Не скучайте, ваше величество!
Часть 30 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 60
Ждать и догонять — самые противные занятия в мире. Догонять мне пока не приходилось, а вот ждать… Время словно зависло между зимним небом и скалистым берегом, неподвижно и безжалостно, не обращая внимания на чужие нервы и тревоги.
Вестей от миньонов не было. Я понимала, что это логично, правильно и объяснимо, но внутри все скручивало в тугой узел неуверенности и страха.
Да, им сейчас ни в коем случае нельзя привести ко мне Раймона, да, они молодцы, что держат себя в руках и не поддаются нетерпению. Да только мне-то что делать, чтобы не сойти с ума?
Все приготовления к отъезду тоже пришлось притормозить. Точнее, вещи мы продолжали собирать и паковать, Крон так увлекся, что мастерил уже третий гигантский сундук, Янь отрывался в море — осенние шторма миновали, и на пирсе снова вовсю шла торговля, а пацанячья флотилия отлавливала морскую живность в ожерелье мелких островков. Наш рыбак явно задался целью как следует обучить своих преемников и пропадал в своей компании все время, когда не спал и не помогал Крону. Девицы помогали мне в доме, учились готовить, прощались с подружками… идиллия.
А у меня все время ледяные стрелы по позвоночнику туда-сюда. Еще и это «принц приходил».
Мы так и не смогли добиться от Сионы, что это за гость такой был и какого демона ему от меня понадобилось. Принц, и все. В первый момент я вообще хотела хватать детей и бежать, потом подумала, что это мог быть Силье или кто-то из миньонов, но тогда непонятно было, почему они потоптались снаружи, поговорили с ребенком и этим ограничились?
И только когда на четвертый день к нам в хибару пожаловал сам господин тинский капитан, до меня дошло, что же это был за принц. Вот дура! Могла бы и догадаться. Уже выдохнула бы...
— Госпожа, я не стал бы вас беспокоить, — после бесконечных церемонных поклонов Тай Вей (и полгода не прошло, как я запомнила его имя, надо же) перешел к делу, из-за которого решил добраться до нашей окраины, — но через четыре дня мои корабли должны покинуть Картахелию и отправиться в путь, иначе мы потеряем попутный ветер, дующий в это время года. Я не посмел бы вас торопить, но…
— Понятно. — Я вздохнула и поставила перед капитаном чашку с какао, даже не обратив внимания на то, каким интересом загорелись его глаза. Чужим мы уже показывали конфеты и только-только начали внедрять горячий шоколад, а какао с молоком еще никого не баловали. — Значит, через четыре дня. Я могу подумать до завтра или ответ вам нужен уже сегодня?
— О, конечно, конечно, моя прекрасная госпожа, я могу подождать до завтра. Если вы позволите, я навещу вас на закате, чтобы дать вам больше времени на то, чтобы уладить дела и решить, как быть дальше, — тут же заверил капитан.
Я тихо хмыкнула про себя, поймав за хвостик абсурдную мысль: просто в гости хочет или на какао напрашивается?
Капитан посидел еще полчаса, допил свое какао и не менее церемонно распрощался. А я осталась сидеть за столом и ловить разбегающиеся думы. Что мне делать?
Лиу говорил о том, что у него в планах зафрахтовать корабль… как тогда быть с предложением тинца? Вот же не вовремя Раймона принесло! Я теперь даже не могу сообразить, что мне делать, потому что должна же как-то согласовать свои планы с Лиу.
Безвыходная ситуация. Уплыть одна я не могу, а оставаться и рисковать семьей тоже не дело.
Так. Погодите-ка… а это мысль.
Я не могу уплыть без Лиу, но кто сказал, что я не могу отправить с капитаном Крона и детей? Ведь если они будут далеко и в безопасности, это во многом развяжет мне руки, успокоит волнение и позволит действовать более свободно. Все же частью заложников меньше, а то я вовсе не уверена, что Раймон настолько благороден, чтобы не попытаться использовать их, если узнает и поймает.
Так, это надо обдумать.
А потом уговорить Крона забрать детей и отплыть в положенный срок. А, точно же! Ему в крайнем случае можно приказать, и он не ослушается. Некрасиво с моей стороны, и меня потом будет мучить совесть, но как крайняя мера — сгодится.
Дети… этим приказать сложнее, но их можно будет уговорить. Все же они разумные люди и в целом способны понять разумные аргументы. Особенно Янь. Когда проорется и перестанет бегать по потолку от злости.
О том, что миньонов моих во главе со старшим солнцем Раймон мог взять под стражу, посадить в какой-нибудь подвал и просто ждать, пока я сама объявлюсь, я старалась не думать. Тешила себя надеждами на то, что, оценив мой прошлый побег, когда я никого из них и не подумала брать с собой, герцог Браганта и теперь будет думать, что я поступлю точно так же.
Да и не было в городе слухов о том, что два солнца Юнрена впали в немилость у правящих герцогов. Об их героизме и спасении несчастных в доме помощи от злобной ведьмы народ болтал так, что на третий день одна гадюка со стигийской смертью уже превратилась в отряд злобных гарпий-колдуний, пытавшихся убить, ясное дело, герцога и мирных жителей всего города разом. Героев превозносили, и вроде бы готовился даже праздник в их честь.
Короче говоря, в застенки никого не сволокли, и это уже хорошо. Но все равно сердце было не на месте, от желания увидеться, поговорить, хоть взглядами обменяться сводило внутренности.
Утомившись всеми этими переживаниями, я решила отвлечься, еще раз перебрав самые необходимые вещи, что возьму с собой в дорогу. Они были сложены у меня в изножье кровати в большую сумку из «половой тряпки», я их уже несколько раз проверяла, но мне все казалось, что-то забыла.
Я вздохнула и подтащила сумку поближе к себе. Развязала тесемку на горловине и стала аккуратно выкладывать вещи на постель. Рука, в очередной раз нырнувшая внутрь, наткнулась на прабабушкин дневник.
А я и забыла про него. Ну, почти. С тех пор как старая тетрадь превратилась в стеклянный монолит, пользы от нее все равно никакой не было. Я, конечно, все равно собиралась сдержать данное прабабушке слово, хотя бы потому, что в любом случае захотела бы родить ребенка от… от Лиу. Когда-нибудь. А получится у древней королевы переродиться или нет — этого теперь все равно не узнать.
Но сейчас, коснувшись твердой обложки, я вдруг почувствовала, что она поддается. Торопливо вытащив дневник, я осмотрела его со всех сторон — вроде как был стеклянный, так и остался. Но вот обложка от общей массы то ли смолы, то ли стекла явно отклеилась, и я смогла ее открыть.
Глава 61
Тонкая тисненая кожа под пальцами показалась мне беззащитно ломкой, словно прошло не шесть лет, а шестьсот и у меня в руках какой-то чудом сохранившийся фолиант древности.
— Прабабушка? — осторожно позвала я вполголоса, покосившись на дверь. Мне вовсе не надо было, чтобы кто-то из детей, войдя не вовремя в комнату, решил, что у меня протекла крыша. — Ау? Слышишь меня?
Ответа не было. Я подождала еще немного, машинально гладя подушечками пальцев выпуклые узоры на обложке, потом попыталась перелистнуть страницу.
Как ни странно, это у меня получилось, хотя было впечатление, что воздух вокруг руки сгустился и мягко придерживает, мешает, давит, словно встречный ветер гладит выставленную в окно машины ладонь.
— Ну и что бы это значило? — озадаченно спросила я пустоту, глядя, как заполняется чуть выцветшими строками белый лист. — Вслух больше не можешь разговаривать? Или что?
Ответа не последовало, я пожала плечами и вчиталась в появившийся текст.
Нет, это не было послание прабабушки. В том смысле, что никаких личных обращений, никто не поздоровался и вообще никак не проявил своего присутствия. Текст скорее напоминал страницу из учебника или справочника.
Сначала я не поняла, что это за ритуал, потому что бегло просмотрела первые несколько абзацев, прежде чем наткнулась на интересное словосочетание «отречение потомков». Присвистнула и стала читать сначала, уже внимательнее.
Через пять минут я отложила дневник и сжала пальцами виски. Ну и что это было? В такие совпадения я не верю. Вряд ли нужный ритуал вдруг всплыл на поверхность стеклянного монолита просто так. Ведь больше ни одной страницы перелистнуть мне так и не удалось, они оставались склеенными намертво.
Итак, что мы имеем?
Я собралась покинуть страну. Раймон (про Джейнса ничего не знаю, но подозреваю, что он с другом всегда заодно) собирается мне помешать — это к бабке не ходи. Оставим в стороне его личную заинтересованность в моей персоне, ну не верю я, что после стольких лет он прямо так хочет меня, что кушать не может. Не говоря уже о какой-то там влюбленности. Все же он не Лиу, он уже тогда был взрослым мужиком, не слишком похожим на пылкого влюбленного. Скорее на человека, привыкшего получать то, что хочет. Хотел он меня, но я уверена — только в придачу к власти и сильному потомству с серебряной кровью.
Власть у него уже и так есть, без меня. Насчет потомства… вот тут ничего сказать не могу — по идее, за прошедшие шесть лет никто не мешал герцогам жениться. Уж дворянок с серебряной кровью в королевстве достаточно. Ну да, ну да, она у них не так чиста и сильна, как у Юйриль, то есть у меня. Но раз герцогам уже подчинился камень рода, это не должно стать препятствием, это даже не будет сменой династии, по сути. Постепенно, за несколько поколений, с самыми чистокровными вассалами вполне можно набрать прежний потенциал. А чтобы не было грызни между двумя ветвями власти, Джейнсу и Раймону достаточно устроить брак собственных детей, и линии снова сольются в одну.
Так что в целом во мне нет такой уж надобности. И охота на беглую принцессу может быть организована совсем с другой целью: просто-напросто обезопасить своих детей на будущее. Это мне не нужна власть и не нужно королевство, но разве можно угадать, что будет лет через пятьдесят, например, если кто-то из моих детей или внуков пожелает вернуть себе престол?
Убить меня Раймон и Джейнс не могут, тут опасаться нечего — им не даст вассальная клятва. А вот посадить под замок и таки настрогать с моей помощью потомство… подконтрольное... Даже если не от самих герцогов, а от Лиу, которого запрут где-то рядышком… бр-р-р!
И в свете этой информации всплывший из стекла текст обряда тем более не выглядит совпадением. Если его провести, я, получается, не просто передам власть над родовым камнем и вассальными клятвами тому, кого выберу, но еще и откажусь от дальнейших притязаний на трон за себя и за всех своих потомков.
Серебряная кровь останется с нами, как и магия, а вот власть над родовым камнем полностью перейдет в руки преемника. А мы будем свободны и… А, вот зачем придумали ритуал. Это свобода для тех, кто не просто оставляет старый трон, но и способен соорудить себе новый. Проще говоря, стать основателем новой династии, отдельной.
Мне династия без надобности, но с другой стороны — почему бы и нет? Новые земли, новые люди, новая кровь. Вряд ли у нас дойдут руки до глупых игр в трон и корону, а вот сохранить магию в потомках не помешает. Это я недоучка, а Лиу, Силье и остальные миньоны очень даже ученые, вполне смогут передать знания дальше. Насколько я помню земную историю Америки, такие династии в Новом Свете устраивались на редкость шоколадно.
А главное, ритуал разом отсекает основную претензию наших правящих герцогов. Королевство останется им вместе с камнем рода, вассалами, обязательствами, прочими плюшками и шишками. Все, как они хотели.
Значит, сомнения прочь, ритуал я проведу, это, судя по описанию, совсем не сложно. Главное — не запутаться в словах и ясно выразить намерения. А вот дальше начинаются сложности, потому что возникший в результате ритуала «свет» надо передать из рук в руки тому, на кого вешаешь геморрой, в смысле трон. То есть нужно встретиться с Раймоном.
Вот это настоящая засада.
Думай, голова, думай, новую кастрюлю куплю. Две кастрюли.
Так, вернемся к тому, с чего начали: я придумала отправить с тинским капитаном детей и Крона, развязав себе руки. А если вместе с ними отправить миньонов и Силье? Лиу не поедет без меня, тут даже думать не о чем, но остальные… они ведь наше слабое место. Моего консорта Раймон убить не может, меня тоже, захватить в плен… Здесь можно подстраховаться: для передачи светоча необязательно подходить вплотную, можно, например, с борта корабля прицельно зашвырнуть в герцога этим самым результатом ритуала. Долетит — он нематериальный и повинуется мысли.
И главное — если я назначу встречу Раймону, пригласив его на переговоры на своих условиях, это будет отличным отвлекающим маневром для того, чтобы Силье с миньонами и детьми успели отчалить в дальние дали. Лиу до поры до времени тоже будет мелькать перед глазами герцога, я сама пообещаю встречу… не совсем честно, но куда деваться?
Хорошо бы только обсудить это с теми, кому наравне со мной участвовать в авантюре. Но как с ними связаться-то? Чтобы раньше времени не поймал один шустрый герцог.
Глава 62
— Кто-то из тех, с кем у тебя связи, может доставить письмо в резиденцию его светлости? — Я машинально погладила пальцами разложенные по столу фантики будущих конфет и остановила свой выбор на одном из них. — Вот эта бумага лучше всего подойдет. Только рисунок надо изменить, этот слишком аляповатый.
— Хм... — Берта взяла у меня бумажку из рук и отложила в сторону. — Нивию надо спросить, у нее полно мелких подручных в тех же Ракушках. Ты в курсе, кстати, что многие дома там снова принимают клиентов, но теперь уже на несколько других условиях?
Я поморщилась. Разве это хорошая новость? А с другой стороны, чего я ждала? Мир устроен несправедливо, и одним днем его не исправить.
— Да, многим девушкам некуда пойти, — покивала Берта. — А многие и не хотят, потому что ничего другого не знают и не умеют. На то, чтобы устроить их жизнь, обучить ремеслу, залечить душу, даже у солнц денег и людей не хватит. Увы…
— Хоть кому-то помогли, уже хорошо, — вздохнула я. — Ну так что? С письмом поможете?
— Ты уверена, что это хорошая идея?
— Лучше у меня нет. Тинский корабль отплывает через три дня, мои должны уплыть на нем. Не только дети и брат, но и другие… мои. А они теперь под таким плотным наблюдением, что даже шаг в мою сторону сделать не могут. Поэтому нужен хороший отвлекающий маневр.
— Отвлекать собой — это ты здорово придумала. Не уверена, что твое солнце согласится.
— Я бы спросила, да не могу. — Невеселая усмешка скользнула по губам. — Поэтому придется действовать на свой страх и риск. После того как герцог получит мое письмо, я надеюсь, он отвлечется от парней и у меня появится возможность связаться хоть с кем-то, чтобы передать инструкции.
— А ты уверена, что тебя послушаются?
— Более чем. Для них я все еще принцесса. Они мне клятву давали.