B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Невидимка и (сто) одна неприятность

Часть 58 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

А в конце-то концов, это ему нужно уходить, вот он пусть и останавливается!

Одежда слетела ненужной шелухой как будто сама собой.

Я не хотела, чтобы он уходил. Он — не хотел уходить.

Поцелуи — глубокие и жадные. И я впиваюсь ногтями в гладкие твердые мышцы, царапаю будто хочу пометить, оставить след. Вжимаюсь в него, а он — в меня. И движения внутри — быстрые, яростные, безжалостные. Я распахиваю рот в беззвучном крике, выгибаюсь, ловлю ослепительную вспышку и как будто выпадаю из этой реальности.

И мне не хочется в нее возвращаться, прямо сейчас я бы отдала что угодно, только чтобы остаться в этом мгновении, когда я лежу, придавленная к кровати весом моего мужчины, и чувствую его везде — на себе, в себе, будто мы единое целое.

Даниэль еще раз целует меня, и еще. И потом наверное понимает, что этот вариант прощания мы уже проходили, и он не работает. Поэтому находит в себе силы все же оторваться, подняться, потом снова тянется ко мне, но я останавливаю его — нет, ты собирайся — и сама привожу себя в порядок. Сосредоточенность на необходимых магических манипуляциях поможет отвлечься.

Лагранж оделся, зачем-то заглянул в свою сумку, будто проверял все ли на месте, хотя в этом не было нужды — он ее не открывал. Я нашла в себе силы только залезть под одеяло. Потом я встану, приму ванную, но это потом, потом…

— Я тебя люблю.

— А я тебя.

Поворот ручки, слабый скрип распахнувшейся двери.

...высокий мужской силуэт в проеме.

Ослепительная вспышка заклинания.

Эрик Лагранж отмахнулся от него, как от назойливой мухи, а потом вскинул руку и сдавил пальцами воздух перед собой.

Даниэль схватился за горло и, захрипев, рухнул на колени.

Ледяной взгляд серых глаз переместился на меня.

— Добрый вечер, мисс Хэмптон.





Глава 21




Даниэль



— Встань, — откуда-то из темноты, заволокшей сознание вместе с болью, прозвучал холодный приказ, вздергивающий меня с колен на ноги. — А вам, мисс Хэмптон, стоит одеться.

Под холодным взглядом с налетом брезгливости одежда, валяющаяся на полу, взмыла в воздух и приземлилась на покрывало рядом с Лали. А та сидела, прижав одеяло к груди, волосы рассыпались по обнаженным плечам и огромные черные глаза смотрели на происходящее с ужасом и непониманием.

Бешеная ярость клокотала в груди, рвалась наружу, но я мог только стоять и молчать. В отличие от посаженной на цепь собаки я не мог даже гавкать.

Лагранж дернул углом рта, не понимая, почему его приказ не выполняется сию же секунду, но потом все же что-то сообразил и милостиво отвернулся.

Руки Лали тряслись. Она путалась в одежде, от этого нервничала и путалась еще больше. Последние пуговицы она застегивала уже под пристальным взглядом потерявшего терпение мага.

— Следуйте за мной, — он снова повернулся лицом к двери.

— Нет, — прилетело ему в спину.

Горло скрутило фантомным спазмом — это слово в ответ на свой приказ первый маг страны не переносил.

— Я не пойду с вами, — тихо сказала Лали. — Вы не имеете права меня забирать. Вы не мой опекун, не наставник учебного заведения, под чьей ответственностью я нахожусь, и не полиция. Я не обязана с вами куда-либо идти.

— Похвальная осознанность, — отметил отец.

Едва заметное шевеление пальцами, и Лали медленно осела, а потом и вовсе упала обратно на кровать.

Не дожидаясь отдельного распоряжения и дерганья поводка, я подошел и молча взял ее на руки. Растрепанная голова безвольно мотнулась, и я осторожно пристроил ее у себя на плече.

По дороге до машины нам не встретилось ни души. Ни в коридоре, ни в маленьком холле гостиницы — куда-то исчезли и администратор, и портье. И до машины, припаркованной у самого входа каких-то жалких три шага — кусочек пути, от которого маг уровня Эрика Лагранжа легко отведет любой взгляд. Никто не увидит, как “мистер и миссис Клэйтон” покинули гостиницу. Даже если полиция с подачи Горок, доберется до сюда — здесь их след оборвется.

Дорога ложилась под колеса автомобиля почти бесшумно. Отцовский лимузин — личный, напичканный под завязку всевозможными авторскими усовершенствованиями, с легкостью пожирал километр за километром, на полной скорости унося нас в столицу.

В салоне было темно. Фигура Эрика Лагранжа, расположившегося на коротком сиденье, была едва различима. В этой темноте лишь мягко поблескивали от случайных бликов луны и отраженного света фар серебристые волосы Лали. Она лежала, свернувшись клубком, голова — на моих коленях, погруженная в крепкий магический сон…


— Зачем она тебе? — хрипло спросил я. Догадки, конечно были, но…

— Видишь ли, сын, — он сделал ударение на этом слове, — наш проект вышел на финишную прямую. И для того, чтобы его успешно завершить, мне придется снять с тебя все лишние магические конструкты. Я подозреваю, что ты до сих пор так и не осознал важность проделанной работы и можешь попытаться все испортить. Мне это не нужно.

Отец замолчал выдерживая паузу. Если он ожидал, что я сейчас заверю его, что он глубоко ошибается, и я все осознал, и всецело готов положить себя на алтарь науки, то здесь его постигло жестокое разочарование. Ну да ничего, ему не впервой мной разочаровываться.

— Признаться, меня это порядком раздражало и я не очень видел выход из этой ситуации. И вдруг мне звонят из “Зеленых гор” и сообщают, что ты сбежал. Кстати, весьма недурственное решение задачи. Я рад, что даже из скудной программы этого заведения ты смог выжать что-то полезное.

Я продолжал молчать.

— Правда и это ты умудрился перечеркнуть глупостью — зачем нужно было тащить с собой девицу? Впрочем, ладно. В итоге все сложилось удачно. Раз мисс Хэмптон настолько тебе дорога, то я думаю, ты согласишься, что ее жизнь и здоровье стоят того, чтобы потерпеть немного до завершения проекта.

— Ты ее не тронешь, — не удержавшись, бессильно рявкнул я.

Это просто обыкновенный шантаж. Он ублюдок, но не настолько же, чтобы угрожать ни в чем не повинной девушке?..

— Не думаю, что ты захочешь это проверять, — равнодушно бросил отец.



Когда спустя несколько часов лимузин свернул на нашу улицу, отец, не отрывая взгляда от окна, бросил:

— Можешь ее разбудить.

Он казался равнодушным, но я знал, чувствовал, что он наблюдает за моими действиями, и от этого было мерзко до тошноты. Осторожно подцепив его заклинание, свившееся гнездом вокруг головы Лали, я распутал едва заметную даже магическим зрением лиловую ниточку, и тут же пушистые ресницы задрожали и распахнулись. Девушка дернулась, рывком выпрямилась, и я ухватил ее за плечи, чтобы она не упала с сиденья.

— Ш-ш, головокружение сейчас пройдет.

Ее взгляд прояснился, она посмотрела на меня, на моего отца, и в глубине черных глаз полыхнул гнев. Моя маленькая смелая девочка.

— Зачем вы меня похитили? — голос дрожал, но смотрела на Лагранжа она прямо и твердо.

Тонкие холодные пальцы скользнули в мою ладонь, и я крепко их сжал в ответ.

— Похитил? — с почти искренним удивлением переспросил отец. — Вы что-то перепутали, юная мисс. Я обнаружил моего несовершеннолетнего сына в компании несовершеннолетней же девицы, сбежавшей из стен исправительного учреждения. И всего лишь позаботился о том, чтобы оная девица, не наделала глупостей, оставшись без опеки моего сумасбродного отпрыска.

— Вы меня усыпили!

— Я занятой человек, мисс Хэмптон, мне некогда иметь дело с детскими истериками.

— Тогда немедленно отвезите меня в “Зеленые Горы”.

— Во-первых, мисс Хэмптон, я настоятельно рекомендую вам умерить ваш приказной тон, когда вы разговариваете со взрослыми людьми, не говоря уже о тех, кто занимает положение значительно выше вашего в этом обществе. А во-вторых, я несомненно свяжусь с властями и уточню, куда именно я должен доставить беглую девицу — в полицейский участок, в Зеленые горы или к родителям. А пока этот вопрос не решен, я так и быть приму ответственность за вашу безопасность.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Лали выглядела растерянной и беспомощной, исчерпав законные аргументы. Мне до одури хотелось обнять ее и хоть как-то отгородить собой от этого человека. Но это ее не защитит, а только даст лишний повод Лагранжу упиваться своей властью и моей беспомощностью.

— Что вам от меня нужно? — спросила она уже тише.

— От вас — ровным счетом ничего. Разве что самую малость благоразумия.

Машина остановилась.

— Ваши руки, мисс Хэмптон.

— Что? — недоуменно переспросила она.

— Протяните ваши руки. И я больше не желаю слышать ваших глупых вопросов.

Он посмотрел на меня. И Лали посмотрела на меня, на мою шею, на которой в гостинице, когда поводок натянулся, проступил сложный узор черных линий. Она сглотнула и выпустив мою ладонь, протянула вперед запястья.

Два щелчка — и их украсили магиегасящие браслеты.

После чего Эрик Лагранж распахнул дверь и вышел из машины.

Мы последовали за ним. Лали снова вцепилась в мою руку — и в ладонь, и в локоть, нервно оглянувшись на мистера Даста, замкнувшего наше шествие. “Нянька” сегодня подрабатывала водителем — на поимку блудного сына папаша расчетливо взял самого доверенного из доверенных.

— Даниэль, что происходит? — едва слышно прошептала она, пока мы поднимались по лестнице.

— Отцу от меня кое-что нужно, — так же тихо ответил я, хотя все равно знал, что они оба слышат. — Он это получит. Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы он не причинил тебе вреда.

Мы прошли по пустынным коридорам особняка в отцовский кабинет. А оттуда через тщательно замаскированную потайную дверь — вниз, в подвал, в святилище Эрика Лагранжа, его секретную лабораторию.

Просторное помещение было ярко освещено. Вдоль стен стояли рабочие столы, книжные шкафы и стеллажи с реактивами. А в центре прямо по каменным плитам пола была вырезана сложнейшая фигура, а в борозды было залито чистейшее серебро, образуя невероятной красоты сверкающий узор, при виде которого по позвоночнику пробежала неконтролируемая дрожь. От необходимости приблизиться к этой красоте тело ломало и корежило.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК