Не доверяй никому
Часть 61 из 80 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я предлагаю прокатиться, Девлин.
— Может, нам повезет. — Она не затаила дыхания на этот раз, но надеяться могла.
Криминалисты приехали и начали работать. Как только судмедэксперт — не Мур, но его коллега — прибыл на место преступления, Керри спросила про время смерти. Он оценил время смерти от пяти до восьми часов вчерашнего вечера. Это означало, что Джои поймал пулю вскоре после того, как оставил то сообщение на телефоне Керри.
Когда медики забрали тело, они с Фалько оставили место преступления в руках Брашира и криминалиста.
Они завезли браслет в лабораторию и направились в Каньон-лейн. Убийце не пришлось далеко ехать, чтобы бросить жертву. Шейдс-Крест-роуд петляла в гору как раз мимо Каньон-лейн.
Адрес привел их к лесному коттеджу. Длинный узкий подъезд, словно нарочно исчезающий среди деревьев. В глубине стояла не какая-то заурядная деревенская избушка, а красивый, добротный дом.
Но самое главное, согласно информации из департамента регистрации имущества, недвижимость принадлежала Льюису Йорку. Керри еле сдерживалась, чтобы не запрыгать от радости. Эта новость была как Рождество и ее день рождения, соединенные в один праздник. Они подбирались все ближе.
Поскольку дом пустовал, Керри с напарником осмотрелись вокруг. Двери заперты. На окнах нет занавесок или жалюзи, так что, прижав лицо к стеклу, можно заглянуть внутрь. Но внутри ничего подозрительного они не увидели, о вторжении нечего и думать.
За домом находился сарай. Он не заперт, но пуст, там нет даже газонокосилки. Вероятно, к Йорку кто-то приезжал подстригать газон.
— Китон был здесь, осматривался, — сказала она, — и попал на радар Йорка.
— Вопрос в том, — Фалько развернулся и посмотрел на двор, — если Йорка не было дома, откуда он узнал, что Китон здесь?
— Здесь где-то должны висеть камеры.
Они начали снова искать. На этот раз — камеры, установленные Йорком.
На это ушло несколько минут, но они их нашли, хотя камеры были хорошо спрятаны, даже закамуфлированы.
Только почувствовав, как воздух вдруг ворвался в ее легкие, Керри поняла, что затаила дыхание. Она все поняла.
— Он был здесь.
Она повернулась к Фалько.
— Что ты имеешь в виду? Кто был здесь?
— Когда Китон позвонил мне, он сказал, что будет ждать моего звонка. — Керри осмотрелась. — Я думала, что он имел в виду свалку, но я ошибалась. Он ждал здесь. Поэтому Йорк смог достать его раньше, чем я ответила на его сообщение. Когда он заехал на территорию, Йорк, наверное, получил какое-то оповещение на телефон.
— Я поищу камеру ближе к дороге. — Фалько побежал по гравию.
Керри смотрела прямо в камеру, которую они нашли у парадного входа. Она улыбнулась и прошептала одно слово:
— Попался!
Фалько нашел еще одну камеру на Каньон-лейн в начале въезда. Версия Керри о том, что случилось с Китоном, была правильной, даже если они не могли ничего доказать.
Когда они снова сели в «Чарджер», Фалько спросил:
— Едем к Йорку или к Томпсону?
— К обоим, но сначала к Томпсону. У него сегодня запланирован ланч в офисе, так что мы знаем, что он точно будет там. Его слишком трудно поймать, нельзя терять такую возможность.
Когда они приблизились к концу въезда, Фалько остановился и достал телефон из кармана. Он посмотрел на экран, потом на Керри.
— Это Кросс.
— Поставь на громкую связь. — Керри надеялась, что она так хороша, как утверждал Фалько. Им было нужно что-то, что подтолкнуло бы расследование, так прочно застрявшее.
— Хей, Кросс, ты на громкой связи. Со мной в машине Девлин, так что веди себя прилично.
Женщина пробормотала что-то нечленораздельное, а потом сказала:
— Я получила ответ от моего контакта в Мехико-сити.
Очевидно, у Кросс были контакты повсеместно. Интересно, как она умудрилась этого достигнуть.
— Он нашел что-нибудь на Селу Роллинс и ее мать?
— О да, — сказала Кросс. — Вы были правы насчет того, что Села возила мать на лечение в Мексику. В больнице в Сан-Диего им сказали, что больше ничего не могут сделать. И отправили ее с пакетом болеутоляющих домой умирать. Села где-то услышала про эту так называемую волшебную клинику, которая, согласно моему контакту, берет деньги с отчаявшихся людей.
— Мать была смертельно больна? — Керри хотела, чтобы она говорила по сути. Адреналин стучал в ее сердце с такой силой, что оно того и гляди грозило вырваться из груди.
— Да, — сказала Кросс. — Она умерла через шесть месяцев. Я не знаю, кого застрелили в доме Эбботта, но она точно не была матерью Селы Роллинс Эбботт.
Ни хрена себе. Керри спросила:
— Твой контакт подтвердил эту информацию?
— Я смотрю на свидетельство о смерти. Он сфотографировал кое-какие документы и прислал мне.
— Черт, Кросс, я тебе очень благодарен. — Фалько посмотрел на Керри. — Я не понимаю, как теперь можно не считать Селу Эбботт полноценным подозреваемым.
— Это не все, Фалько.
Керри приготовилась услышать еще больше шокирующих новостей.
— Ваша пропавшая жертва немного свихнулась, когда умерла ее мать. Провела несколько месяцев в Мехико в психиатрической лечебнице. Находясь там, она подружилась с человеком по имени Оливер Уилмингтон. Он был известным программистом на Западном побережье, но рано вышел из игры. Какое-то психическое расстройство — может, биполярное или что-то в этом роде. Когда Села освободилась из сумасшедшего дома, — продолжала Кросс, — она на некоторое время переехала к этому чуваку, прежде чем вернуться в Калифорнию и начать работать на юридическую фирму.
— Можно ли как-нибудь связаться с этим техническим гением? — задал Фалько вопрос, готовый сорваться у Керри с языка.
— Нет. Он был найден мертвым на следующий день после отъезда вашей потеряшки. Очевидно, он решил, что не может без нее жить, и выпрыгнул с балкона третьего этажа своего особняка в Мехико. Власти сочли это самоубийством, но вскрытие показало время смерти — тот день, когда Села уехала из Мехико. Так что, возможно, кто-то помог ему шагнуть с того балкона.
Фалько был прав. Села Роллинс Эбботт больше не может считаться жертвой. Но стала бы она убивать собственного мужа? Отца ее ребенка? Или бывшего любовника? Она может не быть жертвой, но каким-то образом именно она запустила все это.
Другой насущный вопрос — кем, черт возьми, была женщина, выдававшая себя за ее мать?
— Ты нашла что-нибудь про дом на Тридцать третьей? — спросил Фалько.
— Сегодня твой счастливый день, Фалько, — ответила Кросс. — Я нашла кое-что, что должно понравиться твоей напарнице.
Керри снова напряглась.
— Что именно? — Может, дом принадлежал Томпсону или Йорку? Такие новости бы ей подошли.
— Сорок два года назад в этом доме жила Жаклин Роллинс, только тогда еще она была не Роллинс, ее все звали просто Джеки. Ее настоящая фамилия была Картер. Она изменила ее на Стивенс, когда переехала в Калифорнию.
— Значит, это все-таки относится к матери. — Керри не очень удивилась. Теперь появился смысл. Она ведь нашла тот фотоальбом, доказывавший, что в молодости мать жила в Бирмингеме.
Но как мог Бен Эбботт знать о Джанель и ее связи с Тео Томпсоном, но не знать всего остального? Нелогично. Почему Села скрывала это от мужа?
— У вас три попытки угадать, на кого она работала, и первые две не считаются.
Господи Иисусе.
— На Томпсонов, — предположила Керри.
— И у нас есть победитель! Жаклин работала на старика Томпсона, когда он был молодым сенатором. Но она поработала на него всего несколько месяцев, а затем исчезла. А через полгода появилась в Сан-Диего с новорожденной девочкой. Еще через пять лет она вышла замуж за Роллинса, отца Селы.
Джанель была новорожденной девочкой. Это могло значить, что отец — Томпсон. Но почему Джанель захотела выйти замуж за человека, который мог быть ее собственным братом?
— Значит, старик Томпсон трахнул ее, — предположил Фалько, озвучив мысль Керри, — а потом отослал подальше.
— Возможно, — согласилась Кросс. — Но ведь не он поселил ее в этом доме, пока она работала в Бирмингеме. В том, который сгорел, я имею в виду.
— Подожди. — Керри замерла от предчувствия. — Если это был не Томпсон, то кто?
— «ДАТАКО».
Фалько повернулся к Керри, когда она задавала вопрос, на который Кросс уже ответила.
— Дэниел Эбботт поселил ее в этом доме?
— Он самый. Дом все еще принадлежит его компании. Год назад его арендовала С. Картер. И до сих пор арендует.
С. Картер. Села воспользовалась девичьим именем матери, чтобы снять дом.
Теперь они знали.
— Вот где она пряталась. — Керри вздохнула.
Взгляд Фалько сказал ей, что он только что понял то же самое. Жертва, вынесенная из этого дома, скорее всего, Села Эбботт. Черт! Им нужен был отчет медиков по сгоревшему телу.
Фалько прокашлялся.
— Что-нибудь еще?
— Это все. Теперь ты мне должен, Фалько.
— Да, да. За мной не заржавеет, Кросс.