Невест-то много, я - одна
Часть 27 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Анри, маркиз на месте? – подала я голос. – Я к нему.
Тут хлопнула дверь, и прозвучал голос нужного человека.
– Эрика?! Что‑то случилось с Лексинталем? Проблемы в лицее?
– Фух, ваше сиятельство. Вот, доставил, – с облегчением выдохнул Гайрас, подвел меня под локоток и передал из рук в руки.
– Не понял, – удивился лорд.
Я же, почувствовав знакомый запах парфюма и поняв, что сейчас меня придерживает за плечи именно маркиз, аккуратно раздвинула пальцы и глянула в щелочку. Полюбовалась на его растерянное лицо и сообщила:
– Мы тут немножко перенервничали.
– По поводу?
– Леди Эрика, может, воды? – позвал сзади Анри.
А я набралась храбрости, смежив ресницы оглянулась. Приоткрыла правый глаз, посмотрела на парня. Приоткрыла левый и сквозь щелочку присмотрелась внимательнее. Убедившись, что умирать он не собирается, выдохнула с облегчением и нервно улыбнулась.
– Анри, ближайшие полгода вам ничего не угрожает. Будете живы. Насчет здоровы ли – это не ко мне.
– Оп‑па! – ошарашенно выдал тот и хлопнулся в кресло. После чего взял со стола какой‑то листок и принялся им отрешенно обмахиваться.
– Вот именно, – утер лоб Гайрас и прислонился к стене. Сесть в присутствии господ он не решился. Это Анри, как секретарю, дозволялось больше.
Лорд Риккардо молча оценил эту сценку, сделал правильные выводы и привлек меня к себе, позволив расслабиться от облегчения.
А потом спросил:
– Только полгода?
– Я пока не знаю. Больше не успела понять и увидеть у кого‑нибудь.
– Одним только взглядом?
– Ужас, да?
– Н‑ну...
– Что тут у вас? Мне доложили, что... – ворвался в приемную герцог Антион. – Ну и? Что опять натворила сия восхитительная особа, которую я всё еще надеюсь переманить в свой отдел?
– Да как бы тебе сказать? – задумчиво протянул мой начальник. – Эрика, посмотрите на него?
– А он точно не собирается умирать? А то мне страшно, – жалобно проблеяла я.
– Что, простите? – подавился его светлость.
А я повернулась, набрала воздуха и медленно подняла сначала лицо и только потом открыла глаза. Посмотрела и выдохнула.
– И? Что это означает? – вскинул брови герцог.
– Жить ближайшие полгода ты точно будешь, вот что это значит, – флегматично пояснил маркиз ди Кассано. Помолчал и нервно хохотнул.
– Даже так? – восхитился неведомо чему глава магического надзора. – Это радует. Но... О‑о‑о! Леди Эрика! Так это же открывает такие перспективы! Я предлагаю оклад в три раза выше, чем вам платит этот жлоб.
– Чего это я жлоб?! – тут же оскорбился глава отдела ментальных расследований. – У нее хорошее жалование.
– Ладно, в четыре раза выше. Леди Эрика, немедленно соглашайтесь! Я даже выделю вам отдельный кабинет. Нам жизненно необходима в штате собственная вестница смерти. А хотите своего секретаря? Вы кого предпочитаете – мужчину или женщину?
– Антион, прекрати переманивать мою сотрудницу!
– Да брось. Всё равно тебе ассистент не нужен. У тебя уже есть заместитель и секретарь, и хватит. А Лексинталь отныне в лицее будет всё время, ему больше не нужна нянька, – с энтузиазмом продолжал герцог.
Анри и Гайрас только переводили взгляды с одного мужчины на другого, а я кисло улыбалась. Потом спросила:
– А вам совсем не жутко от моих способностей?
– Вот если бы взглядом убивали или превращали в камень, как василиски, вот тогда бы я напрягся, – хохотнул его светлость.
– Василисков всех давно перебили.
– Вот именно. А раз так, то нет. Мне не жутко, леди Эрика. Неожиданно, но не более. Подумаешь, чуть увеличился радиус воздействия ваших способностей. Вы, кстати, как себя чувствуете? Голова не болит? Глаза?
– Нет, всё прошло. Просто... И вот.
– Ну и хорошо, раз просто «вот». Так как насчет перейти под мое руководство?
– Антион! – рявкнул лорд Риккардо.
– Не рычи, – ничуть не впечатлился тот. – Вы подумайте, леди. Я вас не тороплю. Но место в штате мы для вас точно найдем. Вот как вернетесь из Приграничья, так и продолжим разговор. А сейчас, раз у вас тут всё в порядке, я пошел. У меня сегодня еще встреча с его величеством назначена.
И один из сильнейших магов королевства ушел.
Мы, оставшиеся, помолчали. Маркиз приобнимал меня за плечи. Гайрас подпирал стенку. Анри стоял у стола, так как поднялся при появлении герцога.
– То есть вы все от меня не в ужасе? – робко спросила я.
– Да нет, – меланхолично отозвался секретарь. – Ко всему привыкаешь. Зато мы теперь гарантированно заранее будем знать, когда помрем. Это ж какие перспективы открывает! Очень полезное знакомство, хотя и жутковатенькое.
Гайрас просто чуть заметно улыбнулся мне, в присутствии господина не решаясь что‑то говорить.
– Лекс, полагаю, еще не в курсе? – вдруг спросил лорд Риккардо. – Что‑то мне подсказывает, он бы орал от восторга и попытался бы разболтать об этом на всю столицу. Пол‑лицея сбежалось бы посмотреть на вас, Эрика, и проверить – когда им готовить гроб.
– Вы циник, ваше сиятельство, – фыркнула я. – Нет, Лекс не знает.
– Не без этого. Я могу вам чем‑то помочь? Снова пригласить магистра Дукана? Наложить ментальное заклинание?
– Нет, – подумав, ответила я. – Просто хотела ввести вас в курс дела и напугать.
– Последнее – не удалось. В нашей жизни всё и так идет кувырком с момента вашего появления. Подумаешь, еще одно маленькое сальто.
– Эрика, – позвал Анри, который уже уселся за свои бумаги. – Может, вам приобрести специальные защитные приспособления? Обратиться к артефакторам и заказать такие стеклышки на глаза? Что‑то вроде моно́кля , но сразу на два глаза.
– И? – не поняла я.
– Ну, маги‑артефакторы что‑нибудь наколдуют, и стекла не будут пропускать... Что вы там видите?
– Неплохая мысль, Анри! – оживился маркиз. – Гайрас, сейчас же вези леди в мастерскую артефактора. Я не могу с вами отправиться, придется самим. Эрика, о стоимости не беспокойтесь. Обсудите, что вам требуется, с магистром Дагра́ном. Пусть сделает всё, что в его силах.
Я со скепсисом взглянула на своего начальника. Он хоть примерно понимает, сколько может стоить такой артефакт?
– И не надо так на меня смотреть. Поезжайте, Эрика. Нам ведь в путешествие отправляться, и как вы будете справляться со своими усилившимися способностями? Меня‑то ваши способности не пугают и не напрягают, а вот вы переживаете. Цена не имеет значения, главное – результат. Гайрас, Лексинталь в лицее, так что ты приставлен теперь к леди Эрике. Ни на шаг не отпускать, сопровождать и помогать.
– Слушаюсь, господин. Леди Эрика, вам помочь? – протянул мне руку лакей.
Глава 17
Лавка и мастерская артефактов оказалась в самом центре города. У меня ранее не было ни потребностей в артефактах, ни денег на них, так что я и внимания не обращала. Сейчас меня привез сюда Гайрас.
Помог выйти из экипажа, сопроводил внутрь. Я всё еще не настолько осмелела, чтобы принять усилившийся дар и начать свободно глазеть по сторонам. Что довольно странно.
Всё же все проблемы в голове. Ведь до тех пор, пока я не осознала, что это новое умение – видеть так далеко и глубоко, – я ничуть не пугалась. Просто флегматично констатировала факты смерти тех двух прохожих через определенные промежутки времени.
А вот перенервничала – и всё.
Мы вошли внутрь, звякнул колокольчик. И через минуту раздались тяжелые шаги.
– Приветствую вас, леди, – правильно оценив визитеров, обратился вышедший к нам мужчина. Я смотрела в пол, так что пока не знала, кто он.
– Здравствуйте, уважаемый магистр, – заговорил мой сопровождающий. – Мы приехали по просьбе его сиятельства маркиза ди Кассано. Леди Эрике ди Элдре требуется артефакт и ваша консультация.
– Леди нехорошо? – задал вопрос артефактор. Значит, это он сам, а не его помощник или продавец.
– У леди... некоторые сложности с глазами, – осторожно ответил Гайрас.
– Прошу вас. Проходите, присаживайтесь. Чая? Воды? Ликера на травах? Очень уж леди нервничает.
– Ликера, – согласилась я на любезное предложение.
Поддерживаемая Гайрасом, прошла, куда указано, и опустилась в кресло у журнального столика.