Наследница древней магии
Часть 37 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вернула Джеральдине медальон. И письма тоже. Нужно было видеть ее лицо, когда она взяла их в руки. Глаза женщины засверкали от слез, а руки дрожали, точно я отдала ей какое-то удивительное сокровище. Но это в самом деле было для нее дороже любых драгоценностей, потому что в пожелтевших от времени бумагах и серебряном украшении заключались ее воспоминания о прошлом. О временах, когда она была молода, полна надежд, влюблена и любима. Когда под ее кожей вместе с кровью текла природная магия.
Я очень хорошо ее понимала, потому что сама была такой прямо сейчас. Кто бы мог подумать, что в этом месте, где мне нужно было скрываться от угрозы жизни, я обрету самое чудесное, что только могла представить? Любовь – первую и единственную. Я точно знала, что не смогу принадлежать другому мужчине. Мы с Домиником Винтергарденом созданы друг для друга.
Осталось самое главное – рассказать ему правду о себе. Для этого нам не понадобится никаких магических приборов. Я больше не собиралась ровным счетом ничего от него скрывать. Он должен знать, что мой отец был родственником правящей семьи, а мое имя включено в список претендентов на трон, хоть я никогда всерьез и не думала об этом. Должен знать причину, по которой я была вынуждена назваться другим именем. Когда я об этом расскажу, между нами больше не останется никаких тайн. А позже, когда все утрясется, мы поедем в Ангориан, и я познакомлю своего мужа с матушкой, которая, несомненно, поначалу будет шокирована столь разительными переменами в моей жизни, но затем смирится с ними и примет его – того, кто стал для меня всем.
Глава 81
В эту ночь я так и не легла спать. Сначала уехали все Уэстоны – глава семьи пообещал, что впредь глаз не будет спускать с Джеральдины и обязательно привезет ее в столицу на освидетельствование. Затем настала очередь Мередит Глау. Как же она верещала, когда услышала об аресте мужа! На весь дом.
На этот раз даже девочки проснулись, и я пошла к ним, чтобы посидеть с ними в детской. Аланна и Кэйти засыпали меня вопросами. О чем-то я умолчала, о чем-то все же пришлось рассказать.
– Тетю Мередит взяли под стражу?! – изумленно воскликнула старшая барышня Милтон. – И дядю Реджинальда тоже? Выходит, теперь они точно не смогут забрать нас к себе, чтобы отправить в школу на ближайшие лет десять?
– Совершенно точно, – заверила я. – Никто вас не заберет. Теперь все будет хорошо.
Я успокаивала их, но на душе было тревожно. Мне не хотелось снова расставаться с Домиником. Я понимала, что это необходимо, что здесь – без леди Глау с супругом и под присмотром Джереми Роксфорда – мы наверняка остаемся в безопасности, что моему мужу в ближайшее время будет, увы, не до нас, что его дом в столице еще не готов к тому, чтобы там поселились мы трое, но все равно очень жалела о том, что мы не можем уехать все вместе.
Доминик зашел попрощаться со мной и племянницами. Уходя, он клятвенно пообещал, что скоро вернется и что будет держать нас в курсе всех событий в столице Элхорна с помощью того самого загадочного предмета, который позволял сотрудникам Тайной канцелярии связываться друг с другом на расстоянии. Теперь я знала, что эта штука называется кристалл связи, и у Роксфорда он тоже был, так что тот мог сразу передавать нам все новости.
Выйдя из детской в коридор, я обняла своего мужчину за шею, приникнув к нему всем телом. Неприлично? Вовсе нет, мы ведь женаты, да и не видит никто.
– Уже скучаю! – сообщила я.
– Я тоже, – шепнул он мне в губы. – Ничего-ничего, моя Минни. Тем слаще будет наша встреча.
Он назвал меня не Минной, а Минни, но теперь я ничуть не возражала. Наоборот – это мне даже понравилось. Ведь скоро муж станет звать меня моим настоящим именем.
– Поскорее бы… – выдохнула я, млея от его поцелуев, которые кружили голову и делали ноги ватными. Хотелось, чтобы он подхватил меня сейчас на руки и унес в спальню. Хотелось всего и сразу, а приходилось довольствоваться лишь урывками минут, которые мы могли провести вместе.
– Мне пора, – с сожалением произнес Доминик. Поцеловал меня еще раз – теперь уже точно на прощанье. Выпустил из объятий, развернулся и зашагал к лестнице.
Я смотрела ему вслед, чувствуя, как тяжелеет в груди. Едва не побежала за ним, чтобы вернуть его, задержать. Но удел женщины – ждать, когда тот, кого она любит, вернется к ней. Особенно если у него такая работа, как у Доминика Винтергардена. Если я хочу стать ему настоящей женой, мне придется к этому привыкнуть.
За окнами уже светало. Я знала, что не смогу заснуть. Вернулась к девочкам, почитала им книгу, чтобы немного отвлечь и себя, и их.
Так начался новый отсчет дней до возвращения моего супруга. В особняке стало совсем тихо. Теперь здесь жили только я, мои воспитанницы, Роксфорд и слуги. Экономка миз Смит тоже вернулась в поместье, но сейчас она больше не третировала подчиненных. Похоже, мы все изменились за последнее время, и некоторые даже в лучшую сторону.
Наместник получил новости от Доминика спустя примерно полторы недели после того, как он уехал. Его людям удалось выудить признание у помощника Реджинальда Глау. Хозяин действительно дал ему поручение купить на черном рынке разрыв-камень, заранее вызнав все о том, как тот работает. Запрещенные книги про этот артефакт нашлись в его доме. Как и доказательства того, что супруг Мередит по уши в долгах и, кроме того, замешан в незаконных делах.
Позже признательные показания дала и сама леди Глау. Как выяснилось, она действительно ничего не знала. А вот ее брату не повезло оставаться в неведении – ему о грешках зятя поведал общий знакомый, которого Тайная канцелярия тоже разыскала, чтобы допросить и заставить выступить на суде в качестве главного свидетеля. Но лорд Милтон был слишком добрым и честным, несколько оторванным от жизни человеком, который верил в то, что каждый может ошибиться, и не захотел огорчать сестру, а поговорил сперва с ее мужем. Если бы брат Мередит сразу сдал того в руки правосудия, то они с Лорой Милтон были бы сейчас живы.
Загадка двойного убийства в книжной комнате была разрешена. Но раскрытие тайны и наказание виновных уже не могло вернуть хозяев этого дома к жизни. Аланне и Кэйти предстояло жить дальше без родителей, и я очень надеялась, что мы с Домиником Винтергарденом сможем если не заменить их, то хотя бы стать обеим девочкам добрыми друзьями, наставниками и теми, кому они всегда смогут доверить все свои мысли и заботы.
Пока же мой супруг был занят подготовкой к судебному процессу над лордом Глау и поэтому не мог вернуться к нам прямо сейчас.
Тем временем в поместье выпал первый снег. Он почти сразу растаял и было еще рано для того, чтобы играть в снежки, но мы с девочками все равно вышли в сад, чтобы насладиться снегопадом. А тетушка Берта сварила нам горячий шоколад с ароматной корицей, чтобы мы смогли согреться после прогулки.
Через два дня вечером, когда я уже собиралась ложиться, в мою комнату явилась одна из горничных.
– К вам пришли, леди, – сообщила она.
– Кто?
– Не могу знать, но, судя по выговору, они иностранцы.
Глава 82
Сердце пронзила тревога. Я почти забыла о том, что должна бояться. С одной стороны, я делала все правильно: не покидала поместье, не писала писем матушке, по которой уже очень соскучилась за время разлуки, никому не называла свое настоящее имя – король Элхорна сам его узнал, без моего участия. И все же мысли об оставшейся на родине опасности крайне редко приходили мне в голову за последние недели. Должно быть, все из-за этого, что время, проведенное здесь, оказалось весьма насыщенным событиями и другие заботы поглотили меня с головой.
Но что, если это не убийцы пришли по мою душу, а господин Ветцель отправил за мной? Или даже приехал сам. Ведь может быть и такое, так что ни к чему сразу предполагать самое худшее.
А еще это мог оказаться Клаус Майер, которому я бы с удовольствием высказала пару ласковых за присланные мне конфеты с приворотной магией. Надо же было так обмануть мою симпатию и доверие! И пусть только попробует отправить такие же какой-нибудь другой девушке!
Но когда я спустилась на первый этаж, то увидела того, с кем никак не ожидала встретиться в ближайшее время.
– Дядюшка…
Он прибыл в компании нескольких крепких с виду мужчин. По виду настоящие телохранители, а не просто слуги. Дядя тяжело дышал, то и дело вытирая пот со лба. За то время, что мы не виделись с родственником, он поправился, сюртук туго натянулся на животе. Похоже, дорога в Элхорн оказалась не из легких.
– У вас же слабое здоровье! – всплеснула руками я. – Что-то случилось?.. С матушкой?!
– Нет-нет, дорогая! С твоей матерью все в порядке, и она очень тебя ждет! Ты должна немедленно отправляться со мной, времени совсем мало!
– С вами… почему?
– Король при смерти, – прохрипел дядюшка, наклоняясь к моему уху. – Он хочет видеть тебя. Хочет лично тебя короновать.
– Короно… Что? Вы ведь сейчас не всерьез?
– Серьезнее некуда. Ты станешь следующей правительницей Ангориана. Королевой.
– Неужели… очередь уже дошла до меня?
Я не могла поверить своим ушам. Я никогда не представляла себя сидящей на троне. Даже не мечтала об этом!
– Да, – кивнул собеседник.
– Все остальные умерли?! – ужаснулась я.
– Нет. Кто-то из претендентов из списка, как выяснилось, не может надеть корону по той же причине, что и я. Короче говоря, они бесплодны. Но ты… Ты молода, здорова и способна подарить стране наследников трона.
– Но… я не могу…
– Что?! Как тебе не стыдно такое говорить?! Это твой долг! Подумай о родителях! Твой отец сейчас наверняка ворочается в гробу!
– Дядюшка!
– В любом случае решать такие вопросы не в моей компетенции. Разбираться будешь с королем. Неужели ты не хочешь уважить человека, стоящего на пороге смерти? Откажешь ему во встрече? Как его родственница и подданная Ангориана ты должна предстать перед нашим правителем!
– Но, дядя, я… вышла замуж!
– Об этом ты тоже расскажешь королю!
Родственник не выглядел удивленным. Неужто весть о моем браке уже дошла до него? А что ему известно о моей магии? Я нахмурилась. В душе снова зашевелились подозрения по поводу того, что меня не просто так отправили именно в это поместье.
Но дядюшка в самом деле не мог бы принять такое решение самостоятельно. Он служил монарху Ангориана и много лет был предан ему как подданный и как кузен. Значит, и я должна поговорить с королем лично. Тем более если тот действительно умирает. Времени осталось мало. Необходимо упросить его выбрать другого кандидата на трон. Того, кто сможет править страной и посвятит этому всю свою жизнь.
– Хорошо, – кивнула решительно. – Я поеду с вами. Но мне надо собрать вещи и…
– Хочешь, чтобы его величество умер, пока ты пакуешь свои платья? – посуровел дядя. – У тебя что, других дома нет? Подумай, в конце концов, не только о себе, черствая ты девчонка!
– Но я должна хотя бы попрощаться и объяснить, куда я еду!
– Оставь записку! Ты с самого начала знала, что ты здесь временно! А сейчас начинается: мне нужно то, мне нужно это…
Я еще никогда не видела родственника таким сердитым. Даже когда я была ребенком и случайно разбивала бесценные экспонаты из его коллекции фарфоровых фигурок, он так не злился, как сейчас. Видимо, это предсмертное состояние короля и перемены, которые оно предвещало, так на него подействовали.
– Хорошо-хорошо, я оставлю записку!
Как назло, Джереми Роксфорда сейчас не было дома. Он уехал с ночевкой к кому-то из своих многочисленных приятелей. Отыскав перо и бумагу, я торопливо набросала две краткие записки – одну наместнику, вторую мужу. Я не смогла бы все подробно объяснить в записке, такие вещи нужно рассказывать лично, поэтому написала только то, что родственникам в Ангориане нужна моя помощь. Оставалось надеяться, что его величество согласится с моими аргументами и передумает надевать на меня корону.
Потому что становиться королевой я действительно не хотела. Пусть я и выросла в провинциальном городке вдали от королевского двора, мне хватало ума понять, что быть у власти – это вовсе не означает красоваться перед народом в роскошных нарядах, это огромная ответственность, которую я совершенно не готова на себя взвалить. К тому же мой супруг – глава Тайной канцелярии другой страны, что также можно счесть весомым препятствием для моей коронации.
Глава 83
Мужчины, прибывшие с дядюшкой, вскочили в седла, мы же с родственником сели в карету.
– Дорога предстоит долгая, постарайся поспать. Не стесняйся моего присутствия. Я ведь заменил тебе отца.
Я очень хорошо ее понимала, потому что сама была такой прямо сейчас. Кто бы мог подумать, что в этом месте, где мне нужно было скрываться от угрозы жизни, я обрету самое чудесное, что только могла представить? Любовь – первую и единственную. Я точно знала, что не смогу принадлежать другому мужчине. Мы с Домиником Винтергарденом созданы друг для друга.
Осталось самое главное – рассказать ему правду о себе. Для этого нам не понадобится никаких магических приборов. Я больше не собиралась ровным счетом ничего от него скрывать. Он должен знать, что мой отец был родственником правящей семьи, а мое имя включено в список претендентов на трон, хоть я никогда всерьез и не думала об этом. Должен знать причину, по которой я была вынуждена назваться другим именем. Когда я об этом расскажу, между нами больше не останется никаких тайн. А позже, когда все утрясется, мы поедем в Ангориан, и я познакомлю своего мужа с матушкой, которая, несомненно, поначалу будет шокирована столь разительными переменами в моей жизни, но затем смирится с ними и примет его – того, кто стал для меня всем.
Глава 81
В эту ночь я так и не легла спать. Сначала уехали все Уэстоны – глава семьи пообещал, что впредь глаз не будет спускать с Джеральдины и обязательно привезет ее в столицу на освидетельствование. Затем настала очередь Мередит Глау. Как же она верещала, когда услышала об аресте мужа! На весь дом.
На этот раз даже девочки проснулись, и я пошла к ним, чтобы посидеть с ними в детской. Аланна и Кэйти засыпали меня вопросами. О чем-то я умолчала, о чем-то все же пришлось рассказать.
– Тетю Мередит взяли под стражу?! – изумленно воскликнула старшая барышня Милтон. – И дядю Реджинальда тоже? Выходит, теперь они точно не смогут забрать нас к себе, чтобы отправить в школу на ближайшие лет десять?
– Совершенно точно, – заверила я. – Никто вас не заберет. Теперь все будет хорошо.
Я успокаивала их, но на душе было тревожно. Мне не хотелось снова расставаться с Домиником. Я понимала, что это необходимо, что здесь – без леди Глау с супругом и под присмотром Джереми Роксфорда – мы наверняка остаемся в безопасности, что моему мужу в ближайшее время будет, увы, не до нас, что его дом в столице еще не готов к тому, чтобы там поселились мы трое, но все равно очень жалела о том, что мы не можем уехать все вместе.
Доминик зашел попрощаться со мной и племянницами. Уходя, он клятвенно пообещал, что скоро вернется и что будет держать нас в курсе всех событий в столице Элхорна с помощью того самого загадочного предмета, который позволял сотрудникам Тайной канцелярии связываться друг с другом на расстоянии. Теперь я знала, что эта штука называется кристалл связи, и у Роксфорда он тоже был, так что тот мог сразу передавать нам все новости.
Выйдя из детской в коридор, я обняла своего мужчину за шею, приникнув к нему всем телом. Неприлично? Вовсе нет, мы ведь женаты, да и не видит никто.
– Уже скучаю! – сообщила я.
– Я тоже, – шепнул он мне в губы. – Ничего-ничего, моя Минни. Тем слаще будет наша встреча.
Он назвал меня не Минной, а Минни, но теперь я ничуть не возражала. Наоборот – это мне даже понравилось. Ведь скоро муж станет звать меня моим настоящим именем.
– Поскорее бы… – выдохнула я, млея от его поцелуев, которые кружили голову и делали ноги ватными. Хотелось, чтобы он подхватил меня сейчас на руки и унес в спальню. Хотелось всего и сразу, а приходилось довольствоваться лишь урывками минут, которые мы могли провести вместе.
– Мне пора, – с сожалением произнес Доминик. Поцеловал меня еще раз – теперь уже точно на прощанье. Выпустил из объятий, развернулся и зашагал к лестнице.
Я смотрела ему вслед, чувствуя, как тяжелеет в груди. Едва не побежала за ним, чтобы вернуть его, задержать. Но удел женщины – ждать, когда тот, кого она любит, вернется к ней. Особенно если у него такая работа, как у Доминика Винтергардена. Если я хочу стать ему настоящей женой, мне придется к этому привыкнуть.
За окнами уже светало. Я знала, что не смогу заснуть. Вернулась к девочкам, почитала им книгу, чтобы немного отвлечь и себя, и их.
Так начался новый отсчет дней до возвращения моего супруга. В особняке стало совсем тихо. Теперь здесь жили только я, мои воспитанницы, Роксфорд и слуги. Экономка миз Смит тоже вернулась в поместье, но сейчас она больше не третировала подчиненных. Похоже, мы все изменились за последнее время, и некоторые даже в лучшую сторону.
Наместник получил новости от Доминика спустя примерно полторы недели после того, как он уехал. Его людям удалось выудить признание у помощника Реджинальда Глау. Хозяин действительно дал ему поручение купить на черном рынке разрыв-камень, заранее вызнав все о том, как тот работает. Запрещенные книги про этот артефакт нашлись в его доме. Как и доказательства того, что супруг Мередит по уши в долгах и, кроме того, замешан в незаконных делах.
Позже признательные показания дала и сама леди Глау. Как выяснилось, она действительно ничего не знала. А вот ее брату не повезло оставаться в неведении – ему о грешках зятя поведал общий знакомый, которого Тайная канцелярия тоже разыскала, чтобы допросить и заставить выступить на суде в качестве главного свидетеля. Но лорд Милтон был слишком добрым и честным, несколько оторванным от жизни человеком, который верил в то, что каждый может ошибиться, и не захотел огорчать сестру, а поговорил сперва с ее мужем. Если бы брат Мередит сразу сдал того в руки правосудия, то они с Лорой Милтон были бы сейчас живы.
Загадка двойного убийства в книжной комнате была разрешена. Но раскрытие тайны и наказание виновных уже не могло вернуть хозяев этого дома к жизни. Аланне и Кэйти предстояло жить дальше без родителей, и я очень надеялась, что мы с Домиником Винтергарденом сможем если не заменить их, то хотя бы стать обеим девочкам добрыми друзьями, наставниками и теми, кому они всегда смогут доверить все свои мысли и заботы.
Пока же мой супруг был занят подготовкой к судебному процессу над лордом Глау и поэтому не мог вернуться к нам прямо сейчас.
Тем временем в поместье выпал первый снег. Он почти сразу растаял и было еще рано для того, чтобы играть в снежки, но мы с девочками все равно вышли в сад, чтобы насладиться снегопадом. А тетушка Берта сварила нам горячий шоколад с ароматной корицей, чтобы мы смогли согреться после прогулки.
Через два дня вечером, когда я уже собиралась ложиться, в мою комнату явилась одна из горничных.
– К вам пришли, леди, – сообщила она.
– Кто?
– Не могу знать, но, судя по выговору, они иностранцы.
Глава 82
Сердце пронзила тревога. Я почти забыла о том, что должна бояться. С одной стороны, я делала все правильно: не покидала поместье, не писала писем матушке, по которой уже очень соскучилась за время разлуки, никому не называла свое настоящее имя – король Элхорна сам его узнал, без моего участия. И все же мысли об оставшейся на родине опасности крайне редко приходили мне в голову за последние недели. Должно быть, все из-за этого, что время, проведенное здесь, оказалось весьма насыщенным событиями и другие заботы поглотили меня с головой.
Но что, если это не убийцы пришли по мою душу, а господин Ветцель отправил за мной? Или даже приехал сам. Ведь может быть и такое, так что ни к чему сразу предполагать самое худшее.
А еще это мог оказаться Клаус Майер, которому я бы с удовольствием высказала пару ласковых за присланные мне конфеты с приворотной магией. Надо же было так обмануть мою симпатию и доверие! И пусть только попробует отправить такие же какой-нибудь другой девушке!
Но когда я спустилась на первый этаж, то увидела того, с кем никак не ожидала встретиться в ближайшее время.
– Дядюшка…
Он прибыл в компании нескольких крепких с виду мужчин. По виду настоящие телохранители, а не просто слуги. Дядя тяжело дышал, то и дело вытирая пот со лба. За то время, что мы не виделись с родственником, он поправился, сюртук туго натянулся на животе. Похоже, дорога в Элхорн оказалась не из легких.
– У вас же слабое здоровье! – всплеснула руками я. – Что-то случилось?.. С матушкой?!
– Нет-нет, дорогая! С твоей матерью все в порядке, и она очень тебя ждет! Ты должна немедленно отправляться со мной, времени совсем мало!
– С вами… почему?
– Король при смерти, – прохрипел дядюшка, наклоняясь к моему уху. – Он хочет видеть тебя. Хочет лично тебя короновать.
– Короно… Что? Вы ведь сейчас не всерьез?
– Серьезнее некуда. Ты станешь следующей правительницей Ангориана. Королевой.
– Неужели… очередь уже дошла до меня?
Я не могла поверить своим ушам. Я никогда не представляла себя сидящей на троне. Даже не мечтала об этом!
– Да, – кивнул собеседник.
– Все остальные умерли?! – ужаснулась я.
– Нет. Кто-то из претендентов из списка, как выяснилось, не может надеть корону по той же причине, что и я. Короче говоря, они бесплодны. Но ты… Ты молода, здорова и способна подарить стране наследников трона.
– Но… я не могу…
– Что?! Как тебе не стыдно такое говорить?! Это твой долг! Подумай о родителях! Твой отец сейчас наверняка ворочается в гробу!
– Дядюшка!
– В любом случае решать такие вопросы не в моей компетенции. Разбираться будешь с королем. Неужели ты не хочешь уважить человека, стоящего на пороге смерти? Откажешь ему во встрече? Как его родственница и подданная Ангориана ты должна предстать перед нашим правителем!
– Но, дядя, я… вышла замуж!
– Об этом ты тоже расскажешь королю!
Родственник не выглядел удивленным. Неужто весть о моем браке уже дошла до него? А что ему известно о моей магии? Я нахмурилась. В душе снова зашевелились подозрения по поводу того, что меня не просто так отправили именно в это поместье.
Но дядюшка в самом деле не мог бы принять такое решение самостоятельно. Он служил монарху Ангориана и много лет был предан ему как подданный и как кузен. Значит, и я должна поговорить с королем лично. Тем более если тот действительно умирает. Времени осталось мало. Необходимо упросить его выбрать другого кандидата на трон. Того, кто сможет править страной и посвятит этому всю свою жизнь.
– Хорошо, – кивнула решительно. – Я поеду с вами. Но мне надо собрать вещи и…
– Хочешь, чтобы его величество умер, пока ты пакуешь свои платья? – посуровел дядя. – У тебя что, других дома нет? Подумай, в конце концов, не только о себе, черствая ты девчонка!
– Но я должна хотя бы попрощаться и объяснить, куда я еду!
– Оставь записку! Ты с самого начала знала, что ты здесь временно! А сейчас начинается: мне нужно то, мне нужно это…
Я еще никогда не видела родственника таким сердитым. Даже когда я была ребенком и случайно разбивала бесценные экспонаты из его коллекции фарфоровых фигурок, он так не злился, как сейчас. Видимо, это предсмертное состояние короля и перемены, которые оно предвещало, так на него подействовали.
– Хорошо-хорошо, я оставлю записку!
Как назло, Джереми Роксфорда сейчас не было дома. Он уехал с ночевкой к кому-то из своих многочисленных приятелей. Отыскав перо и бумагу, я торопливо набросала две краткие записки – одну наместнику, вторую мужу. Я не смогла бы все подробно объяснить в записке, такие вещи нужно рассказывать лично, поэтому написала только то, что родственникам в Ангориане нужна моя помощь. Оставалось надеяться, что его величество согласится с моими аргументами и передумает надевать на меня корону.
Потому что становиться королевой я действительно не хотела. Пусть я и выросла в провинциальном городке вдали от королевского двора, мне хватало ума понять, что быть у власти – это вовсе не означает красоваться перед народом в роскошных нарядах, это огромная ответственность, которую я совершенно не готова на себя взвалить. К тому же мой супруг – глава Тайной канцелярии другой страны, что также можно счесть весомым препятствием для моей коронации.
Глава 83
Мужчины, прибывшие с дядюшкой, вскочили в седла, мы же с родственником сели в карету.
– Дорога предстоит долгая, постарайся поспать. Не стесняйся моего присутствия. Я ведь заменил тебе отца.