Нэнси Дрю и рискованное дело
Часть 5 из 19 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Дженис – управляющая, – объяснил мистер Ленг. – Она отвечает за школы лётчиков и частные рейсы.
– Без неё мы бы все столкнулись носами в небе! – раздался голос у меня за спиной. Я обернулась и увидела высокого красавца. Он заносчиво ухмылялся. На вид ему было лет сорок.
– Без меня вы бы всё время рисовали петли в воздухе и никого ничему не научили бы! – ответила Дженис. – Друзья, это Фрэнк Бельтрано, один из наших инструкторов.
Когда Фрэнк пожал руку мистеру Ленгу, я с удивлением отметила, что он дюймов на пять выше полковника! Правда, несмотря на разницу в росте, оба держались одинаково ровно и уверенно, расправив плечи.
– Вы из военно-воздушных сил, как полковник Ленг? – поинтересовалась я.
Он помотал головой.
– Нет, военно-морских.
Мистер Ленг нахмурился и наигранно-угрожающе произнёс:
– А, морских? Ну всё, плохо дело!
Мы рассмеялись, и он хлопнул Фрэнка по плечу.
– Будете учиться летать? – спросил нас Фрэнк.
– Только я, – ответил Нэд.
– Я за компанию, – объяснила я. – Хотя мне хотелось бы когда-нибудь научиться.
– Если что, обращайся, – сказал Фрэнк и подмигнул. Он выудил из стопки бумаг на стойке свою визитку и протянул мне. – Вот мой номер.
– Спасибо.
Только я убрала карточку в карман джинсов, как в ангар ворвался низкий лысеющий дядька и поспешил к стойке. Вид у него был встревоженный: над губами блестел пот, и он нетерпеливо топал ногой, дожидаясь, пока мы договорим.
Дженис заметила его и поспешила попрощаться.
– Ну, пока-пока! Желаю хорошо провести время!
– Спасибо! – хором ответили мы с Нэдом и пошли за полковником Ленгом. Я оглянулась. Дженис даже не успела открыть рот, как лысеющий дядька принялся на неё орать. И почему он так расстроился? Аж пунцовым стал от гнева. К счастью, Фрэнк Бельтрано уже спешил на помощь к Дженис.
– Нэн! – Нэд окликнул меня как раз в тот момент, когда я споткнулась о большой шнур. Он подхватил меня и улыбнулся. – Я хотел сказать – осторожно, шнур!
– Спасибо! Я немного отвлеклась. Интересно, из-за чего тот посетитель так рассердился?
– Тяжело быть детективом, – со вздохом произнёс Нэд. – Везде ищешь что-то подозрительное!
– Ну сейчас у меня точно есть занятие поинтереснее! – воскликнула я, увидев блестящий изящный самолёт, к которому нас подвёл мистер Ленг. Он был тёмно-зелёного цвета с двумя жёлтыми полосками на корпусе и ещё двумя на крыльях. – Какой красивый! Это «Пайпер Меридиан»?
– Именно! А у тебя глаз намётан! Запрыгивайте.
Я села сзади, а Нэд – в кресло пилота. Он заметно побледнел. Полковник Ленг сел рядом с Нэдом в кресло второго пилота и медленно вывел самолёт из ангара. Когда мы выехали на солнечный свет, он начал объяснять, для чего какой переключатель, кнопка и шкала на приборной панели. Я внимательно слушала, пытаясь всё запомнить. Нэд делал заметки в блокноте.
– Ты не сможешь заглянуть в блокнот во время полёта, – предупредил его мистер Ленг. – Постарайся удержать всё в голове.
– Да, сэр, – отчеканил Нэд.
– Так, это довольно очевидно, но самое главное на панели – вот это. – Полковник Ленг показал на крошечный микрофон в центре.
– Что это? – спросил Нэд.
– Радио. Нет ничего важнее. Оно связывает тебя с аэропортом и другими пилотами. Если что, помощи надо просить именно через него. Или тебе могут давать указания с земли.
Нэд кивнул.
– На нашем первом уроке говорить по радио будешь ты. Нужно привыкнуть всё время разговаривать во время полёта. Нельзя ничего делать, не сообщив об этом диспетчеру!
– Иначе мы все столкнёмся носами? – спросила я.
– Вполне возможно. Конечно, здесь аэропорт маленький, так что мы не сильно рискуем. Все самолёты легко увидеть в небе самостоятельно. И всё-таки лучше соблюдать правила и всё уточнять в башне.
Я выглянула в окно на башню. На самом деле это было обычное двухэтажное здание в конце одной из двух взлётных полос.
– По радио ты можешь связаться как с башней, так и с главным ангаром лётной школы, – объяснил полковник Ленг. – Теперь попроси разрешения на вылет.
Нэд осторожно включил радио.
– «Меридиан» башне, – сказал он в микрофон, – прошу разрешения на вылет.
Он убрал палец с кнопки и посмотрел на полковника. Тот одобрительно кивнул.
– Вас поняли, «Меридиан», – прозвучал ответ из динамика. – Вторая взлётная полоса свободна.
Полковник набрал скорость, и вскоре мы взмыли в воздух. Он непрерывно говорил, всё объясняя Нэду, но, когда мы поднялись в небо, я перестала их слышать и поэтому перевела взгляд на пейзаж за окном. В отличие от коммерческого рейса, мы летели намного ниже, и я отлично видела все здания – дом Джордж, нашу школу… Она выглядела такой крошечной! Я разглядела даже ребят на игровой площадке. Потом мы пронеслись над домом Бесс. Она что-то чинила в капоте маминой машины.
Мне на глаза попался дом Эвелин Уотерс. Вокруг участка росла низкая живая изгородь, помечая границы. Каменные руины совершенно точно за них не выходили.
– Хорошо. Думаю, для первого урока достаточно, – сказал полковник Ленг, поворачивая к аэропорту. Я разочарованно поникла, а вот Нэд улыбнулся.
– Отлично, а то ещё немного, и у меня лопнула бы голова от такого количества новой информации! – пошутил он.
Полковник приземлился и завёл «Меридиан» в ангар. Дженис болтала с клиентом у стойки. Самолёта Фрэнка Бельтрано нигде не было видно. Рассерженный посетитель тоже пропал.
Пока мистер Ленг объяснял Нэду, как важно осматривать самолёт после приземления, я проверила телефон. Мне пришло сообщение от Джордж: «Нэнси, ты просто гений! Пришлось как следует покопаться в интернете, но я выяснила, что по закону о зонировании земля миссис Уотерс считается историческим памятником!»
Глава четвёртая. Спасение в законе?
– Мне надо на заправку, – сказала я, когда на следующее утро мы с девчонками снова поехали по делам.
– Да ладно? – изумилась Бесс.
– Ты хоть помнишь, как заправлять машину? – подтрунила надо мной Джордж.
Я показала им язык. У меня гибридный автомобиль, наполовину электрический, так что я нечасто заправляюсь. Бензина хватает надолго.
– Расскажи подробнее о том законе о зонировании, – попросила я Джордж. – Как конкретно он звучит?
– Не знаю, точной формулировки я не нашла. Только упоминание в старой статье, что такой закон существует. Автор пишет, что он действует ещё с начала девятнадцатого века и охраняет древние городские здания, даже если от них остался один фундамент. Судя по всему, в Ривер-Хайтс случился большой пожар, и жители, у которых сгорели дома, переживали, что у них отберут землю.
– То есть нам надо отыскать точную формулировку закона, убедиться, что он нам подходит, и сообщить о нём папе Нэнси, – подытожила Бесс. – И компания «Рэкхем» останется с носом.
– Всё не так просто, – тут же возразила Джордж. – Последний раз этот закон применялся лет сто назад. Наверное, даже мэр о нём не знает. На сайтах правительства Ривер-Хайтс о нём нет ни слова.
– То есть? – спросила я, поворачивая к заправке на углу Ривер-стрит.
– Будет сложно найти его описание. Вполне возможно, придётся искать оригинал на листе пергамента.
Я задумалась. Такой важный документ должен храниться в надёжном месте. В мэрии? В музее? Вдруг мне в голову пришёл ответ. Точнее, у кого его можно получить!
– Лютер Элдридж!
Джордж подняла бровь.
– А он-то здесь при чём?
– Он знает всё об истории Ривер-Хайтс и наверняка сможет нам помочь!
Я вылезла из машины и открыла бензобак. Лютер Элдридж был отцом моей лучшей подружки из первого класса, Мелиссы. В один злосчастный день, когда он трудился добровольцем в местном центре переработки отходов, вся его семья погибла в автомобильной аварии: Мелисса, её мама и старший брат. Мы были страшно подавлены этой трагедией. Лютер, убитый горем, остался совсем один. Он бросил работу преподавателя в университете и теперь проводил всё время дома, наедине с книгами по истории. Время от времени я заходила его проведать. Сначала приходила, чтобы вспомнить Мелиссу, но со временем привязалась к Лютеру. Он прекрасный и очень умный человек. Он точно сумеет нам помочь.
Я начала наполнять бак бензином и окинула взглядом Ривер-стрит. Мне на глаза попалась одна машина – точнее, её водитель, тот самый лысеющий посетитель из аэропорта! Про себя я прозвала его «Нервным». Он медленно ехал вдоль улицы, наезжая на двойную жёлтую полосу. Неудивительно – он даже не смотрел вперёд, а всё косился на тротуар!
Что же с ним такое? Ему очень повезёт, если он никуда не врежется! Я заплатила за бензин и села за руль. В конце Ривер-стрит его зелёный седан остановился перед светофором. Нас разделяли три машины. Когда загорелся зелёный, он резко повернул налево. Я не задумываясь последовала за ним.
– Эй! Помедленнее, гонщица! – крикнула Джордж.
– Куда ты едешь? – спросила Бесс с заднего сиденья. – Почта в другой стороне.
– Мы кое-кого преследуем, – туманно объяснила я, не отводя глаз от зелёного седана. Он снова повернул налево. Я понеслась за ним, слегка отставая, чтобы Нервный ничего не заподозрил.
– Кого?! – удивилась Джордж. – Ты расследуешь тайну и ничего нам не сказала?
Я подула на золотисто-рыжую прядку, упавшую мне на глаза.
– Не совсем… Нет никакой тайны. Просто вчера я встретила его в аэропорту, и он выглядел взбешённым, а теперь мчится куда-то на всех парах. – Я повернула налево и выехала обратно на Ривер-стрит. – Хочу узнать куда.