Невеста для принца
Часть 38 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он тебе понравится еще больше, когда вы познакомьтесь поближе, — с жаром заверила я.
— Посмотрим, — отец коротко засмеялся.
— Папа… И что будем делать дальше? — спросила я. — Прости, но я не смогу спокойно сидеть, запертой в комнате, когда творятся такие дела. Мне надо увидеться хотя бы с кем-то из друзей. Или передать записку, что я здесь, что со мной все в порядке. Если Вейтон вдруг узнает, что я пропала, он же перероет всю Академию в поисках меня. Ты даже не представляешь, какой он может быть… настойчивый.
— Надеюсь, он только в этих вопросах такой настойчивый, — заметил отец с многозначительной интонацией.
У меня загорелись щеки.
— Ты не о том думаешь, папа, — сказала как можно холоднее. — И нет… Вейтон не такой, как ты там себе представил.
Ну что ж, пришлось немного соврать. Во благо же. Да и, если подумать, в ту ночь настойчивость скорее проявила я, а не Вей… За что мне немного стыдно, но о чем ничуть не жаль.
— И вообще мы собирались вчера пожениться, — призналась я. — Только все сорвалось из-за нечестного обвинения.
— Вовремя же я появился, — отец приподнял бровь. — Теперь, когда снова решите пожениться, прежде пусть он попросит твоей руки у меня, ясно?
— Куда уж яснее, — хмыкнула я.
— Я сегодня наблюдал за тем парнем-некромантом, — без перехода произнес отец.
— Эриком? — подобралась я.
Он кивнул:
— Даже поинтересовался о нем у профессора Калема. Он сказал, что Эрик имеет необычайно сильный потенциал, несмотря на то, что, согласно его личному делу, проявился он каких-то пять лет назад. То есть это довольно поздно для некромагии, понимаешь? И отец у него, хоть и некромант, но совсем не выдающийся, а мать, так и вовсе без высшей магии.
— А мне Эрик говорил, что он потомственный некромант. Что у него чуть ли не до десятого колена и со всех сторон некроманты, — вспомнила я. — Якобы поэтому он так хорошо знает, где достать контрабандные ингредиенты. А когда встретил Нижних в трущобах, так и вовсе будто не испугался.
— Да, ты говорила уже об этом… — отозвался отец, опять задумавшись. — И все эти несоответствия еще более подозрительны… Попасть бы к ним как-нибудь на практическое занятие, посмотреть его в действии… А еще лучше заглянуть к нему в комнату…
— Если бы я была свободна, то смогла бы напроситься к нему в гости. Или навестила бы его вечерком внезапно, — сказал я.
— Я подумаю над этим, Лора, — ответил отец серьезно. — Подумаю… Возможно, мне и пригодится твоя помощь.
— Всегда с радостью! — улыбнулась я.
Отец усмехнулся и потрепал меня по щеке:
— Возьми поешь. Еда должна быть еще теплая. А мне снова надо уйти на несколько часов. Ректор собирает всех преподавателей, чтобы обсудить ситуацию с Нижними.
Никто теперь не может быть уверен, что вчерашнее не повторится.
— Не понимаю, что этим тварям вообще здесь надо, — сокрушенно вздохнула я. — И откуда они взялись?
— Вот с этим и попытаемся разобраться. А пока меня нет, из комнаты ни ногой, помнишь?
— Это невозможно забыть, — я в шутку закатила глаза.
Отец усмехнулся и, обняв меня на прощание, направился к двери.
Я же, хоть и не была особо голодной, развернула сверток: мое любимое мясо, запеченное с овощами. И сдобная булочка с шоколадом. Ее-то я и решила попробовать первой. Откусила кусочек и подошла к окну, желая хоть глазочком взглянуть на мир. Иначе точно сойду с ума. Осторожно отодвинула штору — и сразу же увидела Джулиану. А она, будто почувствовав, тоже посмотрела на мое окно.
Чуть прищурилась. Догадалась? Узнала? Сердце радостно толкнулось, но в следующий миг испуганно сжалось: на этой же дорожке показался отец. Я поспешно задернула штору, но, кажется, меня все же застукали на месте преступления.
Ох, святой Алвей, кому-то сегодня вечером точно влетит…
Глава 26.2
На этот раз отец вернулся не особо в настроении и прямо с порога метнул в меня прожигающий насквозь взгляд. Значит, точно заметил меня в окне…
— Собрание, вижу, не очень удачно прошло? — я нацепила заискивающую улыбку.
— А я вижу, кто-то не умеет держать обещания и будто нарочно желает попасть в неприятность, — отозвался отец.
— Я нечаянно, прости, — я виновато смотрела на него. — Но там же была только Джулиана, а она очень надежный человек…
— Надежный, говоришь? Держи, — мне на колени упал сложенный в несколько раз листок.
— Что это?
— Записка. От твоего жениха, — отец сел в кресло и возмущенно воззрился на меня.
— Вейтона? — не поверила я, хватая бумагу и начиная разворачивать ее.