B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Не доверяй никому

Часть 41 из 80 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

У нее завибрировал телефон, и она вздрогнула. Он может искупить свою вину, если… — но это был не Бельмонт. Номер принадлежал ее адвокату.

— Привет, Мак, что случилось? — Керри вышла из магазина на улицу. Фалько контролировал ситуацию с Байлером.

— Керри, у нас проблема.

У Майка Макгилла был такой мрачный тон, что у Керри упало сердце.

— О’кей. Какая проблема?

— Ник подал заявление в суд. Он хочет стать главным опекуном Тори.

Керри задохнулась и на какое-то время лишилась способности говорить. Наконец она взяла себя в руки.

— Скажи, что нам нужно сделать, чтобы остановить его.

— К сожалению, мы не можем его остановить. Мы можем только явиться в суд и доказать, что его прошение не может быть удовлетворено.

— Тори хочет провести с ним лето в Нью-Йорке. — Керри провела рукой по лицу. — Я сказала ей, что двух недель будет достаточно. Тогда он предупредил меня, что, если я не отпущу ее на все лето, он это сделает.

Но Керри ему не поверила. Она решила, что он не станет заморачиваться. Он никогда не заморачивался по поводу Керри или их дочери.

— Мне жаль, что тебе приходится иметь с этим дело, Керри.

— Мне тоже. Это просто смешно. Он хотел новую жизнь. Почему он не может оставить нас в покое?

— Судья, скорее всего, поступит так, как захочет Тори, если только Ник не сможет доказать, что ты не заботишься о ней должным образом, а мы оба знаем, что это не так. Проблем быть не должно, это просто головная боль.

— Хотела бы я, чтобы это были хорошие новости, но сейчас Тори на меня обижена. Я не могу рассчитывать на то, что она захочет остаться со мной.

— Поговори с ней, Керри. У нас есть пара недель. Помирись с Тори, и, скорее всего, тогда все будет хорошо.

— Спасибо, Мак. — Она глубоко вздохнула, хотя грудь ей сдавило. — Я постараюсь.

Керри убрала телефон в карман и заставила себя не кричать. Ее жизнь выходила из-под контроля, разваливалась, и она не могла это остановить.

Она повернулась, чтобы вернуться в магазин, но Фалько как раз вышел ей навстречу.

— Это все меняет, — сказал он, — ты ведь это понимаешь, да?

Керри могла не отвечать. Он знал, что она все поняла.

Села Эбботт больше не была потенциальным подозреваемым, она стала их главным подозреваемым.

Фалько достал телефон и проверил экран.

— Это лаборатория. — Он принял вызов. — Фалько.

Керри смотрела на него, пока он слушал новости. Их дело только что развернулось на 180 градусов. Бельмонт, очевидно, знал намного больше, чем рассказал, раз избегал их звонков. Села могла попросить у него помощи. Он был старым другом ее мужа, и поскольку у нее самой не было близких друзей, согласно всем их свидетелям, — Бельмонт мог быть тем, к кому она обратилась. И он был адвокатом. Но будет ли он представлять интересы женщины, которая могла убить его лучшего друга?

Фалько положил трубку и посмотрел на нее.

— Кровь на кровати принадлежала матери.

— Господи Иисусе. — Керри лелеяла маленькую надежду, что это будет не так.

Фалько пожал плечами.

— Я тебе говорил. Пропавшая жена. Эта женщина придумала сложнейшую схему и воплотила ее в жизнь. Мы тут ломаем голову, что же пошло не так, а на самом деле, возможно, все пошло именно так, как она задумала.

Керри была готова взорваться.

— Мне надо выпить.

— Есть один паб в паре кварталов отсюда. — Он показал налево. — У них около пятидесяти сортов пива.

— Я не хочу пива, Фалько, мне нужно что-то покрепче.

— Это у них тоже есть, Девлин.



Паб «Дерби»


Шестая авеню, Юг

Паб был старый, он просуществовал на этом месте несколько десятков лет, но Керри довелось побывать тут лишь однажды, когда они с Ником только поженились. До того как Керри осознала, какой была дурой, она считала его таким красивым, таким обаятельным. Он станет прекрасным мужем, идеальным отцом, думала она. Боже, как она ошибалась.

— Я знаю, что все катится к черту — и очень быстро, — сказал Фалько, потягивая свое пиво. — Но я уверен, что у тебя бывало такое и раньше. Почему это дело так тебя задевает? Потому что Села беременна?

— Не в том дело. Она вообще тут ни при чем. — Керри опрокинула порцию текилы и постучала по стакану, чтобы бармен повторил.

— Не гони лошадей, Девлин, а то мне придется нести тебя в машину.

— Ха-ха. — Она вздохнула, наслаждаясь кайфом, наступившим после двух порций текилы. — Мой бывший муж подал прошение о передаче ему главного опекунства над нашей дочерью. И что еще хуже, возможно, она таки хочет жить с ним.

— Ох ты черт. Паршиво. Я думал, ты сказала, что она хочет просто лето у него провести.

— С этого началось, а теперь все вышло из-под контроля.

«Как и все остальное», — подумала она.

Некоторое время он молча пил свое пиво.

— Возможно, ты кое-чего не понимаешь, Девлин.

Бармен поставил перед ней третий стакан, и она потянулась за ним. Но его слова не дали ей немедленно его опрокинуть.

— Что это значит, Фалько?

— Может, твоя дочь хотела просто весело провести каникулы. Может, это твой бывший подхватил мячик и бежит теперь с ним вперед. Если твоя дочь сообразит, что он задумал, она может изменить свое решение.

Такие мысли не приходили Керри в голову. Она выпила текилу, подождала, пока утихнет жжение. Кто этот парень? Люк Фалько должен был быть горячей головой, непочтительным, небрежным и все остальное, что она слышала о нем пять дней назад.

Но он не такой. Он умен. Опытный детектив. Хороший человек.

Текила помогла ей расслабиться, и теперь Керри было тяжело снова сосредоточиться. Особенно на том, ответила ли она ему на его последние слова.

— Я не хочу, чтобы ты мне нравился. — Керри прикусила губу, сообразив, что произнесла это вслух.

— Я знаю. Почти никто не хочет. — Он отпил из своего единственного стакана пива.

— Я хотела сказать… — она покачала головой, — у меня было четкое представление о том, кто ты такой. Парень, которому на все наплевать. Обманщик. Парень, который любит нарываться на неприятности. Нарушитель правил.

Он пожал плечами.

— Я все это делал, и даже больше. — Он наклонился к ней. — Но я хороший коп, Девлин. Неважно, насколько непочтительным или заносчивым я иногда кажусь, я чертовски хороший коп.

Она посмела посмотреть ему прямо в глаза.

— Это правда. Я признаю это. Я была неправа.

Он улыбнулся и отодвинулся.

— Мне надо бы записать это на случай, если ты передумаешь, когда протрезвеешь.

— Я не передумаю. Я рада, что ты мой новый напарник.

Он усмехнулся.

— Завтра я у тебя переспрошу на всякий случай.

— Я серьезно. — Она устало вздохнула. — А сейчас отвези меня домой, мне надо поговорить с дочерью.

— Можем проехать мимо офиса Бельмонта еще раз. Можем даже разгромить офис.

— Ты смешной, Фалько. — Она кинула на стол купюру, которая должна была покрыть и текилу, и пиво.

Ей не нравилось ошибаться в оценке людей, но она была женщиной, которая умела признавать свою неправоту.

В кармане у Керри зазвонил телефон, она вытащила его, выходя вслед за Фалько из паба.

— Девлин.

— Детектив, это офицер Таня Мэтьюз.

Керри остановилась.

— Привет, Мэтьюз, есть что-то для меня?
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Не доверяй никому
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК