Не ложись поздно
Часть 26 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну и ладно. Проехали. – Он взглянул через мое плечо на здание школы. Поблизости никого не было. Никто нас не видел.
– Честно говоря, ужасно не хочется опять идти в этот дом, – призналась я. – Знаю, ты не поверишь, но эта тварь была настоящей. Вдруг она решила убить меня следующей?
Нейт почесал в затылке.
– А нельзя просто забить и больше туда не возвращаться?
– Нам с мамой нужны деньги. А Бренда платит триста баксов в неделю.
– Тю-у! – присвистнул Нейт. – Бешеные бабки. Самому наняться, что ли?
– Не дури, – сказала я. – Я хочу, чтобы ты был серьезен. Я…
Он сжал мою руку.
– У меня идея. Хорошая.
– Ну? Выкладывай.
– Сегодня я заглянуть не смогу, а вот в пятницу составлю тебе компанию. Я все время буду с тобой. Так будет спокойнее?
– Хм-м, – задумалась я. – Предложение, конечно, заманчивое. Правда. Но вряд ли Бренда одобрит, если я приведу парня. Я ведь должна все внимание уделять Гарри.
Нейт поморгал.
– Ладно. Ладно. Ничего страшного. Есть идея получше. Давай приведу Сэралинн? Бренда не будет против, если мы будем развлекать Гарри втроем.
– Ну-у…
Опять Нейт и Сэралинн. Прямо-таки неразлучная парочка. Может, у меня паранойя? Между ними что-то есть или он просто хочет мне помочь?
Что-то яркое мелькнуло у торца школьного здания. Я повернулась, щурясь от солнца. Сэралинн, легка на помине, стояла у кирпичной стены. Ее ярко-красный топик и привлек мое внимание.
– Ты в курсе, что она здесь? – указала я.
Нейт обернулся. На его лице отразилось удивление.
– Не может быть. Как ты узнала, что мы тут? – Он поманил ее рукой, и Сэралинн подбежала к нам.
– Эй, – проговорила она, запыхавшись, – вы тут прячетесь, что ли? Скоро третий звонок.
– Да так, болтали, – ответила я.
Она разглядывала меня:
– Все хорошо?
– Не слишком, – сказала я.
– У меня хорошая идея, – сообщил Нейт.
– Это впервые! – Сэралинн шутливо ткнула его кулаком. Он отпихнул ее.
– Нет, правда. Лизе страшно возвращаться в тот дом на Фиар-стрит. В общем, я предложил, чтобы мы с тобой посидели с ней в пятницу вечером. Ну, знаешь, помогли развлекать пацаненка.
– И меня заодно, – добавила я.
Сэралинн ни минуты не колебалась.
– Зашибись! – Она мотнула головой, откидывая растрепанные ветром волосы. – Рассчитывайте на меня. – И бросила на Нейта заговорщицкий взгляд.
Сэралинн даже не обдумывала планы на пятницу. Как будто уже заранее знала их.
Они с Нейтом все переглядываются, будто между ними что-то есть.
– Вот здорово будет, – щебетала она. – И мы не позволим тебе сходить с ума от страха. Может, пиццу закажем?
Я хотела ответить, но тут из школы донеслась трель звонка.
– Пора бы уже назад, – сказала я. – Если нас тут застукают…
Мы направились через парковку к двери черного входа. Сэралинн и Нейт шли быстрым шагом. Я перешла на рысь, стараясь их догнать.
Они оживленно болтали, склонив головы друг к другу.
Я здорово отстала, но ветер донес до меня голос Сэралинн. И я была почти уверена, что услышала:
– А может, просто выложим ей всю правду?
Неужели я действительно это слышала?
Что она имела в виду? Правду? Правду о чем?
36
После уроков я первым делом отправилась к Элис. Телевизор в гостиной работал, но Гарри там не оказалось. Я нашла его в одной из комнат: растянувшись на пузе, он читал книжку с картинками о пауках. Когда я вошла, он поднял голову и заулыбался во весь рот.
– Лиза, привет!
Ух, как он обрадовался! Я сразу воспрянула духом.
На Гарри была красная рубашка поло в синюю полоску и моряцкие шорты. Ножонки у него были худенькие и бледные, точно пара зубочисток, всунутых в красные кроссовки.
– А ты пауков боишься? – спросил он.
Я склонилась над книгой. Фотография на странице была снята таким крупным планом, что паучище казался размером не меньше кота.
– Вот этого громадины точно боюсь, – сказала я.
Гарри засмеялся.
На лестнице послышались шаги, и из подвала появилась Элис с огромной деревянной салатницей в руках. На ней была длинная клетчатая юбка поверх линялых джинсов. При виде меня Элис явно удивилась.
– Лиза? Не рановато ли?
– Нет. Я пришла сразу после уроков.
В подвале снова почти человеческим голосом заорал кот.
Элис захлопнула дверь:
– Ох и набегалась…
– Поглядите на этого красного паучину, – сказал Гарри, тыча пальчиком в книжку. – Какой жуткий.
– Красный цвет всегда ассоциируется с угрозой, – заметила я. – Ну что, готов ехать домой? Может, тебе разрешат взять с собой книжку, полистаем вместе.
– Ты не против поговорить с глазу на глаз? – спросила Элис. В ее голосе явственно звучало напряжение. Она кивнула в сторону кухни.
Я последовала за ней. Она поставила салатницу на стойку и сдула со лба прядь волос. Выглядела она еще более уставшей, чем обычно: взгляд был потухший, под глазами пролегли глубокие тени.
– Гарри в восторге от книжки про пауков, – сказала я. – Может, ученым вырастет.
– Он говорит, что не любит страшилок, а сам поглощает книги про змей да букашек всяких, – сказала Элис.
– Вы сегодня пауков изучали? – спросила я.
Вместо ответа Элис приблизилась.
– У меня к тебе серьезный разговор, – сказала она, понизив голос. И оглянулась, проверяя, чтобы Гарри не увязался за нами.
Я ощутила укол страха.
– Что-то не так?
– Я так понимаю, в понедельник ты позволила ему лечь поздно? Для него это очень вредно. Крайне важно, чтобы ты укладывала его спать в положенное время.
Я сглотнула.
– Вообще-то, я уложила его чуть позже восьми. Должно быть, он бодрствовал без моего ведома. А когда вернулась Бренда, он вышел и похвастался, что не спал допоздна. Но я же не знала…