Наследница древней магии
Часть 26 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как оказалось, мы уперлись в дверь. Довольно прочная, железная, она не имела запоров с этой стороны, но на попытки открыть ее не поддавалась. Я представила себе обратный путь по сырому каменному коридору и поежилась.
– Вы можете отпереть ее с помощью магии? – спросила я.
– Пожалуй, да, – кивнул он.
– Главное, чтобы за этой дверью нас не ожидало ничего опасного, – буркнула я себе под нос и отошла немного в сторону.
Наблюдать за тем, как лорд использовал магию, было интересно. Движения его рук, выверенные, четкие, не лишенные некоторого изящества. Прямая спина, сосредоточенное выражение лица. В эти минуты оно преображалось, черты будто становились еще тверже, а в глазах разгорался блеск. На мгновение у меня промелькнула мысль, действительно ли он связал нас с ним, перелив мне свою силу, а затем я ощутила, как странное тепло поднимается от кистей рук к плечам, а меня саму так и тянет прикоснуться к стоящему передо мной человеку.
Что я и сделала. Сперва неуверенно. Приблизилась и, положив ладонь на его локоть, почувствовала, как уколола вдруг кожу вспыхнувшая между нами обжигающая искорка.
– Что вы делаете? – проговорил маг, не оборачиваясь.
– Разве не очевидно? Помогаю вам, – отозвалась я слегка обиженно. Он хмыкнул:
– Полагаете, что я не справлюсь?
Я не успела ответить – невидимый замок в двери щелкнул, и она с негромким скрипом отворилась.
– Любопытно… – услышала я и тут же заинтересованно, но не без опаски выглянула из-за мужского плеча, чтобы увидеть, куда же мы попали.
Дверь вела в небольшую, на первый взгляд самую обыкновенную комнату. Обшитые деревянными панелями стены, добротная мебель, единственное окно плотно задернуто желтыми шторами. В самом деле любопытно…
– Это не особняк Милтонов! – заявила я. И не удержалась от восклицания, когда дверь – не та, в проеме которой мы стояли, а вторая – открылась. – Леди Уэстон!
– Вы?! – изумленно вскрикнула вошедшая в комнату Целестина. – Лорд и леди Винтергарден? Но… что вы делаете в моем доме?
– В вашем? – переспросил мой спутник. – Так, значит… Вы знаете, куда ведет эта дверь, леди?
– Понятия не имею, – пожала плечами блондинка. – Папа запретил к ней приближаться, да у меня и ключа нет… Так вы что же, вышли оттуда? – округлила она глаза. – Невероятно! И что за ней?
– Могу я поговорить с вашим отцом? – не ответив на ее вопрос, осведомился маг.
– Д… да, разумеется. Я вызову горничную. Она проводит вас к нему.
– А вы пока можете угостить мою жену чаем?
– О да, конечно! – кивнула леди Уэстон и уставилась на меня еще более заинтересованно. Под ее взглядом я стушевалась, осознав, что выгляжу совершенно неподобающе. Совсем не для визитов – простоволосая, в измятом платье. Вот слухи-то пойдут по округе! Наверняка и до Энни долетят, а та быстренько все доложит его величеству.
Вот и горничная, которая сначала увела из комнаты моего так называемого супруга, а затем принесла нам с молодой леди чай, смотрела на меня как на диковинку.
– Угощайтесь! – Целестина Уэстон придвинула ко мне блюдо с печеньем и заученным движением поднесла к губам фарфоровую чашечку. – Вы позволите задать вам один вопрос?
– Хорошо, – согласилась я, начиная догадываться, что сейчас услышу, но собеседница меня удивила.
– Ваша с лордом Винтергарденом поспешная женитьба… Так внезапно, не дожидаясь конца траура. Неужели вы… в деликатном положении?
– Что? О нет! – покачала головой я, когда поняла, о чем она меня спрашивает. – Вовсе нет, – заявила категорически.
Да как обо мне вообще можно было такое подумать?!
– О, простите меня за мое любопытство! Но тут нечего стесняться, вы ведь поженились… Я и сама с подобным сталкивалась…
– Лично? – ответила я и, запоздало осознав, что ляпнула, густо покраснела. – Прошу меня извинить, леди Уэстон! Само собой, я не считаю, что вы… могли попасть в подобное положение…
Леди как-то принужденно рассмеялась.
– Ваши извинения принимаются. Нет, не лично. Впрочем… Меня эта история тоже касается. Но откровенность за откровенность – что же заставило вас так поспешно вступить в брак, если не будущий ребенок?
– Скоро должен состояться суд, на котором выберут опекуна для Аланны и Кэйти, – сказала я. – Теперь, когда лорд Винтергарден женат, он вполне достойный претендент. Это условие поставил ему король, – добавила я, решив сказать правду – разумеется, не всю. Леди Глау наверняка уже поведала приятельнице, как именно была сыграна наша свадьба. – Лорд… Доминик сделал мне предложение, и я согласилась.
– Почему же он выбрал именно вас?
– Наверное, потому, что я тоже люблю этих девочек. Им очень тяжело пришлось – в один день остались без семьи. А я… стала им больше чем просто гувернантка.
– Очень благородно, – как-то отстраненно заметила собеседница. – Но ваш брак неравен, не так ли? У вас ведь даже приданого нет?
– Мне ни к чему имущество жены, – раздался над нами голос успевшего незаметно вернуться мага. – Я достаточно обеспечен, чтобы в нем не нуждаться. Не все в мире решается деньгами, есть вещи поважнее.
С этими словами он галантно протянул мне руку.
– Пойдем, дорогая, лорд Уэстон любезно предложил нам карету, чтобы мы могли возвратиться в поместье.
Глава 58
Мы с Домиником Винтергарденом распрощались с леди Уэстон и покинули особняк через парадный вход. Прислуга смотрела на нас круглыми глазами – всем было любопытно, каким образом мы оказались в доме, если никто из них не открывал нам двери. «Не через окна же они влетели, хотя кто этих магов разберет», – явственно читалось в их озадаченных взглядах.
Для нас действительно была приготовлена карета, за что я мысленно поблагодарила нашего гостеприимного соседа. Уже стемнело, так что возвращаться в поместье Милтонов пешком, хотя до него оставалось не слишком далеко, не хотелось. Хорошо еще, что мы пробыли в зачарованном элдарианском месте не слишком долго и что время в обоих мирах текло примерно одинаково – иначе вернулись бы на следующий день, а то и через неделю. Читала я в сказках и про такое. Так что нам, можно сказать, крупно повезло.
Когда кони зацокали копытами по дороге и карета, в которой мы с Домиником снова оказались наедине, тронулась с места, я задала вопрос:
– Вы заступились за меня перед леди Уэстон. Почему?
– А что, не нужно было? – кинул на меня быстрый взгляд спутник.
– И вовсе я не это хотела сказать! Вечно вы все переиначиваете! – фыркнула я. – Это просто вышло неожиданно, вот и все.
– Заступаться за жену – прямая обязанность мужа, – ответил он. – Так что я не сделал ничего выдающегося. К тому же не люблю, когда так откровенно лезут в чужую жизни, чем грешат многие светские кумушки.
– Значит, такой вы считаете эту девушку? Обычной сплетницей, которая от скуки интересуется другими? А меня… какой вы видите меня?
– Напрашиваетесь на комплимент? – Еще один быстрый лукавый взгляд, и у меня кровь приливает к лицу. Хорошо, что в карете не слишком светло и не видно, как я покраснела.
– И вовсе я не… Вы нарочно меня дразните? Ведь так, лорд Винтергарден?
– Доминик.
– Что?
– Называйте меня по имени. Мы ведь супруги. Скоро нам вместе ехать в столицу на судебное слушание дела об опекунстве, и я не хочу, чтобы все вокруг пришли к выводу, что мы поженились только ради того, чтобы Королевский суд вынес решение в мою пользу.
– Предлагаете изобразить влюбленных?
– Если понадобится.
– Боюсь, уже поздно, да и едва ли нам кто-то поверит, – пробормотала я себе под нос и, желая сменить тему, спросила: – Как вы думаете, почему подземный коридор привел нас именно к Уэстонам?
– Вы задаете неправильный вопрос, Минна.
– Какой же правильный?
– Куда бы мы пришли, если бы отправились в другую его сторону?
– В самом деле! – воскликнула я. Надо же, не подумала об этом раньше. – И, по вашему мнению, куда?
– Возможно, поверни мы не туда, а обратно, вернулись бы домой, а не нанесли бы визит соседям.
– Вы полагаете… – Я даже подпрыгнула на месте. – Полагаете, что обнаруженный нами тайный ход соединяет особняк Милтонов с домом, где живут Уэстоны?
– Вполне вероятно, – кивнул собеседник. – Мы не должны были оказаться далеко от того места, из которого переместились, и нас действительно выбросило обратно довольно близко к саду, вот только под землю. В туннель, который наверняка проходит по территории поместья.
– Но кому могло понадобиться соединять два дома, да еще и таким странным образом?
– Это вам он кажется странным, а прежде практически в каждом элхорнском старом доме имелся подземный ход, ведущий за его пределы. Иногда там прятали изменников власти или чьих-нибудь неприятелей, ищущих укрытия у друзей. Да и хозяева имели возможности в случае необходимости покинуть жилье, не выходя наружу, если за их домом следили. Времена были смутные. Я слышал, у одной семьи такой коридор проходил под водой и вел с одного острова на другой.
– Невероятно! Но… Уэстоны ведь недавно переехали, так? А кто там жил раньше?
– Может быть, в то время, когда вырыли тайный ход, жившие там люди приходились Милтонам родственниками или просто были их доверенными лицами. Их могло связывать общее секретное дело, к примеру, укрывательство человека, за головой которого охотились его враги. Сейчас уже не так-то просто узнать, как там все обстояло в прошлом.
– И все же мне очень любопытно, – заметила я с надеждой, думая о призраке, о котором поговаривали в особняке, а еще о тех письмах. Несмотря на то что я отвлеклась на тревоги о собственной судьбе, анонимные послания с чердака по-прежнему не давали мне покоя. Хотелось разгадать их тайну, выяснить имена тех, кто их написал, убедиться в том, верна ли моя догадка о Джеральдине Ричмонд.
Личность этой миз почти магнетическим образом притягивала меня, заставляя думать о ней, гадать, в самом ли деле она погибла на том пожаре или ее судьба сложилась иначе. Судя по рассказам поварихи, Джерри была гордой и своевольной, она не хотела мириться с тем, какой должна быть девушка, если хочет удачно выйти замуж. Кроткой, покорной и скромной, не имеющей интересов, кроме домашнего хозяйства и рукоделия.
Столь необычная особа, несомненно, должна была привлечь внимание такого же интересного молодого человека, вот только был ли им Эдриан Милтон или все это лишь мои фантазии и любовные письма друг другу писали вовсе не эти двое?..
Пожалуй, я буду даже разочарована, если окажется, что никакой загадки в этой истории нет.