказала мама.
Я хотела сказать, что согласна, но тут задняя дверь распахнулась. Я вздрогнула, обернулась… и застыла. В дверном проеме стоял совершенно голый Майк, прикрывавшийся автомобильным ковриком.
– Ээээ… – оглядев кухню, пробормотал он и прижал к себе коврик двумя руками, а его глаза стали шире, чем когда-либо. – Что вы все тут делаете?
– Привет, Майк, – сказала Шивон и с улыбкой помахала рукой, даже не пытаясь скрыть, что разглядывала его.
Увидев ее, брат покраснел еще больше.
– Привет, Шивон, – пробормотал он.
А затем пошел к кухонной лестнице так быстро, как смог, чтобы, по-видимому, не слишком демонстрировать остальные части тела.
– Что с тобой… – начал Джей Джей, а затем сильно рассмеялся – ему понадобилось несколько секунд, чтобы успокоиться и перевести дух. – Что с тобой случилось?
– Ничего! – огрызнулся Майк и побежал к лестнице, и тут уж засмеялись мы все.
– Сын, – закричал ему вслед папа. – Оденься, а потом спустись сюда и всё объясни!
– У нас есть печенье, – закричала я, а затем повернулась к хихикающей Шивон. – О боже мой.
– И почему у меня нет с собой телефона, чтобы сфотографировать его? – качая головой, сокрушался Джей Джей. – Я мог бы шантажировать его.
– Думаете, он спустится? – спросила мама. – Или ускользнет через парадную дверь и никогда не вернется?
– Думаю, шансы пятьдесят на пятьдесят, – ответил папа.
А я в это время уже звонила Линни по «ФэйсТайм».
– Что? – ответив на звонок, спросила она и уставилась на меня. – Сейчас глубокая ночь.
– Да, – наклоняясь, чтобы заглянуть в экран, ответил Джей Джей. – А вы, ребята, еще молоды! Почему вы не в каком-нибудь клубе?
– Что? – Родни появился рядом с Линни и выглядел таким же сонным и растерянным, но при этом как-то непривычно – без очков. – Почему Джей Джей говорит о клубах?
– Понятия не имею, – ответила сестра. – Чарли, зачем ты звонишь?
– Потому что пару минут назад по кухне пробежал Майк, прикрываясь лишь автомобильным ковриком, – ответила я.
– Что?
– Вам и правда нужно было рассказывать это ей? – спросила мама.
– Неужели все проснулись? – спросила Линни, и я повернула телефон.
– Типа того, – ответил папа. – Отличная пижама, Родни.
– Спасибо, – пробормотал Родни, надевая очки.
– Ооо! – С улыбкой протянул Джей Джей. – Он вернулся.
Я оглянулась и увидела Майка, стоящего у кухонной лестницы. Теперь на нем были спортивные штаны и толстовка, но лицо все еще оставалось пунцовым.
– У меня множество вопросов, – качая головой, сказала мама. – На тебе же была одежда, когда ты уходил вечером, да?
– Нам точно надо это обсуждать? – спросил Майк, стреляя в папу взглядом, полным отчаяния.
– Да, – хором ответили мы все, включая Линни.
– Что случилось? – добавила она.
– Откуда донесся голос Линни?
– Я позвонила ей по «ФэйсТайм», – объяснила я.
Майк на секунду закрыл глаза.
– Почему бы еще не позвонить Дэнни? Давайте вовлечем в это всю семью?
– Отличная идея. – Я осмотрела кухню. – У кого есть телефон?
– Не надо, – сказал папа, откинувшись на спинку стула. – Думаю, мы расскажем ему позже. Майк, ты не хочешь… эээ… просветить нас?
Брат выглядел так, словно предпочел бы сделать что угодно, кроме этого, но все же подошел к нам.
– Ладно. Ну… я пошел к Коррин…
Мы с Джей Джеем застонали, а из трубки донесся стон Линни.
– Вы можете не делать так, а? – спросил Майк.
– Мне кажется, это очень мило, когда пары не расстаются со старшей школы, – сказала мама, хотя я знала: она думает совершенно по-другому. – Это говорит о невероятной преданности.
– Итак, ты поехал к Коррин, – напомнил Джей Джей, откусывая кусочек печенья. – А дальше?
– Ну. Хм. Мы… тусовались…
Последовала долгая пауза, и, кажется, все поняли, что конкретно он имел в виду.
– Боже, – качая головой, выпалила я.
– Мне и правда не стоило об этом слышать, – сказал папа.
– Так или иначе, – продолжил Майк, он краснел все больше и больше, и казалось, что скоро его лицо приобретет кирпичный цвет. – У Коррин очень строгие родители, поэтому, когда они вернулись домой раньше, чем мы их ожидали, я, ну… вылез в окно.
– Голый, – услужливо добавила Шивон.
Майк посмотрел на пол так, словно надеялся, что провалится под него.
– Затем Коррин сбросила мне телефон, ключи и одежду. Но одежда приземлилась… точнее, повисла на дереве…
Мама издала сдавленное фырканье, и когда я оглянулась, то увидела, что у нее дрожит подбородок, словно она изо всех сил старается не рассмеяться.
– Ну, Майкл, ты уже взрослый и сам решаешь, как поступить. Но мы не одобряем такое поведение. – Она посмотрела на папу, а тот кивнул, хотя я заметила, что и он боролся с улыбкой.
– Да, – сказал он, а затем откашлялся. – Ты не должен так делать… не стоит…
– Не стоит выпрыгивать из окна голым? – закончила Линни и захихикала.
– Это не смешно, – качая головой, пробормотал Майк, и это стало для меня последней каплей.
– Боже мой, – рассмеялась я. – Как… Как ты ехал домой? Ты просто сел за руль голым? А если бы тебя остановили?
– Поешь печенья, – сказала Шивон и подтолкнула к нему тарелку.
– Да, – поддакнул Джей Джей. – Ты заслужил.
– Спасибо, – поблагодарил Майк, а затем сел рядом с братом. – Я буду счастлив, если мы больше никогда не будем говорить об этом. – Он потянулся за печеньем.
– Так… твоя одежда до сих пор на дереве? – все еще посмеиваясь, спросила Линни.
Майк кивнул.
– И ботинки тоже. Думаю… Коррин постарается достать их утром.
Снова начав смеяться, я потянулась за печеньем, разломала его пополам и протянула одну половинку Шивон.
– Я серьезно, – сказал Майк, повернувшись к маме. – Это не попадет в комикс. – Мама сомневалась. Судя по ее виду, она уже выстроила сюжет и рисунки в голове. – Родители Коррин в самом деле очень строгие, – продолжил брат, и на его лице не осталось и следа улыбки.
– Должно быть, это к лучшему, – пробормотал папа себе под нос.
– Они взбесятся, если узнают, что я появился у Коррин, как только они ушли, – сказал Майк. – Мама? Обещаешь?
– Мама не нарисует это, – зевая, сказала Линни. – Что ж, было весело, но, думаю, пора пожелать вам спокойной ночи.