Не доверяй никому
Часть 45 из 80 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Диана дотронулась до нее
— Спасибо тебе, сестренка.
Керри крепко обняла ее.
— Держись. — Потом она обняла Тори. — Люблю тебя.
Тори кивнула.
— Я тоже тебя люблю.
— Приятно было познакомиться, Диана, — сказал Фалько, когда они с Керри собрались уходить.
Керри на секунду зажмурилась. Черт.
— Кстати, это мой напарник, Люк Фалько.
Диана прижала ладони к щекам и покачала головой.
— Извините, ради бога. — Она протянула Фалько руку.
Он быстро пожал ее.
— На самом деле вам не за что извиняться. С вашей сестрой не так уж плохо работать.
Диана издала жалкий звук, отдаленно напоминающий смех.
— Нет. — Она вздохнула. — Я хотела извиниться за то, что игнорировала вас.
— Не проблема, я привык.
— Пошли, Фалько, — приказала Керри.
Фалько отсалютовал Диане и Тори.
На улице Керри проверила свой телефон и ввела в навигатор улицу и номер дома Тэда Гейнса. Для начала им с Фалько надо будет расспросить его о том, чего он знает и чего не знает.
Когда они отъехали от дома, Фалько спросил:
— Ты думала о том, что Амелия работает на фирме, где Льюис Йорк — старший партнер? Тот самый Льюис Йорк, который, как утверждает Бельмонт, главный решала у Томпсонов.
— Думала. — С тех пор как Бельмонт вывалил на них информацию, стажировка Амелии в фирме Йорка никак не шла у Керри из головы. — Она работала там один день в неделю, после школы — всю весну, и только и говорила о том, как восхищается тем, что они делают.
Фалько притормозил перед поворотом.
— Они никогда бы не позволили стажеру увидеть грязную сторону их деятельности. Она видела только хорошее.
Керри на секунду закрыла глаза.
— До чего же страшно иметь детей.
— Я знаю.
Керри прикусила язык. Напомнила себе, что личная жизнь Фалько — не ее дело. И тем не менее это не помешало ей спросить:
— Люди меняются. Обстоятельства меняются. Ты не думал поговорить со своей бывшей женой о том, чтобы поближе познакомиться со своим сыном?
— У него есть отец. Он счастлив. Я не собираюсь разрушать жизнь, которую они ему построили.
Если бы только ее бывший муж был таким сознательным.
— Что ты собираешься делать насчет своего бывшего? — Фалько посмотрел на нее, затормозив на светофоре.
Как могло случиться, что он уже так хорошо ее понимал?
— Мой адвокат работает над этим. В данный момент мне остается только ждать.
И сходить с ума.
— Кстати, ты был прав, — призналась Керри. — Насчет Тори, что она хочет только провести каникулы, я имею в виду.
Он улыбнулся.
— Вот видишь.
— Я позвонила Нику и предложила компромисс, но он не согласился.
— Твой бывший — эгоистичный козел.
— Именно.
— Никогда не думала заказать его?
Керри рассмеялась.
— Хотела бы я сказать, что эта мысль никогда не приходила мне в голову, но это было бы неправдой.
Фалько рассмеялся. Он делал это нечасто. С другой стороны, расследуя убийство, смеяться особо нечему.
Ред Маунтин Террас, Юг
Тэд Гейнс и его семья жили недалеко от Амелии. «Мустанг», зарегистрированный на него, припаркован на подъездной дорожке, так что была надежда, что и сам он окажется дома.
Керри постучала. Фалько осматривал двор, словно ожидал, что Гейнс того и гляди рванет к машине.
Дверь открылась, и на них уставился восемнадцатилетний парень. Вид у него был такой, словно он только что проснулся и вылез из кровати. На самом деле, учитывая его одежду — футболка и трусы, — наверняка это действительно так.
— Тэд Гейнс? — Керри не сомневалась, что это он. Диана прислала ей фотографию. Но она все равно задала вопрос и показала удостоверение.
— Ну да. — Он переводил взгляд с Керри на Фалько и обратно.
— Я детектив Девлин, а это детектив Фалько.
— Ваши родители дома, мистер Гейнс? — спросил Фалько.
Керри в уме одобрительно хлопнула его по плечу за этот вопрос.
Гейнс занервничал.
— Нет. Они на работе. А что происходит, детективы?
— Разрешите нам войти, мистер Гейнс? — Фалько звучал очень официально.
— Конечно, да-да.
Парень отступил, Керри с Фалько зашли в дом. Фалько закрыл за ними дверь.
— Так… что случилось?
— Амелия Своннер, — сказала Керри, — когда ты ее видел в последний раз?
Он заморгал, очевидно, сбитый с толку и удивленный вопросом.
— Наверное, неделю назад. — Он пожал плечами. — Довольно давно.
— Вы с ней разговаривали или, может, обменивались сообщениями? — спросил Фалько.
— Я ей пишу, но на половину моих сообщений она просто не отвечает. Динамит меня каждый день.
Фалько наклонил голову.
— Я думал, у вас любовь.
— Я не знаю. Я думаю, мы расстались. Она все время работает. Очевидно, я ей наскучил. Мы не тусовались вместе уже недели две.
— В последний раз, когда вы разговаривали, упоминала ли она кого-нибудь в трудном положении, кого-то, кому она должна помочь?
Он покачал головой в ответ на вопрос Керри.
— Она мне больше ничего не рассказывает. Я вне игры. У нее есть кто-то другой.
— Кто-то другой? — переспросил Фалько. — Кто такой?
— Я не знаю. Она просто сказала, что работает с кем-то над каким-то спецпроектом.
— Ты можешь нам описать этого человека? — спросила Керри.
— Я никогда его не видел.
— Спасибо тебе, сестренка.
Керри крепко обняла ее.
— Держись. — Потом она обняла Тори. — Люблю тебя.
Тори кивнула.
— Я тоже тебя люблю.
— Приятно было познакомиться, Диана, — сказал Фалько, когда они с Керри собрались уходить.
Керри на секунду зажмурилась. Черт.
— Кстати, это мой напарник, Люк Фалько.
Диана прижала ладони к щекам и покачала головой.
— Извините, ради бога. — Она протянула Фалько руку.
Он быстро пожал ее.
— На самом деле вам не за что извиняться. С вашей сестрой не так уж плохо работать.
Диана издала жалкий звук, отдаленно напоминающий смех.
— Нет. — Она вздохнула. — Я хотела извиниться за то, что игнорировала вас.
— Не проблема, я привык.
— Пошли, Фалько, — приказала Керри.
Фалько отсалютовал Диане и Тори.
На улице Керри проверила свой телефон и ввела в навигатор улицу и номер дома Тэда Гейнса. Для начала им с Фалько надо будет расспросить его о том, чего он знает и чего не знает.
Когда они отъехали от дома, Фалько спросил:
— Ты думала о том, что Амелия работает на фирме, где Льюис Йорк — старший партнер? Тот самый Льюис Йорк, который, как утверждает Бельмонт, главный решала у Томпсонов.
— Думала. — С тех пор как Бельмонт вывалил на них информацию, стажировка Амелии в фирме Йорка никак не шла у Керри из головы. — Она работала там один день в неделю, после школы — всю весну, и только и говорила о том, как восхищается тем, что они делают.
Фалько притормозил перед поворотом.
— Они никогда бы не позволили стажеру увидеть грязную сторону их деятельности. Она видела только хорошее.
Керри на секунду закрыла глаза.
— До чего же страшно иметь детей.
— Я знаю.
Керри прикусила язык. Напомнила себе, что личная жизнь Фалько — не ее дело. И тем не менее это не помешало ей спросить:
— Люди меняются. Обстоятельства меняются. Ты не думал поговорить со своей бывшей женой о том, чтобы поближе познакомиться со своим сыном?
— У него есть отец. Он счастлив. Я не собираюсь разрушать жизнь, которую они ему построили.
Если бы только ее бывший муж был таким сознательным.
— Что ты собираешься делать насчет своего бывшего? — Фалько посмотрел на нее, затормозив на светофоре.
Как могло случиться, что он уже так хорошо ее понимал?
— Мой адвокат работает над этим. В данный момент мне остается только ждать.
И сходить с ума.
— Кстати, ты был прав, — призналась Керри. — Насчет Тори, что она хочет только провести каникулы, я имею в виду.
Он улыбнулся.
— Вот видишь.
— Я позвонила Нику и предложила компромисс, но он не согласился.
— Твой бывший — эгоистичный козел.
— Именно.
— Никогда не думала заказать его?
Керри рассмеялась.
— Хотела бы я сказать, что эта мысль никогда не приходила мне в голову, но это было бы неправдой.
Фалько рассмеялся. Он делал это нечасто. С другой стороны, расследуя убийство, смеяться особо нечему.
Ред Маунтин Террас, Юг
Тэд Гейнс и его семья жили недалеко от Амелии. «Мустанг», зарегистрированный на него, припаркован на подъездной дорожке, так что была надежда, что и сам он окажется дома.
Керри постучала. Фалько осматривал двор, словно ожидал, что Гейнс того и гляди рванет к машине.
Дверь открылась, и на них уставился восемнадцатилетний парень. Вид у него был такой, словно он только что проснулся и вылез из кровати. На самом деле, учитывая его одежду — футболка и трусы, — наверняка это действительно так.
— Тэд Гейнс? — Керри не сомневалась, что это он. Диана прислала ей фотографию. Но она все равно задала вопрос и показала удостоверение.
— Ну да. — Он переводил взгляд с Керри на Фалько и обратно.
— Я детектив Девлин, а это детектив Фалько.
— Ваши родители дома, мистер Гейнс? — спросил Фалько.
Керри в уме одобрительно хлопнула его по плечу за этот вопрос.
Гейнс занервничал.
— Нет. Они на работе. А что происходит, детективы?
— Разрешите нам войти, мистер Гейнс? — Фалько звучал очень официально.
— Конечно, да-да.
Парень отступил, Керри с Фалько зашли в дом. Фалько закрыл за ними дверь.
— Так… что случилось?
— Амелия Своннер, — сказала Керри, — когда ты ее видел в последний раз?
Он заморгал, очевидно, сбитый с толку и удивленный вопросом.
— Наверное, неделю назад. — Он пожал плечами. — Довольно давно.
— Вы с ней разговаривали или, может, обменивались сообщениями? — спросил Фалько.
— Я ей пишу, но на половину моих сообщений она просто не отвечает. Динамит меня каждый день.
Фалько наклонил голову.
— Я думал, у вас любовь.
— Я не знаю. Я думаю, мы расстались. Она все время работает. Очевидно, я ей наскучил. Мы не тусовались вместе уже недели две.
— В последний раз, когда вы разговаривали, упоминала ли она кого-нибудь в трудном положении, кого-то, кому она должна помочь?
Он покачал головой в ответ на вопрос Керри.
— Она мне больше ничего не рассказывает. Я вне игры. У нее есть кто-то другой.
— Кто-то другой? — переспросил Фалько. — Кто такой?
— Я не знаю. Она просто сказала, что работает с кем-то над каким-то спецпроектом.
— Ты можешь нам описать этого человека? — спросила Керри.
— Я никогда его не видел.