Небесный механик
Часть 38 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И, вероятно, даже не в этой галактике, — она задумчиво покачала головой. — Надеюсь, что хотя бы вселенная была наша. Не сердитесь на Виктора за то, что он согласился возглавить местное отделение. Тайны, ключом к которым является изобретение Механика, стоят сотрудничества с самим Дьяволом.
— Он и кажется мне таковым.
— Я тоже вначале так думала, но, теперь не могу с этим согласиться.
— Даже после всего, что я рассказал вам о городе и жителях?
— Да.
— Невероятно… Что же вы такое узнали?
Маргарет без труда вызвала в памяти картины безграничных просторов, заставляющих осознать себя подлинно одинокой. Вспомнила о леденящей, сжимающей сердце обманчивой пустоте вселенной. Мириады солнц заглядывали ей в душу, рождались и гибли перед ней. Она была там, где-то среди еще неизведанных, но уже существующих миров и видела то, что, возможно, не суждено больше увидеть никому…
— Обладай я талантом художника, я бы нарисовала это место, но у меня не хватит мастерства, а человеческий язык слишком примитивен, чтобы его описать. Это нужно пережить.
— Звучит не слишком убедительно, — проворчал Макс. — С вами все в порядке? Механик не ставил над вами, — он сделал небольшую паузу, — эксперименты?
— Хотите сказать, что это плод моего воображения? — возмутилась Маргарет. — Но ведь вы сами были свидетелем того, что проект «Небосвод» это не вымысел!
— Я и не отрицаю этого. — Он примирительно поднял руки. — Механику действительно известен способ мгновенного перемещения на большие расстояния — это факт, но…
— Когда увидите это место своими глазами, все сомнения исчезнут, — прервала она его, не желая продолжать спор. — Надо попросить Механика устроить персональную демонстрацию. Если вам больше нечего мне сказать… — Маргарет встала из-за стола.
— Подождите минутку. — Макс торопливо поднялся следом. — Уходя, Виктор оставил Эмилю записку, объяснив, куда мы направляемся. Возможно, он вернется в лабораторию, чтобы нас проведать и найдет ее.
— В таком случае, я надеюсь, мы с ним не разминемся. Спасибо, что предупредили. — Она благодарно кивнула. — Вам стоит присоединиться к профессору. Вы и так уже пропустили много интересного.
— Предлагаете мне сотрудничать с этим… человеком? — Макс произнес последнее слово с таким отвращением, что она невольно поморщилась.
— Вам это выгодно. Он же обещал найти вашу семью.
— Он, в самом деле, это сделает?
— Да, не беспокойтесь. Механик слов на ветер не бросает.
— Но как он сможет помочь за такой короткий срок?
— О, у него свои люди повсюду. Раньше я наивно полагала, что состою в разветвленной агентурной сети, — Маргарет выразительно пожала плечами, — но теперь узнала, что его сеть агентов ничуть не меньше, а возможно и больше. Полагаю, в массе своей они менее квалифицированы, но это не мешает им действовать весьма успешно.
— Понятно, теперь вы его агент… — вырвалось у него помимо воли.
— Нет, я с ним не работаю, — резко ответила Маргарет. — Я лишь хочу найти Эмиля и вернуться домой.
Макс уже пожалел о своих опрометчивых словах, но было поздно. Лицо Маргарет стало похоже на непроницаемую мраморную маску. Она холодно попрощалась с ним и оставила одного.
* * *
Столица была погружена в густой туман, искажающий любые звуки. Глухой кашель, голоса, перестук капель по карнизам причудливо превращались в крики невиданных существ, шуршание чешуи по мостовой и громыхание исполинских машин. Сырость, проникшая во все уголки, затрудняла дыхание, пробирала до костей. В вязком море тьмы и тумана зажженные фонари казались редкими островками спасения, но никто из прохожих не рисковал пересечь полосу света. За границей темноты каждый становился жертвой — слепой и беспомощной, ежесекундно ожидающей приближения опасности.
Маргарет беспрестанно терла руки, безуспешно пытаясь согреть окоченевшие пальцы, но не холод беспокоил ее по-настоящему — она не узнавала Инсум. Это был не тот город, в котором прошли лучшие годы ее жизни. Словно безумный художник взял привычные очертания улиц, переулков и залил их сверху масляной краской, предпочитая черные и фиолетовые тона. Не было разницы между бедными и богатыми кварталами — все одинаково тонуло во тьме.
Она была рада, что отправилась на поиски Эмиля в обществе двух высоких широкоплечих охранников. Мужчины представились как Лестор и Ричард, забыв назвать фамилии в обычной для людей Механика манере. Маргарет не стала настаивать. Ей сказали, что это бывшие офицеры, но повадками они больше напоминали профессиональных телохранителей, чем штабных крыс, с которыми она встречалась ранее. Впрочем, ничего удивительного — Механик не стал бы посылать с ней ненадежных людей.
Кем бы ни были они в прошлом, и Ричард, и Лестор мало разговаривали, предпочитая всматриваться в темноту, не выпуская из рук оружия. Выражение их лиц было непроницаемым, но горький вздох, вырвавшийся при виде того, во что превратился Инсум, был весьма красноречив. И трогали душу не только выгоревшие дотла кварталы, баррикады из строительного мусора, перегораживающие улицы и воронки, разворотившие мостовую. На глаза наворачивались злые слезы, а горло сжимало от безысходности веявшей от этого мертвого нагромождения камней некогда бывшего культурным и политическим центром Островного содружества. Всего они увидеть не могли — только смутные очертания, вырисовывавшиеся в отсветах пожаров, и от этого было еще страшнее.
Маяк, чьи стрелки исправно показывали направление, вел Маргарет в глубь города. Насколько она могла судить Эмиль тоже не стоял на месте — стрелка заметно отклонялась то в одну, то в другую сторону независимо от того, двигалась она или нет. Но они были на верном пути — расстояние между ними понемногу сокращалось.
Нечто очень большое и бесформенное преградило дорогу, повиснув с крыш соседних домов и полностью перекрыв улицу. Маргарет в недоумении остановилась и вопросительно посмотрела на охранников. Ричард первым догадался, что перед ними:
— Это же дирижабль… Видите у него ребра жесткости слева вспороли ткань.
— Теперь вижу. Что он здесь делает?
— Наверное, Затемнение накрыло его в момент подлета к причалу. Это почтовый дирижабль.
Поблекшие полосы на серебристой ткани сложились в буквы, позволив Маргарет разобрать два слова.
— «Воздушная почта»… — прочла она задумчиво. — А гондола с экипажем наверняка погребена где-то внутри.
— Они не могли выжить при крушении, — заметил Лестор, опасаясь, что его заставят участвовать в безнадежной спасательной операции.
— Да, я понимаю.
— Куда дальше?
— Нужно идти прямо, но через эти завалы нам не пробраться. — Маргарет на всякий случай сверилась с маяком. — Обойдем их с другой стороны.
— Давайте поторапливаться, нами уже заинтересовались. — Ричард бросил многозначительный взгляд в сторону проулка. — За углом вон того дома скрываются пять человек, возможно, больше.
— Уличная банда? — голос Лестора был спокоен, но это спокойствие было обманчивым.
— Не знаю. Мне отсюда не видно.
Ни у кого не было желания знакомиться с подозрительными личностями поближе. Возможно, они ошиблись и эти люди были безобидны и сами боялись их, поэтому не рисковали выходить на открытое пространство, но выяснять не хотелось. Тем более что на фоне более светлого дирижабля их фигуры служили отличными мишенями.
Быстро, но без суетливости, троица повернула налево, пересекла улицу и оказалась в нужном переулке. Это была старая часть города, поэтому проход был настолько узким, что взрослый мужчина мог коснуться обеих стен вытянутыми руками. На фанерных листах и ставнях брошенных прямо на камни лежали тюки с тряпьем. Присмотревшись, Маргарет поняла, что это не тюки, а бездомные, закутанные в многочисленные слои одежды. Если бы не шум от дыхания и устойчивый запах дешевого алкоголя, их можно было принять за мертвых.
Было очень темно, но освещать дорогу они не решились, опасаясь выдать себя. К большому облегчению Ричарда никто не стал идти вслед за ними. Они миновали переулок и оказались на маленькой площади. Раньше здесь всегда стояли аккуратные лотки торговцев всякой всячиной и работал фонтан. Теперь на площади было пусто, а фонтан был полон грязной вязкой жижи — смеси воды, пепла и мелкого мусора. У выхода в метро горел фонарь, освещая грязную мостовую. Дальше начинался проспект, ведущий к университетскому городку.
— Мы идем в университет? Если — да, то лучше отправится к северному крылу, потому что главный ход, насколько я знаю, был перекрыт демонстрантами и разрушен.
— Нет, — Маргарет покачала головой, — возвращаемся.
— Зачем? Мы ведь почти пришли! — удивился Лестор.
— Судя по всему, Эмиль уже был в лаборатории профессора Тальбота, так что идти туда теперь поздно. Мы его не догоним. — Она еще раз посмотрела на стрелки и тяжело вздохнула. — Наверняка он нашел оставленную для него записку и двинулся вслед. Только зря потратили время.
— Тогда мы наверняка встретим вашего мужа у входа в центр. Его не пропустят внутрь без веских оснований.
— Я видела ваш пункт охраны и не была бы в нем столь уверена, — заметила Маргарет. — Пятнадцать лет работы действующим агентом для Эмиля Леманна были хорошей школой. Если он захочет куда-то проникнуть, будьте уверены — он найдет способ.
— Вам виднее, — согласился Ричард, не желая спорить. — Если считаете, что нам лучше вернуться, давайте так и сделаем. Нет ничего приятного в том, чтобы ходить по этим мертвым улицам.
Тут Маргарет была с ним полностью согласна. Не хотелось признавать, но новый облик столицы плохо повлиял на нее, оставив в душе гнетущее впечатление. Сейчас она лучше понимала смысл высказывания Макса о древнем зле. Тогда его слова показались ей преувеличением, но теперь она сама чувствовала горькую безысходность, пропитавшую каждый камень этого города.
Город, словно исполинское живое существо, умирал, лишенный солнечного света. Пусть наступит тусклый, пасмурный день — все равно он будет в лучше, чем эта затянувшаяся ночь.
Глава 24
«Когда-нибудь, — лениво размышлял Эмиль Леманн. — Моя жизнь станет основанием для написания научной работы. Через сотню или две сотни лет историк найдет в архиве тоненькую папку с моим именем, сдует пыль с титульного листа и погрузится в увлекательнейшее чтение. Сухие факты, изложенные в хронологическом порядке, заиграют в его сознании красками, обрастут новыми подробностями. Благодаря мне он сможет внести свой вклад в науку — подробно объяснив кем я был, отчего мой жизненный путь закончился именно так. А в конце обязательно последуют выводы и список использованной литературы, в котором будет не меньше трехсот наименований».
Эмиль представил себе этого подслеповатого не слишком опрятно одетого ученого, ежесекундно протирающего стекла очков, и довольно кивнул. Такой человек не подведет. Работа будет написана, отдана на рецензирование и издана в ежегодном альманахе исторического общества. И не имело значения, что ее автор еще не родился, потому что материал для работы уже дожидался своего исследователя.
От приятных мыслей его отвлекло легкое, но непрекращающееся жжение между лопатками. Эмиль потерся спиной о стену, но это не принесло облегчения. Тогда он кое-как поднялся с пола, едва не наступив на болтающийся рукав смирительной рубашки, которыми у него были связаны руки. Эмиль знал, что это дает о себе знать старая рана. Лучше было позвать доктора прямо сейчас, чтобы он сменил повязку, пока жжение не стало нестерпимым.
Доковыляв до двери, Эмиль потянул губами за стержень под смотровым окошком. Раздался звон колокольчика. Через некоторое время в коридоре послышались шаги санитара и за стеклом мелькнуло круглое добродушное лицо. Эмиль узнал Норриса и, на миг скривившись от неприятного привкуса меди во рту, улыбнулся ему.
— Опять жжется, да? — понимающе спросил санитар.
— Ты как всегда прав. Эта проклятая рана мешает мне думать.
— Хорошо, подожди немного, я позову доктора.
В отличие от остальных больных, если ему было что-то нужно, Эмиль никогда не кричал, предпочитая культурно звонить в колокольчик. Как-то доктор напрямую спросил его, почему он так поступает. Эмиль честно ответил, что не хочет беспокоить других своими криками. По его мнению, перезвон колокольчиков приносит больше упорядоченности в нашу жизнь, а порядок — это правильно. Ему нравилось приносить в окружающий мир частицу порядка.
Сегодня с утра было пасмурно, но после обеда тучи, наконец, разошлись. Теперь косые солнечные лучи проникали в его палату сквозь зарешеченное окно под потолком, нагревая противоположную часть стены. Эмиль закрыл глаза и с наслаждением подставил под них лицо. Когда солнце двинется в сторону, он пойдет вслед за ним.
Послышался лязг открываемого замка. Странное дело, но по этому звуку всегда можно определить, кто держит ключ. У доктора замок сухо щелкает, у Норриса тоненько скрипит, а у Нестора — второго санитара, ключ поворачивается с неприятным скрежетом.
Сейчас замок дважды тихо щелкнул, поэтому Эмиль не открывая глаз, сказал:
— Добрый день, доктор. Вы пришли очень быстро.
В ответ прозвучало бодрое: «Добрый день!» и дверь снова закрылась. Эмиль почувствовал как его мягко, но уверенно разворачивают, чтобы ослабить ремни смирительной рубашки.
— Откройте глаза, — попросил доктор, чье имя он никак не мог запомнить. — Как вы себя чувствуете?