Невидимка и (сто) одна неприятность
Часть 66 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы — я, Даниэль и мистер Локвуд — тоже неторопливо двинулись следом.
— Мисс Хэмптон? — позвал меня адвокат. — Вы не передумали?
Я без слов отрицательно покачала головой.
— Хорошо, — мистер Локвуд кивнул и прибавил шаг, догоняя группу впереди.
— Мистер Стивенс, вы не могли бы уделить нам еще несколько минут вашего времени?
Отчим, остановившись, легонько подтолкнул маму вперед. Адвокаты разделились: один остался с ним, а второй деликатно подхватил миссис Стивенс под локоток и повел в направлении выхода.
— Слушаю вас.
Слова упали тяжелым камнем, да и взгляд, которым Людвиг Стивенс смерил моего адвоката, был не легче.
Я сбавила шаг, желая увидеть эту сцену целиком, от первого до последнего мига.
— Дело в том, что у моей клиентки есть к вам еще одно дело. Значительная часть ее наследства была вложена в ваши предприятия три года назад. И теперь, мисс Хэмптон хотела бы вернуть эти деньги.
— Естественно, - в голосе Людвига Стивенса плеснулось усталое раздражение. - В течение недели акции предприятий на сумму вложенных средств будут переписаны на имя мисс Хэмптон.
— Хотелось бы напомнить, что в момент вложения наследство выражалось в денежном эквиваленте...
— Хорошо, в течение трех лет она получит свой денежный эквивалент!
— Нет, мистер Стивенс. Нашу сторону не устраивает срок в три года. Моя клиентка хотела бы получить всю сумму разом.
На скулах отчима перекатились желваки, а я наконец-то испытала то самое предвкушение удовольствия и вершащейся справедливости, которое искала в себе в начале заседания.
— Деньги мисс Хэмптон вложены в производства. Я не имею возможность изъять из дела такую сумму разом, — его корежило от ненависти и унижения так же, как меня в свое время ломало от боли и несправедливости, но он все же попытался договориться.— Кроме того, если извлечь деньги сейчас, то ваша клиентка потеряет значительную часть прибыли от своих вложений!
— Мисс Хэмптон готова смириться с уменьшением полученной прибыли, а детали ваших сложностей ее не интересуют. Она желает получить деньги, которыми вы распорядились, сейчас и если вы не вернете их добровольно — мы выдвинем обвинение в мошенничестве.
Взгляд отчима, полный бешенства, впился в меня.
Я вежливо кивнула ему, пряча в углах губ торжествующую улыбку, и мы с Даниэлем наконец-то прошли мимо.
Глава 24
Даниэль
Напряжение отпустило только тогда, когда двери здания суда остались за нашими спинами. И то плечи расслаблять пришлось отдельным усилием воли. Умом я понимал, зачем Лали все это нужно и восхищался ее выдержкой, решимостью и стойкостью. Но на эмоциональном уровне все бесилось и рычало от невозможности просто взять и заслонить ее собой, оградить от всего этого.
От курицы-мамаши, от акулы-отчима и от пираний-адвокатов, яростно доказывающих суду, что ребенок, единоразово лишившийся семьи, любви и поддержки, сам во всем виноват…
Суд закончился. Вердикт был оглашен. Лали была свободна. Но при одном воспоминании о роже ее отчима руки против воли сжимались в кулаки.
На крыльце Лали замерла и впервые с начала заседания повернулась и посмотрела на меня. Сейчас она выглядела торжествующей — скорее растерянной, неверящей. Даже улыбка на губах была какой-то неуверенной.
— Я тут подумала… — начала она, но тут ее перебил негромкий оклик:
— Мисс Хэмптон!
Мы обернулись — к нам приближался мистер Кроуч. И мне снова отчаянно захотелось сгруппироваться, несмотря на то, что в нашей победе наставник Горок сыграл более чем значительную роль.
— Я поздравляю вас с победой, — произнес он приблизившись, и Лали улыбнулась чуть увереннее.
— Спасибо, мистер Кроуч.
Хорошо хоть она не стала его благодарить за данные показания — великое дело, правду сказать! Мда, свое уважение к горочным наставникам ежик привить мне так и не смогла…
— У меня есть к вам дело. Мы решили не беспокоить вас этим вопросом во время процесса, понимая, что вам немного не до того… но вы не могли в ближайшее время приехать в “Зеленые Горы”?
Мы оба вытаращились на него: Лали с изумлением, я с “вы что, сдурели?”, но прежде, чем кто-то из нас успел сказать хоть слово, наставник продолжил:
— Дело в том, что мы поймали призраков. Это была сложная история, вам ее лучше расскажут специалисты на месте, если вы согласитесь. Но уничтожить их из-за этой же сложной истории невозможно. Они связаны, заблокированы и никому не могут причинить вред, но все же нам хотелось бы от них избавиться, как вы понимаете. И поэтому нам нужна ваша помощь, потому что так вышло, что только вы можете отпустить Лианну Дорнвейл, а если она уйдет — с ней развеется и ее убийца…
Кроуч замолк, Лали тоже молчала. Я тоскливо думал о том, что от того, чтобы сейчас невежливо распрощаться с этим типом, взять Лали за руку и утащить подальше от всяких идиотов, меня останавливают только светлые образы Эрика Лагранжа и Людвига Стивенса.
— Вы не обязаны, — счел нужным заметить Кроуч. — Но мы были бы крайне признательны. Заодно сможете забрать ваши вещи, хотя, конечно же, если вы откажетесь, вам перешлют их почтой.
— Хорошо, — поколебавшись еще немного, ответила Лали. — А можно прямо сейчас?
— Конечно, — Кроуч даже слегка удивился, очевидно, не ожидая такой прыти, а потом перевел взгляд на меня. — Мистер Лагранж, если у вас есть желание, вы можете поехать с нами. Мистер Торнвел просил передать, что был бы рад с вами побеседовать.
“Вы можете поехать с нами!” — ядовито передразнил внутренний голос. Посмотрел бы я на вас, если бы вы попробовали мне запретить. Вот уж куда я не отпущу Лали одну — так это в “Зеленые горы”!
— Отлично, — улыбнулся мистер Кроуч. — Тогда я сейчас быстро позвоню, предупрежу, чтобы все подготовили, пока мы едем.
И он скрылся в здании суда, чтобы воспользоваться тамошним телефоном.
Лали приподнялась на цыпочки, обвила мою шею руками и коснулась губами щеки.
— Извини, — шепнула она мне на ухо. — Я знаю, тебе не хочется. Но я это не для Горок хочу сделать, а для Лианны. Мы с тобой оба знаем, что это такое — сидеть взаперти.
Знаем, да.
Я обнял ее в ответ, зарывшись носом в серебристые волосы и отпустил с неохотой, когда девушка подалась назад, шепнув мне напоследок: “Спасибо, что бы я без тебя делала”.
Что бы я делал без тебя?
Последние несколько недель были… тяжелыми. И Лали — и битва за ее свободу — была единственным, что помогало мне держать лицо. Я улыбался, шутил, дурачился, чтобы ей было легче. Я делал это для нее — а получалось, что и для себя. Это держало, помогало не проваливаться в пропасть.
Казалось, после смерти Эрика Лагранжа все должно стать легко.
Оно стало… легче, пожалуй, если сравнивать с последними месяцами. Но не легко.
Я желал ему смерти. Но я не хотел его убивать. И только едва заметная уху оговорка мистера Блейка не давала полностью погрузиться в гложущее чувство вины — говоря про ситуацию, в которой Эрик Лагранж выжил бы, он сказал “возможно”. Возможно, справедливость и была бы восстановлена.
Возможно.
А возможно — нет.
У Эрика Лагранжа — имя, связи, деньги. И отсутствие моральных терзаний. И знание больных мест других людей и умение на них давить. Возможно, его все же казнили бы. А возможно оказалось бы, что никакого поводка не было. И экспериментов не было. И у девочки Лали просто поехала крыша, с детьми из исправительных заведений такое бывает. А у мальчика Даниэля стресс после трагической смерти матери, и мы его увезем куда-нибудь на воды.
И там закончим начатое...
— Что ж, нас будут ждать, можем ехать! — мистер Кроуч пригласил нас следовать за ним к его машине.
Мы сели в автомобиль на заднее сиденье и машина тронулась с места. Я краем уха слушал, как Лали о чем-то говорит с Кроучем, но толком не слышал слов. Дорога быстро сделалась до боли знакомой — особняк Лагранжей находился буквально в квартале от здания суда.
Что делать с особняком я не знал.
Я в принципе не знал, что делать со всем наследством Эрика Лагранжа.
Меня спасало то, что перед смертью мама составила завещание, в котором ее приданое переходило мне, а не мужу. И этими деньгами я распоряжался с чистой совестью.
Принять деньги отца — да, я все еще периодически называл его про себя отцом — у меня не получалось.
Несмотря на то, что он сам оставил все мне. Даже зная, что я не его кровный сын, он оставил все мне.
И ведь он знал об этом с самого начала.
Я не рассказал Лали подробностей письма, да она и не спрашивала, и без того потрясенная правдой. Но в письме было все.
Мама вышла замуж в восемнадцать за мужчину, который был старше ее на пятнадцать лет — красивый, статусный, отличная партия. Она не любила его, но от всей души уважала и искренне хотела стать ему хорошей женой. Только оказалось, что чем дальше, тем недосягаемее становится этот титул. Бесконечные упреки, унижения, ревность на ровном месте. За четыре года брака она не смогла забеременеть и к недовольству добавилось еще и это — никчемная, бесплодная. И тогда да, она изменила мужу. Писала, что это вышло спонтанно, на волне эмоций. Но после этой измены она поняла, что больше не может оставаться с этим человеком и попросила развод.
Развод Лагранж не дал.
А потом родился я. И других детей у Лагранжей не было.
Все эти эксперименты — это не месть за болезненную правду, которая открылась после смерти жены. Он действительно считал меня своей собственностью. Я сказал Лали, что побегом развязал ему руки, но на самом деле я был уверен — он это сделал бы в любом случае, просто, возможно, чуть позже, дождался бы пока я закончу Академию, чтобы не отрывать от учебы. Мой бунт с заявлением, что я теперь совершеннолетний и могу делать все, что захочу, он воспринял бы точно так же, как желание матери с ним развестись. И задавил бы точно так же.
И он ведь по итогу даже после смерти добился своего: я сын Эрика Лагранжа и не имею права теперь быть кем-то другим.
И, возможно, стоило расценивать это как компенсацию, вроде той, которую Лали за молчание выплатило государство, но все равно внутри все противилось принимать его наследство.
И противилось до тех пор, пока я не поделился этими терзаниями с Лали, заметившей мое состояние. Ежик недоуменно похлопала ресницами, глядя на меня, как на дурачка.
— И чего тут думать? Принимать, конечно!
— Мисс Хэмптон? — позвал меня адвокат. — Вы не передумали?
Я без слов отрицательно покачала головой.
— Хорошо, — мистер Локвуд кивнул и прибавил шаг, догоняя группу впереди.
— Мистер Стивенс, вы не могли бы уделить нам еще несколько минут вашего времени?
Отчим, остановившись, легонько подтолкнул маму вперед. Адвокаты разделились: один остался с ним, а второй деликатно подхватил миссис Стивенс под локоток и повел в направлении выхода.
— Слушаю вас.
Слова упали тяжелым камнем, да и взгляд, которым Людвиг Стивенс смерил моего адвоката, был не легче.
Я сбавила шаг, желая увидеть эту сцену целиком, от первого до последнего мига.
— Дело в том, что у моей клиентки есть к вам еще одно дело. Значительная часть ее наследства была вложена в ваши предприятия три года назад. И теперь, мисс Хэмптон хотела бы вернуть эти деньги.
— Естественно, - в голосе Людвига Стивенса плеснулось усталое раздражение. - В течение недели акции предприятий на сумму вложенных средств будут переписаны на имя мисс Хэмптон.
— Хотелось бы напомнить, что в момент вложения наследство выражалось в денежном эквиваленте...
— Хорошо, в течение трех лет она получит свой денежный эквивалент!
— Нет, мистер Стивенс. Нашу сторону не устраивает срок в три года. Моя клиентка хотела бы получить всю сумму разом.
На скулах отчима перекатились желваки, а я наконец-то испытала то самое предвкушение удовольствия и вершащейся справедливости, которое искала в себе в начале заседания.
— Деньги мисс Хэмптон вложены в производства. Я не имею возможность изъять из дела такую сумму разом, — его корежило от ненависти и унижения так же, как меня в свое время ломало от боли и несправедливости, но он все же попытался договориться.— Кроме того, если извлечь деньги сейчас, то ваша клиентка потеряет значительную часть прибыли от своих вложений!
— Мисс Хэмптон готова смириться с уменьшением полученной прибыли, а детали ваших сложностей ее не интересуют. Она желает получить деньги, которыми вы распорядились, сейчас и если вы не вернете их добровольно — мы выдвинем обвинение в мошенничестве.
Взгляд отчима, полный бешенства, впился в меня.
Я вежливо кивнула ему, пряча в углах губ торжествующую улыбку, и мы с Даниэлем наконец-то прошли мимо.
Глава 24
Даниэль
Напряжение отпустило только тогда, когда двери здания суда остались за нашими спинами. И то плечи расслаблять пришлось отдельным усилием воли. Умом я понимал, зачем Лали все это нужно и восхищался ее выдержкой, решимостью и стойкостью. Но на эмоциональном уровне все бесилось и рычало от невозможности просто взять и заслонить ее собой, оградить от всего этого.
От курицы-мамаши, от акулы-отчима и от пираний-адвокатов, яростно доказывающих суду, что ребенок, единоразово лишившийся семьи, любви и поддержки, сам во всем виноват…
Суд закончился. Вердикт был оглашен. Лали была свободна. Но при одном воспоминании о роже ее отчима руки против воли сжимались в кулаки.
На крыльце Лали замерла и впервые с начала заседания повернулась и посмотрела на меня. Сейчас она выглядела торжествующей — скорее растерянной, неверящей. Даже улыбка на губах была какой-то неуверенной.
— Я тут подумала… — начала она, но тут ее перебил негромкий оклик:
— Мисс Хэмптон!
Мы обернулись — к нам приближался мистер Кроуч. И мне снова отчаянно захотелось сгруппироваться, несмотря на то, что в нашей победе наставник Горок сыграл более чем значительную роль.
— Я поздравляю вас с победой, — произнес он приблизившись, и Лали улыбнулась чуть увереннее.
— Спасибо, мистер Кроуч.
Хорошо хоть она не стала его благодарить за данные показания — великое дело, правду сказать! Мда, свое уважение к горочным наставникам ежик привить мне так и не смогла…
— У меня есть к вам дело. Мы решили не беспокоить вас этим вопросом во время процесса, понимая, что вам немного не до того… но вы не могли в ближайшее время приехать в “Зеленые Горы”?
Мы оба вытаращились на него: Лали с изумлением, я с “вы что, сдурели?”, но прежде, чем кто-то из нас успел сказать хоть слово, наставник продолжил:
— Дело в том, что мы поймали призраков. Это была сложная история, вам ее лучше расскажут специалисты на месте, если вы согласитесь. Но уничтожить их из-за этой же сложной истории невозможно. Они связаны, заблокированы и никому не могут причинить вред, но все же нам хотелось бы от них избавиться, как вы понимаете. И поэтому нам нужна ваша помощь, потому что так вышло, что только вы можете отпустить Лианну Дорнвейл, а если она уйдет — с ней развеется и ее убийца…
Кроуч замолк, Лали тоже молчала. Я тоскливо думал о том, что от того, чтобы сейчас невежливо распрощаться с этим типом, взять Лали за руку и утащить подальше от всяких идиотов, меня останавливают только светлые образы Эрика Лагранжа и Людвига Стивенса.
— Вы не обязаны, — счел нужным заметить Кроуч. — Но мы были бы крайне признательны. Заодно сможете забрать ваши вещи, хотя, конечно же, если вы откажетесь, вам перешлют их почтой.
— Хорошо, — поколебавшись еще немного, ответила Лали. — А можно прямо сейчас?
— Конечно, — Кроуч даже слегка удивился, очевидно, не ожидая такой прыти, а потом перевел взгляд на меня. — Мистер Лагранж, если у вас есть желание, вы можете поехать с нами. Мистер Торнвел просил передать, что был бы рад с вами побеседовать.
“Вы можете поехать с нами!” — ядовито передразнил внутренний голос. Посмотрел бы я на вас, если бы вы попробовали мне запретить. Вот уж куда я не отпущу Лали одну — так это в “Зеленые горы”!
— Отлично, — улыбнулся мистер Кроуч. — Тогда я сейчас быстро позвоню, предупрежу, чтобы все подготовили, пока мы едем.
И он скрылся в здании суда, чтобы воспользоваться тамошним телефоном.
Лали приподнялась на цыпочки, обвила мою шею руками и коснулась губами щеки.
— Извини, — шепнула она мне на ухо. — Я знаю, тебе не хочется. Но я это не для Горок хочу сделать, а для Лианны. Мы с тобой оба знаем, что это такое — сидеть взаперти.
Знаем, да.
Я обнял ее в ответ, зарывшись носом в серебристые волосы и отпустил с неохотой, когда девушка подалась назад, шепнув мне напоследок: “Спасибо, что бы я без тебя делала”.
Что бы я делал без тебя?
Последние несколько недель были… тяжелыми. И Лали — и битва за ее свободу — была единственным, что помогало мне держать лицо. Я улыбался, шутил, дурачился, чтобы ей было легче. Я делал это для нее — а получалось, что и для себя. Это держало, помогало не проваливаться в пропасть.
Казалось, после смерти Эрика Лагранжа все должно стать легко.
Оно стало… легче, пожалуй, если сравнивать с последними месяцами. Но не легко.
Я желал ему смерти. Но я не хотел его убивать. И только едва заметная уху оговорка мистера Блейка не давала полностью погрузиться в гложущее чувство вины — говоря про ситуацию, в которой Эрик Лагранж выжил бы, он сказал “возможно”. Возможно, справедливость и была бы восстановлена.
Возможно.
А возможно — нет.
У Эрика Лагранжа — имя, связи, деньги. И отсутствие моральных терзаний. И знание больных мест других людей и умение на них давить. Возможно, его все же казнили бы. А возможно оказалось бы, что никакого поводка не было. И экспериментов не было. И у девочки Лали просто поехала крыша, с детьми из исправительных заведений такое бывает. А у мальчика Даниэля стресс после трагической смерти матери, и мы его увезем куда-нибудь на воды.
И там закончим начатое...
— Что ж, нас будут ждать, можем ехать! — мистер Кроуч пригласил нас следовать за ним к его машине.
Мы сели в автомобиль на заднее сиденье и машина тронулась с места. Я краем уха слушал, как Лали о чем-то говорит с Кроучем, но толком не слышал слов. Дорога быстро сделалась до боли знакомой — особняк Лагранжей находился буквально в квартале от здания суда.
Что делать с особняком я не знал.
Я в принципе не знал, что делать со всем наследством Эрика Лагранжа.
Меня спасало то, что перед смертью мама составила завещание, в котором ее приданое переходило мне, а не мужу. И этими деньгами я распоряжался с чистой совестью.
Принять деньги отца — да, я все еще периодически называл его про себя отцом — у меня не получалось.
Несмотря на то, что он сам оставил все мне. Даже зная, что я не его кровный сын, он оставил все мне.
И ведь он знал об этом с самого начала.
Я не рассказал Лали подробностей письма, да она и не спрашивала, и без того потрясенная правдой. Но в письме было все.
Мама вышла замуж в восемнадцать за мужчину, который был старше ее на пятнадцать лет — красивый, статусный, отличная партия. Она не любила его, но от всей души уважала и искренне хотела стать ему хорошей женой. Только оказалось, что чем дальше, тем недосягаемее становится этот титул. Бесконечные упреки, унижения, ревность на ровном месте. За четыре года брака она не смогла забеременеть и к недовольству добавилось еще и это — никчемная, бесплодная. И тогда да, она изменила мужу. Писала, что это вышло спонтанно, на волне эмоций. Но после этой измены она поняла, что больше не может оставаться с этим человеком и попросила развод.
Развод Лагранж не дал.
А потом родился я. И других детей у Лагранжей не было.
Все эти эксперименты — это не месть за болезненную правду, которая открылась после смерти жены. Он действительно считал меня своей собственностью. Я сказал Лали, что побегом развязал ему руки, но на самом деле я был уверен — он это сделал бы в любом случае, просто, возможно, чуть позже, дождался бы пока я закончу Академию, чтобы не отрывать от учебы. Мой бунт с заявлением, что я теперь совершеннолетний и могу делать все, что захочу, он воспринял бы точно так же, как желание матери с ним развестись. И задавил бы точно так же.
И он ведь по итогу даже после смерти добился своего: я сын Эрика Лагранжа и не имею права теперь быть кем-то другим.
И, возможно, стоило расценивать это как компенсацию, вроде той, которую Лали за молчание выплатило государство, но все равно внутри все противилось принимать его наследство.
И противилось до тех пор, пока я не поделился этими терзаниями с Лали, заметившей мое состояние. Ежик недоуменно похлопала ресницами, глядя на меня, как на дурачка.
— И чего тут думать? Принимать, конечно!