Наследница древней магии
Часть 32 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Теперь вижу, что ошибалась, так что уж простите великодушно.
– Прощаю, но чтобы больше никаких таких домыслов и недомолвок! И займитесь уже и своей жизнью, это лучше, чем жить чужой! Вы не тень леди Милтон или чья-либо еще, у вас может быть и своя собственная судьба!
– Вот как вы после замужества заговорили… Ох, леди, чует мое сердце, непростая вы гувернантка. Простая бы лорда Винтергардена за живое не зацепила. Ведь сколько девиц ему сватали! Одна другой краше! А он все нос воротил от этих невестушек. Видать, вас, одной-единственной дожидался.
– А как же леди Глау? – поморщилась я, как от кислого яблока, произнося имя этой женщины. Сложно признаваться в таком даже самой себе, но я ревновала мужа к ней. Ведь у них было общее прошлое, а мы с ним так мало времени провели вместе… Нас то и дело что-нибудь разлучало. Несправедливо терять лучшее время, но я понимала, что с его должностью иначе никак.
– А что леди Глау?
– Они встречались, – напомнила я, скрипнув зубами. – Он… любил ее. Он хотел от нее детей!
Что со мной? Неужели я откровенничаю с миз Смит, которую в особняке звали грымзой? Еще немного, и мы с ней приятельницами станем!
– Встречались, и что ж такого? – пожала плечами бывшая экономка Милтонов. – Так ведь не поженились же! Кто по молодости не совершает ошибок? Вы его нареченная, леди. Теперь только смерть может разлучить вас.
– А как же разводы?
– Какие такие разводы?
– Лорд Винтер… Доминик сказал, что в Элхорне разводы – самое обычное дело.
– Ну-у… не знаю. Среди моих знакомых всего парочка разводов и случалась. В одной семье муженек полюбовницу в дом привел, в другой пил беспросветно. Вот и все. Обе семьи из простых. Чтобы аристократы разводились, про такое не слыхала. А про то, что обычное дело, тут он явно что-то напутал.
Слушая ее, я растерянно моргала.
«Если я скажу, что не хочу и никогда не хотел с тобой разводиться, ты мне поверишь?» – эхом прозвучали в ушах слова мага, сказанные на пруду. Выходит, он в самом деле ничего такого даже и не планировал? Только голову мне заморочил с этими разводами!
– Спасибо, миз Смит! – воскликнула я, чувствуя себя так, словно гора с плеч свалилась. Теперь последняя ниточка сомнения оборвалась, и больше ничего не мешало мне всей душой верить Доминику Винтергардену. – Вы и не представляете, как меня порадовали! Я обязательно попрошу за вас! Уверена, наместник прислушается ко мне и не станет возражать, а леди Глау там пока не хозяйка!
Возвращаясь в особняк, я думала о том, как причудливо меняется жизнь, точно карты в колоде тасуются и ложатся в новый узор, как в пасьянсе. Еще недавно, едва приехав в поместье, я и не подозревала, что все так обернется. Приветливая болтушка-горничная окажется королевской шпионкой, вредная экономка неплохим человеком, а мужчина, которого я встретила в Элхорне первым, моей судьбой.
Это ли не чудеса?..
Даже встреча с Мередит Глау и ее мужем в холле не испортила мне настроение. Они, впрочем, меня и не заметили – вовсю миловались друг с другом. Второй медовый месяц у них, что ли?..
Даже завидно. Был бы сейчас рядом Доминик, стал бы уже моим мужем по-настоящему, в полном смысле этого слова. Но он по-прежнему далеко. И о Джеральдине Ричмонд мало что конкретного удалось выяснить. Кажется, мое расследование загадки старых писем зашло в тупик и пора вернуть их вместе с медальоном обратно на чердак.
Надо идти к новой жизни, не оглядываясь назад, и научить этому же девочек. Вот только забыть и отпустить эту чужую и грустную историю любви отчего-то не получалось. Я хотела узнать, как она развивалась и завершилась на самом деле, знать все, а не обрывочные сведения, которыми располагала тетушка Берта.
И неужели в теорию о потайной двери в особняке закралась ошибка? Мой супруг выглядел вполне уверенно, когда об этом говорил. Впрочем, уверенным он выглядел всегда.
Может, мне самостоятельно обыскать дом в его отсутствие?..
Глава 70
Чем дольше я над ней думала, тем больше эта идея мне нравилась. Что я, в конце концов, теряю, если обыщу особняк Милтонов сама, не дожидаясь возвращения Доминика Винтергардена? Может, он уже и забыл о своем обещании, у него ведь хватает дел поважнее.
Дом, конечно, весьма велик, но и время у меня пока есть. Время и возможность. А там, кто знает, может быть, мы сразу же поедем в столицу Элхорна на судебное слушание дела об опекунстве и останемся там? Здесь теперь есть наместник, который за всем присмотрит, а девочки должны поселиться в доме своего законного опекуна. Скоро нам всем, включая Мередит Глау, придется оставить поместье.
– О чем вы все время думаете? – спросила, поднимая глаза от книги, Аланна.
– Так, ничего важного, – отозвалась я, решив пока не посвящать воспитанниц в историю с потайным коридором под землей. – Я тут встретила прежнюю экономку миз Смит. Как ты считаешь, ее словам можно верить или она способна приврать ради своих интересов? – поинтересовалась я.
– О, наша маменька говорила, что миз Смит никогда не врет! – отозвалась девочка. – И что она настолько честная, что ей даже в голову не придет сказать неправду, даже если это будет крайне выгодно. А почему вы спрашиваете?
– Просто так. Она хочет снова вернуться сюда на работу. Просила меня поговорить об этом с Роксфордом.
– И вы поговорите?
– Почему бы и нет? – пожала плечами я. – Если ей так хочется. Вот только причину она назвала странную, вот я и задумалась, не солгала ли.
– Уверена, что нет. Это же миз Смит! Она не врушка! А какую причину? Что за секреты у вас от нас появились? – надулась собеседница.
– Прости! – Я потрепала ее по руке. – Это не мой секрет.
– И вы так и не выяснили, кто и кому написал любовные письма!
– Я пыталась, – вздохнула я. – Но у меня не вышло. Слишком старая история.
– Вы оставите медальон себе? Вам он был бы к лицу! Оставьте, пусть будет нашим с Кэйти свадебным подарком!
– Но Аланна…
– Он такой красивый! Будет грустно, если нам придется вернуть его на чердак! Ну же, леди, не обижайте нас отказом!
– Не обижайте! – заглядывая мне в глаза, повторила слова сестры младшая барышня Милтон.
– Вот что вы со мной делаете? – едва не прослезилась я. – Хорошо, оставлю. Этот медальон мне тоже понравился.
– Тогда начинайте его носить, не откладывая! У вас так мало украшений! Дядя Доминик непременно должен купить вам много-много всего: колец, брошек, ожерелий, сережек и браслетов, а еще диадему, как у принцессы!
– Когда-нибудь купит, – улыбнулась я. – А пока мне хватит и того, что есть. И медальон обязательно надену, – добавила примиряюще.
– Кому бы он ни принадлежал раньше, пусть принесет вам счастье! – совершенно по-взрослому пожелала Аланна, и я снова умилилась ее уму и рассудительности. – А те письма… Что ж, придется им, видимо, остаться неразгаданной тайной.
Возможность приступить к обыску дома представилась только через пару дней. Леди Глау с супругом предложили свозить девочек к их общей дальней родственнице – какой-то кузине, которая недавно родила дочь. Аланне и Кэйти очень хотелось увидеть малышку, так что я не стала возражать, взяв обещание со старшей приглядывать за сестрой и не оставлять ее одну. У слуг в этот день был выходной, а Джереми Роксфорд уехал по делам и сказал, что до вечера не вернется. Я осталась совершенно одна во всем особняке.
Лучшего дня, чтобы воплотить задуманное, быть не могло.
Начать поиски решила с погребка под домом, где хранилось вино и другие припасы, требующие прохлады. Ощупала все шероховатые на мой взгляд стены, даже руки в двух местах занозила, пытаясь сдвинуть полки с пузатыми винными бутылками, но ничего не вышло. Дверь не нашлась.
Методично, не отвлекаясь, я обследовала комнату за комнатой. Кухня, кладовка, прочие хозяйственные помещения, за ними просторная столовая, которая без людей выглядела одинокой и покинутой. Затем настал черед гостиных, которых в доме было несколько и все заставлены мебелью, которую приходилось аккуратно двигать, если на это хватало моих сил.
Поиски на первом этаже результатов не дали, и я поднялась на второй. Устало прислонившись к стене, отряхнула с ладоней липкую белесую паутину, стиснув зубы, извлекла неглубоко засевшие в пальцах деревянные занозы. Немного передохнула и упрямо продолжила поиски.
Заходить в чужие спальни было неловко, но я заставляла себя не рассматривать вещи и не сдвигать их с места. Сосредоточилась только на стенах. Обшаривала их, толкала, искала какой-нибудь хитрый механизм, который при нажатии на него открывал бы спрятанную в стене потайную дверцу, но ничего подобного так нигде и не обнаружила.
Может быть, подземный ход действительно берет начало не из этого дома? Или когда-то в далеком прошлом дверь в самом деле была здесь, но ее давно заложили? Ведь если со временем надобность в тайном коридоре отпала, то им давно никто не пользовался и хозяевам он оказался не нужен? А в особняке Уэстонов дверь просто заперли. Странно только, что находилась она на видном месте, а не где-нибудь в укромном уголке за шкафом.
Шкафы! Я вдруг поняла, что не искала только в одном месте. В книжной комнате.
Глава 71
Стоило об этом подумать, как меня обуял страх. Войти в книжную комнату? Я будто снова вернулась в тот день, когда шла туда, гонимая интуицией. Лестницы, коридоры и наконец, дверь, которую я боялась открывать, чувствуя, что ничего хорошего там не обнаружу. Но сейчас за ней не будет ни единой души. Остаточные излучения ядовитой магии разрыв-камня развеялись без следа, и дверь уже перестали запирать на ключ, но и без того никто не желал туда входить, даже горничные, чтобы сделать уборку. Люди в провинции порой до абсурда суеверны и могут додумать даже то, чего никогда не видели собственными глазами.
Наверняка и с призраком женщины в доме так же вышло. Едва ли Дама в белом существует на самом деле. Сейчас я была почти уверена, что ее попросту выдумали. Ну как же уважающему себя старинному элхорнскому особняку без личного привидения? Никак нельзя. Да и слуги могли что-нибудь увидеть, а дальше уже кто во что горазд дорисовали картину от себя. Как говорится, у страха глаза велики, а рот еще больше.
Мне подумалось, что Доминик Винтергарден уже обыскал там все, причем даже несколько раз, когда взялся за расследование двойного убийства, и никакого второго выхода там не обнаружил, иначе рассказал бы мне еще тогда, когда мы ехали в карете из дома Уэстонов. Но если тот действительно скрыт где-нибудь в стене? Что, если потайную дверь открывает некий секретный механизм, который маг не обнаружил, потому что тогда еще не искал его специально?..
«И в самом деле, никак нельзя не проверить и эту теорию! – сказала я себе, решительно тряхнув головой. – Надо идти! Ну же, Эрмина, не трусь, никого там нет, ты в доме одна, и все двери в него накрепко заперты!»
Отряхнув юбки, которые тоже успели где-то запылиться, я направилась в нужный мне коридор. Сейчас, чем ближе я подходила, все сильнее чувствовала уколы интуиции, которая, будто путеводная нить, вела меня за собой, но ощущение было другим. Не холодный, берущий за душу ужас, как тем вечером, а скорее щекочущее предвкушение нового и очень важного открытия. Я знала, что непременно должна что-то найти. Не может быть, чтобы абсолютно все было бесполезно.
Каждый шаг давался с трудом, но я не давала воли сомнению, которое наверняка одолело бы меня, позволь я это сделать. И все же ладонь мелко дрожала, когда я протянула ее к дверной ручке. Сейчас та оказалась прохладной на ощупь, совсем не такой, как в тот страшный вечер, унесший жизни лорда и леди Милтон.
Мебель не поменяли, но в настоящее время комната выглядела уже далеко не такой уютной, как тогда, когда я увидела ее впервые, едва приехав в поместье. Мой взгляд скользнул по наглухо задвинутым шторам, наткнулся на одинокое фортепиано, и я до боли закусила губу, снова со всей отчетливостью, словно это было вчера, вспомнив лежащие на полу тела, похожие на больших сломанных кукол. Тогда я впервые увидела мертвых людей, даже на похоронах отца меня не подпустили к его гробу, а тут это произошло так страшно и неожиданно, что едва ли у меня когда-нибудь получится все забыть.
Но сейчас не время было терзать себя жуткими воспоминаниями. В любую минуту кто-нибудь мог вернуться в особняк и застать меня здесь. Я не могла этого допустить, чтобы не пришлось выдумать объяснения на ходу. Ни к чему мне лишние свидетели. Лучше покончить с поисками до того, как кто-то появится на пороге.
Больше всего меня занимала стена, полностью, до самого потолка занятая книжным шкафом. Я приблизилась к ней, провела пальцами по корешкам расставленных на полках томов. При взрыве некоторые из них попадали на пол – это я помнила хорошо.
Сдвинуть громоздкий шкаф с места я при всем желании не могла бы, поэтому принялась ощупывать все, до чего получилось дотянуться: деревянные полки, панели, элементы декора. Дала себе немного передохнуть, смахнула выступивший на лбу пот и спустя несколько минут продолжила. Даже книги начала передвигать с места на место в надежде, что пусковой элемент открывающего проход механизма спрятан за ними.
Чихая от книжной пыли, я подняла взгляд выше, размышляя над тем, не упаду ли с приставленной к шкафу лестницы, если поднимусь на нее, чтобы проверить также верхние полки, как вдруг наткнулась рукой на что-то прохладное и, судя по ощущениям, металлическое. Решив проверить, что это, с удивлением обнаружила, что моя ладонь лежит на книге-обманке. Та была сделана из меди или какого-то другого металла, причем так искусно, что со стороны никто бы не догадался, что это не настоящая книга.
«Вот оно!» – возликовала я и с силой потянула ее на себя. Что-то в глубине завибрировало, и одна из сторон шкафа с негромким скрипом развернулась, открывая проход прямо в стене. Тот вел в темноту. Я с замиранием заглянула внутрь, жалея, что не прихватила с собой никакого источника света, и вдруг увидела на полу у самого входа в уходящий вдаль подземный коридор огарок свечи. Повинуясь какому-то безотчетному порыву, наклонилась и дотронулась до него кончиками пальцев, а затем с негромким сдавленным вскриком их отдернула.
Огарок был теплым.
Кто-то пользовался этим тайным ходом совсем недавно.