Не доверяй никому
Часть 59 из 80 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джои развернулся и поехал обратно, на этот раз намного медленнее. Он повернул налево — и вот он, почтовый ящик. Джои посмотрел на нарисованные цифры. Ага. Это было то самое место. Дальше он тащился по гравию. Коттедж стоял в лесу, в четверти мили от дороги. Этот был намного лучше по сравнению с тем, в тупике.
Джои припарковался и вышел из машины. Место было чертовски тихое. Он поднялся по ступеням и подошел к двери. Попытался заглянуть внутрь через стеклянные вставки, а потом через окна, расположенные вдоль крыльца. Внутри нет света, но дом меблированный и чистый. Здесь кто-то жил, хотя бы наездами. Джои громко постучал в дверь. Ответа не последовало.
Его это устроило. Он хотел осмотреться. Может, дамочка была здесь. Или ее тело. Джои содрогнулся. Черт, как холодно.
Он пересек двор и дошел до деревьев, которые росли у сарая — единственного другого строения на территории. В сарае тоже ничего не было.
Он не нашел ничего такого, где бы значилось имя владельца. Черт. Надо было проверить почтовый ящик. Там внутри могут находиться письма.
Возвращаясь к дому, Джои вытащил бумажник и достал оттуда визитку детектива. Позвонил ей на мобильный. Попал на автоответчик.
— Хей, детектив Девлин. Я думаю, у меня есть информация, которая может помочь вашему расследованию.
Идя к машине, он объяснил, в чем дело.
— Я буду ждать вашего звонка.
Джои смотрел новости. Там была обещана награда. Может, это будет первый большой прорыв в деле.
Завтра в это же время во всех новостях замелькает его красивая физиономия.
51
16:00
— Будь очень осторожна, — упрашивала Керри свою дочь. — Держи огнетушитель около плиты. Я вернусь, и мы вместе пойдем навестим Диану.
Керри повесила трубку, и телефон немедленно звякнул снова. Кто-то оставил сообщение на автоответчике. Она не услышала сигнала о втором звонке.
— Тори готовит сегодня вечером? — спросил ее напарник.
— Да, — призналась Керри, — и я в ужасе. — Она прижала телефон к уху и стала слушать автоответчик.
Керри надеялась, что звонок окажется полезным. Пока что этот день не принес ничего хорошего, и ситуация с Амелией лишь усугубляла положение дел.
Голос, доносящийся из телефона, заставил сердце Керри забиться быстрее. Из всех людей, кто мог бы сообщить что-то полезное, этот парень был в самом конце ее списка.
— Это Китон. — Она повернулась к Фалько. — Он говорит, синий «Плимут» появился на автосвалке сегодня днем. И он знает, откуда его привезли.
— Он сказал откуда?
— Нет. Сейчас я ему перезвоню.
Включился автоответчик. Она попробовала еще раз — с тем же результатом.
— Поехали на свалку. Если машина там, вызовем криминалистов, чтобы они занялись ею.
Фалько развернулся на следующем съезде. Если свалка закроется до того, как они приедут, хозяину придется вернуться и открыть ее для них. Они знали, что Села купила эту машину. Внутри могли находиться доказательства того, где она была и с кем.
К тому времени, как они попали на другой конец города, нервы у Керри натянулись струной, и «Последний шанс» действительно оказался закрыт, но хозяин все еще был в офисе. Он открыл ворота и впустил их внутрь. Керри представила себя и Фалько, они показали свои значки.
— Что я могу для вас сделать, детективы?
— Мы ищем Джои Китона, — сказал Фалько. — Он здесь?
— Он ушел в три, ленивый засранец.
Фалько поднял брови и вопросительно посмотрел на Керри. Она перешла к главному:
— Сегодня днем к вам привезли «Плимут Бриз» девяносто шестого года, синего цвета. Нам нужно осмотреть машину. Она может являться частью текущего расследования.
Тейт покачал головой.
— У нас нет «Плимута Бриза». Сегодня не было никаких синих машин.
Хотя он смотрел на нее без страха, он лгал. Он смотрел не прямо на нее, а чуть вправо и тем выдал себя.
— Вы уверены? — возразила Керри. — Может, вас не было на месте или вы были заняты и не заметили?
Тейт сложил руки на груди.
— Я знаю все, что здесь происходит. Поэтому я босс.
— Я уверен, вы не станете возражать, если мы тут немного осмотримся, босс, — заговорил Фалько.
— Вообще-то стану. Я собираюсь домой. Я уже все закрыл. Я сказал вам, что машины у нас нет, но, если вам надо убедиться самим, приходите завтра утром и смотрите.
— Я боюсь, до утра мы ждать не можем, мистер Тейт. — Керри тоже сложила руки на груди.
— Тогда принесите ордер.
Вот черт. В уме она мигом подсчитала, сколько времени уйдет на ордер.
— Что ж, мы получим ордер, если вы настаиваете.
— Настаиваю. — Он сделал жест в сторону выхода. — Вам придется подождать за воротами, мы закрыты.
Расстроенные, но не имея иного выбора, они сели обратно в «Чарджер» и припарковались у ворот. Тейт снова все запер и ушел в мастерскую.
— Козел, — пробормотала Керри.
Она попыталась снова позвонить Китону. Автоответчик. Черт.
— Он сказал, что будет ждать моего звонка. Что-то, видимо, случилось.
— Может быть, босс припугнул его, чтобы тот заткнулся, — предположил Фалько. — Можем, пока ждем, съесть чего-нибудь. Тут «У Джека» через дорогу.
— Если хочешь.
Керри было сейчас наплевать на еду.
— Лучше побуду тут и запрошу ордер. Может, Китон вернется.
— Я могу это сделать сам, а ты пока сходи перекуси?
Керри покачала головой.
— Я не двинусь отсюда, пока не обыщу это место.
— Вернусь через пять минут. — Фалько вышел из машины и пересек улицу.
Керри вылезла с пассажирского сиденья. Она намеревалась позвонить, стоя за забором-сеткой, на виду у Тейта. В ожидании ответа она осматривала тот угол свалки, что был виден с ее места. У Китона совершенно нет причин ей звонить, если все это неправда.
Синяя машина стояла там, и они никуда не уйдут, пока им не позволят обыскать ее.
Фалько вернулся с бургерами, картошкой и колой. Повсеместный обед героических полицейских. Он съел свой быстро и без остатка. Керри — едва откусила. Потягивала напиток. Она была не голодна. Со времен школы ее никто и ниоткуда не выгонял, и вдобавок на нее теперь постоянно злилась Тори. Кроме того, ее бывший обратился в суд. А если к делу добавить ситуацию с Амелией, то еда точно не входила в список ее приоритетов.
— Как твоя сестра? — спросил Фалько.
Керри вяло жевала картошку.
— Держится, пытаясь привыкнуть к мысли, что Амелия могла вот так взять и исчезнуть.
Это было неправильно. И страшно.
— Я попросил Кросс отследить историю дома, который сгорел, поскольку моя девочка в департаменте сегодня больна.
— Пусть так, — сказала Керри. Она не собиралась жаловаться на его методы, если они были законны и приносили нужные ответы.
Они ели молча. Минуты тянулись, как часы. Что бы там ни делал старик Тейт, он не покинул свой офис, по крайней мере, его все еще можно было видеть в окно.
Раздался звук входящего сообщения. Керри посмотрела на экран — это был ордер. Два полицейских везли им бумаги.
— Мы получили ордер.
Керри позвонила Тейту. Он ответил, но не спеша, после третьего звонка.
— У нас есть ордер, сэр. Откройте ворота, пожалуйста.
Через пять минут они шли по свалке, которая оказалась намного больше, чем она предполагала. Видимо, они застряли здесь надолго. Прибыло подкрепление, они разделились и передвигались сетью, чтобы ничего не пропустить.
Через час стало ясно, что синего «Плимута» на свалке нет.
Джои припарковался и вышел из машины. Место было чертовски тихое. Он поднялся по ступеням и подошел к двери. Попытался заглянуть внутрь через стеклянные вставки, а потом через окна, расположенные вдоль крыльца. Внутри нет света, но дом меблированный и чистый. Здесь кто-то жил, хотя бы наездами. Джои громко постучал в дверь. Ответа не последовало.
Его это устроило. Он хотел осмотреться. Может, дамочка была здесь. Или ее тело. Джои содрогнулся. Черт, как холодно.
Он пересек двор и дошел до деревьев, которые росли у сарая — единственного другого строения на территории. В сарае тоже ничего не было.
Он не нашел ничего такого, где бы значилось имя владельца. Черт. Надо было проверить почтовый ящик. Там внутри могут находиться письма.
Возвращаясь к дому, Джои вытащил бумажник и достал оттуда визитку детектива. Позвонил ей на мобильный. Попал на автоответчик.
— Хей, детектив Девлин. Я думаю, у меня есть информация, которая может помочь вашему расследованию.
Идя к машине, он объяснил, в чем дело.
— Я буду ждать вашего звонка.
Джои смотрел новости. Там была обещана награда. Может, это будет первый большой прорыв в деле.
Завтра в это же время во всех новостях замелькает его красивая физиономия.
51
16:00
— Будь очень осторожна, — упрашивала Керри свою дочь. — Держи огнетушитель около плиты. Я вернусь, и мы вместе пойдем навестим Диану.
Керри повесила трубку, и телефон немедленно звякнул снова. Кто-то оставил сообщение на автоответчике. Она не услышала сигнала о втором звонке.
— Тори готовит сегодня вечером? — спросил ее напарник.
— Да, — призналась Керри, — и я в ужасе. — Она прижала телефон к уху и стала слушать автоответчик.
Керри надеялась, что звонок окажется полезным. Пока что этот день не принес ничего хорошего, и ситуация с Амелией лишь усугубляла положение дел.
Голос, доносящийся из телефона, заставил сердце Керри забиться быстрее. Из всех людей, кто мог бы сообщить что-то полезное, этот парень был в самом конце ее списка.
— Это Китон. — Она повернулась к Фалько. — Он говорит, синий «Плимут» появился на автосвалке сегодня днем. И он знает, откуда его привезли.
— Он сказал откуда?
— Нет. Сейчас я ему перезвоню.
Включился автоответчик. Она попробовала еще раз — с тем же результатом.
— Поехали на свалку. Если машина там, вызовем криминалистов, чтобы они занялись ею.
Фалько развернулся на следующем съезде. Если свалка закроется до того, как они приедут, хозяину придется вернуться и открыть ее для них. Они знали, что Села купила эту машину. Внутри могли находиться доказательства того, где она была и с кем.
К тому времени, как они попали на другой конец города, нервы у Керри натянулись струной, и «Последний шанс» действительно оказался закрыт, но хозяин все еще был в офисе. Он открыл ворота и впустил их внутрь. Керри представила себя и Фалько, они показали свои значки.
— Что я могу для вас сделать, детективы?
— Мы ищем Джои Китона, — сказал Фалько. — Он здесь?
— Он ушел в три, ленивый засранец.
Фалько поднял брови и вопросительно посмотрел на Керри. Она перешла к главному:
— Сегодня днем к вам привезли «Плимут Бриз» девяносто шестого года, синего цвета. Нам нужно осмотреть машину. Она может являться частью текущего расследования.
Тейт покачал головой.
— У нас нет «Плимута Бриза». Сегодня не было никаких синих машин.
Хотя он смотрел на нее без страха, он лгал. Он смотрел не прямо на нее, а чуть вправо и тем выдал себя.
— Вы уверены? — возразила Керри. — Может, вас не было на месте или вы были заняты и не заметили?
Тейт сложил руки на груди.
— Я знаю все, что здесь происходит. Поэтому я босс.
— Я уверен, вы не станете возражать, если мы тут немного осмотримся, босс, — заговорил Фалько.
— Вообще-то стану. Я собираюсь домой. Я уже все закрыл. Я сказал вам, что машины у нас нет, но, если вам надо убедиться самим, приходите завтра утром и смотрите.
— Я боюсь, до утра мы ждать не можем, мистер Тейт. — Керри тоже сложила руки на груди.
— Тогда принесите ордер.
Вот черт. В уме она мигом подсчитала, сколько времени уйдет на ордер.
— Что ж, мы получим ордер, если вы настаиваете.
— Настаиваю. — Он сделал жест в сторону выхода. — Вам придется подождать за воротами, мы закрыты.
Расстроенные, но не имея иного выбора, они сели обратно в «Чарджер» и припарковались у ворот. Тейт снова все запер и ушел в мастерскую.
— Козел, — пробормотала Керри.
Она попыталась снова позвонить Китону. Автоответчик. Черт.
— Он сказал, что будет ждать моего звонка. Что-то, видимо, случилось.
— Может быть, босс припугнул его, чтобы тот заткнулся, — предположил Фалько. — Можем, пока ждем, съесть чего-нибудь. Тут «У Джека» через дорогу.
— Если хочешь.
Керри было сейчас наплевать на еду.
— Лучше побуду тут и запрошу ордер. Может, Китон вернется.
— Я могу это сделать сам, а ты пока сходи перекуси?
Керри покачала головой.
— Я не двинусь отсюда, пока не обыщу это место.
— Вернусь через пять минут. — Фалько вышел из машины и пересек улицу.
Керри вылезла с пассажирского сиденья. Она намеревалась позвонить, стоя за забором-сеткой, на виду у Тейта. В ожидании ответа она осматривала тот угол свалки, что был виден с ее места. У Китона совершенно нет причин ей звонить, если все это неправда.
Синяя машина стояла там, и они никуда не уйдут, пока им не позволят обыскать ее.
Фалько вернулся с бургерами, картошкой и колой. Повсеместный обед героических полицейских. Он съел свой быстро и без остатка. Керри — едва откусила. Потягивала напиток. Она была не голодна. Со времен школы ее никто и ниоткуда не выгонял, и вдобавок на нее теперь постоянно злилась Тори. Кроме того, ее бывший обратился в суд. А если к делу добавить ситуацию с Амелией, то еда точно не входила в список ее приоритетов.
— Как твоя сестра? — спросил Фалько.
Керри вяло жевала картошку.
— Держится, пытаясь привыкнуть к мысли, что Амелия могла вот так взять и исчезнуть.
Это было неправильно. И страшно.
— Я попросил Кросс отследить историю дома, который сгорел, поскольку моя девочка в департаменте сегодня больна.
— Пусть так, — сказала Керри. Она не собиралась жаловаться на его методы, если они были законны и приносили нужные ответы.
Они ели молча. Минуты тянулись, как часы. Что бы там ни делал старик Тейт, он не покинул свой офис, по крайней мере, его все еще можно было видеть в окно.
Раздался звук входящего сообщения. Керри посмотрела на экран — это был ордер. Два полицейских везли им бумаги.
— Мы получили ордер.
Керри позвонила Тейту. Он ответил, но не спеша, после третьего звонка.
— У нас есть ордер, сэр. Откройте ворота, пожалуйста.
Через пять минут они шли по свалке, которая оказалась намного больше, чем она предполагала. Видимо, они застряли здесь надолго. Прибыло подкрепление, они разделились и передвигались сетью, чтобы ничего не пропустить.
Через час стало ясно, что синего «Плимута» на свалке нет.