Не доверяй никому
Часть 64 из 80 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Она хотела поговорить лично со мной.
Он прищурил глаза.
— Что ей нужно?
Темпест покачала головой.
— От нас ей ничего не нужно, Дэниел.
— Что ж, — сказал он, — это облегчение.
Темпест допила вино и отставила бокал в сторону. Она чуть повернулась, чтобы посмотреть мужу в глаза.
— Скажи мне, что она лгала, Дэниел. Скажи мне, — настойчиво повторила она, — что ты не принуждал ее мать каждые выходные соглашаться на секс с тобой. Я бы ожидала такого от Ти-Ара. Все знают, какой он, — точно как его отец. Но ты? Как ты мог?
Дэниел сморгнул, но она успела заметить шок в его глазах. Она почти улыбалась. Теперь она завладела его вниманием.
— Кто сочинил эту смехотворную историю?
— Разве это важно? — Важно было то, что она знала. Она все знала. — Вы с Ти-Аром использовали ее мать, а потом вы двое стали ей угрожать, что она пожалеет, если посмеет кому-нибудь рассказать. Она убежала. Сменила имя. А потом узнала, что беременна.
Он громко выдохнул.
— Это какой-то абсурд. — Он схватил свой стакан и встал. — Мне нужно еще выпить.
— Сядь, Дэниел, — потребовала она.
— Да кем ты себя возомнила? — Он грозно глянул на нее и направился к бару. Налил себе виски и повернулся к ней, опершись на барную стойку. — И что, даже если это правда? Мы были молоды и глупы. Мы слишком много пили. Но мы не заставляли ее. Она сама хотела. Она была такая. Готовая на все. На все согласная.
Темпест передернуло от отвращения.
— Скажи мне, — смогла она выговорить, несмотря на костенеющий язык. — Сколько еще было женщин, которых вы так использовали?
— Это происходило больше сорока лет назад. Тогда все было по-другому. — Он пожал плечами. — Женщины другие. Рабочие отношения не такие сложные, как теперь, не зарегулированные всевозможными правилами. Никакой этой «митушной»[11] глупости. Все знали свое место. Это было веселье и игры, а не криминальная деятельность. Те женщины знали, чего хотели, и мы давали им это.
— Она была беременна твоим ребенком.
Он отмахнулся от нее.
— Перестань, это смешно. Она не могла точно знать, чей это ребенок. Ти-Ар проводил с ней столько же времени, сколько и я.
Тошнота подкатила к самому горлу, но Темпест не могла себе этого позволить.
— Та девушка, которая пропала, Джанель Стивенс. Она была здесь у нас на дне рождения Бена, когда ему исполнилось двадцать пять лет. Помнишь?
Он молча смотрел на нее.
— В какой-то момент она пошла в твою ванную и взяла твою зубную щетку и бритву. Использовала их как источник ДНК. Она была твоей дочерью, а не Ти-Ара. Это ты убил ее, после того как она сказала тебе об этом? Поэтому она исчезла?
— Ты что, больная? — Он двинулся к ней, спотыкаясь, чуть не падая. — Какого черта?
Темпест была рада, что наконец начало действовать.
— Не беспокойся. Все закончится быстро.
— Что ты натворила? — Он подошел ближе и упал.
Темпест смотрела, как он с трудом встает на четвереньки.
— Ты, — огрызнулась она, — причина смерти нашего сына. Что я натворила? Добавила кое-что в напитки, чтобы избавить нас обоих от этого несчастья. Прощай, Дэниел.
55
14:00
Адвокатское бюро «Йорк, Хэммонд и Голдман»
Двадцатая стрит, Север
— Нам надо что-то делать, — настаивал Тео. Он понятия не имел, что именно, но понимал, что нельзя больше надеяться на то, что все само собой рассосется… как раньше.
— Сядь, Тео, — приказал Йорк.
Тео глянул на старого друга. Как он может быть таким спокойным?
— Я не могу просто сесть. Все вышло из-под контроля. Они знают про мой роман с Джанель. Если появится Села Эбботт, она меня уничтожит.
— Тебе не о чем беспокоиться. Все под контролем. Верь мне.
Тео покачал головой. Он боялся сказать об этом, но у него не было выбора. Йорк собирался…
— Что? — спросил Льюис. — Чего ты недоговариваешь?
Скотина всегда читал его, словно раскрытую книгу.
— Джен. Она сердится на меня. Она звонила недавно и грозилась пойти в полицию по поводу ночи среды.
Йорк вскочил, уперся руками в стол и наклонился вперед.
— Какого черта ты притащил с собой эту шлюху? Ты что, мать твою, совсем свихнулся?
— Я понятия не имел, что за представление ты устроишь той ночью. Господи, мужик, ты бы мог хотя бы предупредить меня, что запланировал, я бы высадил ее по дороге. Но ты сказал: срочно приезжай, и я приехал!
Йорк рухнул обратно на свой стул.
— Ничего не случилось такого, чего нельзя было бы исправить. Тебе просто придется разобраться с этой проблемой.
— Я думаю, мы уже выяснили, что я не могу. Я не такой, как ты, — огрызнулся Тео.
Он знал этого человека с тех пор, как научился ходить. Он бы никогда не подумал, что его друг может проявлять такую жестокость. Предположительно, у Тео всегда были проблемы с верностью жене, но никогда — больных сексуальных склонностей, в отличие от его отца. И он, черт возьми, точно никого не убивал. Господи, что этот человек наделал. У Тео перед глазами замелькали сцены из новостей про пожар.
— Тебе легко говорить, — усмехнулся Йорк. — Конечно, ты не такой, как я. Тебе никогда не нужно было быть таким. За тобой всегда подчищали — или твой отец, или я. Не смей смотреть на меня свысока, гребаный трус. Я делаю только то, что должно быть сделано, потому что ты не мужик.
Тео охватила ярость.
— Был другой вариант тогда — и есть сейчас.
— Конечно, и был, и есть. Может, ты научишься держать свой член в штанах?
Он выплюнул эти слова Тео в лицо. Они ударили, как пощечина.
— Что? — спросил Йорк. — Нечего сказать?
Тео много чего хотел сказать, но сейчас не время. С этим надо разобраться, и Льюис Йорк — единственный человек, способный все сделать правильно.
— Я так и думал, — пробормотал Йорк. — А теперь слушай меня и на этот раз делай то, что я говорю. Во-первых, ситуация под контролем. Те детективы больше тебя не побеспокоят. Тебе не о чем волноваться. А сейчас возвращайся в офис или иди домой. Не распаляйся и не нервничай. Скоро все это закончится.
На столе зазвонил телефон, и Йорк взял трубку.
— Да.
Тео попытался успокоиться. Льюис не враг. Тео сам себе худший враг. Льюис ему нужен, если он надеялся выжить в этом хаосе. Видит бог, один он не справится. Он никогда этого не умел.
— Дай мне пять минут перед тем, как пошлешь его сюда, — инструктировал Йорк звонившего. Положив трубку, он долго смотрел на Тео. — Мы переживем это, как пережили все проблемы до этого.
Тео постарался кивнуть.
— Просто выборы — не лучшее время для подобных проблем.
— Верь мне, — сказал Йорк. — Все под контролем, и я разберусь со шлюхой, с которой ты развлекался.
— А мне что делать? — По сути, Тео не трус, он просто из другого теста.
— Больше не приближайся к ней и при любом раскладе не позволяй детективам загнать себя в угол. Просто будь спокоен и ходи на все мероприятия, запланированные на эту неделю. Завтра снова поговорим.
Тео сухо кивнул.
— А ты что собираешься сделать?
— Тебе ничего знать не нужно, кроме того, что я все сделаю. Мы друг друга поняли?
Тео отогнал видение мертвой Джен.
Он прищурил глаза.
— Что ей нужно?
Темпест покачала головой.
— От нас ей ничего не нужно, Дэниел.
— Что ж, — сказал он, — это облегчение.
Темпест допила вино и отставила бокал в сторону. Она чуть повернулась, чтобы посмотреть мужу в глаза.
— Скажи мне, что она лгала, Дэниел. Скажи мне, — настойчиво повторила она, — что ты не принуждал ее мать каждые выходные соглашаться на секс с тобой. Я бы ожидала такого от Ти-Ара. Все знают, какой он, — точно как его отец. Но ты? Как ты мог?
Дэниел сморгнул, но она успела заметить шок в его глазах. Она почти улыбалась. Теперь она завладела его вниманием.
— Кто сочинил эту смехотворную историю?
— Разве это важно? — Важно было то, что она знала. Она все знала. — Вы с Ти-Аром использовали ее мать, а потом вы двое стали ей угрожать, что она пожалеет, если посмеет кому-нибудь рассказать. Она убежала. Сменила имя. А потом узнала, что беременна.
Он громко выдохнул.
— Это какой-то абсурд. — Он схватил свой стакан и встал. — Мне нужно еще выпить.
— Сядь, Дэниел, — потребовала она.
— Да кем ты себя возомнила? — Он грозно глянул на нее и направился к бару. Налил себе виски и повернулся к ней, опершись на барную стойку. — И что, даже если это правда? Мы были молоды и глупы. Мы слишком много пили. Но мы не заставляли ее. Она сама хотела. Она была такая. Готовая на все. На все согласная.
Темпест передернуло от отвращения.
— Скажи мне, — смогла она выговорить, несмотря на костенеющий язык. — Сколько еще было женщин, которых вы так использовали?
— Это происходило больше сорока лет назад. Тогда все было по-другому. — Он пожал плечами. — Женщины другие. Рабочие отношения не такие сложные, как теперь, не зарегулированные всевозможными правилами. Никакой этой «митушной»[11] глупости. Все знали свое место. Это было веселье и игры, а не криминальная деятельность. Те женщины знали, чего хотели, и мы давали им это.
— Она была беременна твоим ребенком.
Он отмахнулся от нее.
— Перестань, это смешно. Она не могла точно знать, чей это ребенок. Ти-Ар проводил с ней столько же времени, сколько и я.
Тошнота подкатила к самому горлу, но Темпест не могла себе этого позволить.
— Та девушка, которая пропала, Джанель Стивенс. Она была здесь у нас на дне рождения Бена, когда ему исполнилось двадцать пять лет. Помнишь?
Он молча смотрел на нее.
— В какой-то момент она пошла в твою ванную и взяла твою зубную щетку и бритву. Использовала их как источник ДНК. Она была твоей дочерью, а не Ти-Ара. Это ты убил ее, после того как она сказала тебе об этом? Поэтому она исчезла?
— Ты что, больная? — Он двинулся к ней, спотыкаясь, чуть не падая. — Какого черта?
Темпест была рада, что наконец начало действовать.
— Не беспокойся. Все закончится быстро.
— Что ты натворила? — Он подошел ближе и упал.
Темпест смотрела, как он с трудом встает на четвереньки.
— Ты, — огрызнулась она, — причина смерти нашего сына. Что я натворила? Добавила кое-что в напитки, чтобы избавить нас обоих от этого несчастья. Прощай, Дэниел.
55
14:00
Адвокатское бюро «Йорк, Хэммонд и Голдман»
Двадцатая стрит, Север
— Нам надо что-то делать, — настаивал Тео. Он понятия не имел, что именно, но понимал, что нельзя больше надеяться на то, что все само собой рассосется… как раньше.
— Сядь, Тео, — приказал Йорк.
Тео глянул на старого друга. Как он может быть таким спокойным?
— Я не могу просто сесть. Все вышло из-под контроля. Они знают про мой роман с Джанель. Если появится Села Эбботт, она меня уничтожит.
— Тебе не о чем беспокоиться. Все под контролем. Верь мне.
Тео покачал головой. Он боялся сказать об этом, но у него не было выбора. Йорк собирался…
— Что? — спросил Льюис. — Чего ты недоговариваешь?
Скотина всегда читал его, словно раскрытую книгу.
— Джен. Она сердится на меня. Она звонила недавно и грозилась пойти в полицию по поводу ночи среды.
Йорк вскочил, уперся руками в стол и наклонился вперед.
— Какого черта ты притащил с собой эту шлюху? Ты что, мать твою, совсем свихнулся?
— Я понятия не имел, что за представление ты устроишь той ночью. Господи, мужик, ты бы мог хотя бы предупредить меня, что запланировал, я бы высадил ее по дороге. Но ты сказал: срочно приезжай, и я приехал!
Йорк рухнул обратно на свой стул.
— Ничего не случилось такого, чего нельзя было бы исправить. Тебе просто придется разобраться с этой проблемой.
— Я думаю, мы уже выяснили, что я не могу. Я не такой, как ты, — огрызнулся Тео.
Он знал этого человека с тех пор, как научился ходить. Он бы никогда не подумал, что его друг может проявлять такую жестокость. Предположительно, у Тео всегда были проблемы с верностью жене, но никогда — больных сексуальных склонностей, в отличие от его отца. И он, черт возьми, точно никого не убивал. Господи, что этот человек наделал. У Тео перед глазами замелькали сцены из новостей про пожар.
— Тебе легко говорить, — усмехнулся Йорк. — Конечно, ты не такой, как я. Тебе никогда не нужно было быть таким. За тобой всегда подчищали — или твой отец, или я. Не смей смотреть на меня свысока, гребаный трус. Я делаю только то, что должно быть сделано, потому что ты не мужик.
Тео охватила ярость.
— Был другой вариант тогда — и есть сейчас.
— Конечно, и был, и есть. Может, ты научишься держать свой член в штанах?
Он выплюнул эти слова Тео в лицо. Они ударили, как пощечина.
— Что? — спросил Йорк. — Нечего сказать?
Тео много чего хотел сказать, но сейчас не время. С этим надо разобраться, и Льюис Йорк — единственный человек, способный все сделать правильно.
— Я так и думал, — пробормотал Йорк. — А теперь слушай меня и на этот раз делай то, что я говорю. Во-первых, ситуация под контролем. Те детективы больше тебя не побеспокоят. Тебе не о чем волноваться. А сейчас возвращайся в офис или иди домой. Не распаляйся и не нервничай. Скоро все это закончится.
На столе зазвонил телефон, и Йорк взял трубку.
— Да.
Тео попытался успокоиться. Льюис не враг. Тео сам себе худший враг. Льюис ему нужен, если он надеялся выжить в этом хаосе. Видит бог, один он не справится. Он никогда этого не умел.
— Дай мне пять минут перед тем, как пошлешь его сюда, — инструктировал Йорк звонившего. Положив трубку, он долго смотрел на Тео. — Мы переживем это, как пережили все проблемы до этого.
Тео постарался кивнуть.
— Просто выборы — не лучшее время для подобных проблем.
— Верь мне, — сказал Йорк. — Все под контролем, и я разберусь со шлюхой, с которой ты развлекался.
— А мне что делать? — По сути, Тео не трус, он просто из другого теста.
— Больше не приближайся к ней и при любом раскладе не позволяй детективам загнать себя в угол. Просто будь спокоен и ходи на все мероприятия, запланированные на эту неделю. Завтра снова поговорим.
Тео сухо кивнул.
— А ты что собираешься сделать?
— Тебе ничего знать не нужно, кроме того, что я все сделаю. Мы друг друга поняли?
Тео отогнал видение мертвой Джен.