B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Найденные ветви

Часть 33 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Здравствуйте, меня зовут Джек Тернер, я адвокат из Дентона. У меня есть довольно зернистая видеозапись, и меня интересует, сможете ли вы улучшить ее, чтобы изображения были четче.

– Ви-эйч-эс или бета[5]?

– Ви-эйч-эс.

– Оригинал или копия?

– Копия.

– Я могу оцифровать ее и посмотреть, что получится, но, честно говоря, было бы лучше, если бы у вас был оригинал, поскольку копия всего лишь попытка обвести контур вашей ладони. И хоть это приемлемое изображение руки, но оно больше, потому что, все-таки, копия. Всегда лучше работать с оригиналом.

– Сколько вы берете?

– Это зависит от того, что придется делать и насколько четкое изображение вы хотите получить.

– Я хочу идентифицировать пятно на тыльной стороне руки человека. Мне надо знать, это тень, какая-то грязь или что-то более узнаваемое.

– Думаю, где-то двести пятьдесят-триста долларов.

Джек задумался. Это почти половина того, что он получит за защиту Тома, но теперь он считал, что не выполнит свою работу, если не расследует это пятно. Он не думал, что это тень или грязь. Если его подозрения окажутся верными, это будет много значить для дела. На самом деле, все.

– У меня нет оригинала, но я знаю, у кого он. Я постараюсь получить его и свяжусь с вами. Как вы работаете?

– Открыты с восьми до половины пятого. Обед с двенадцати тридцати до часа пятнадцати, иногда до половины второго, если я обедаю с кем-то.

– Последний вопрос: сколько времени это займет?

– Примерно неделю, может на несколько дней меньше, зависит от того, когда я ее получу и что придется делать.

– Хорошо. Я буду на связи, – сказал Джек и положил трубку.

Он взял Бринкли и поехал в офис. Приехав, он начал готовить ходатайство о разрешении на получение оригинальной видеозаписи.





22


Закончив подготовку ходатайства, Джек отправился в судебное крыло, чтобы вручить его. Служащий назначил слушание на следующий вторник. Джек решил лично доставить копию ходатайства Ларри Херндону, поскольку офис окружного прокурора находился через дорогу, по соседству с тюрьмой, что Джек всегда считал весьма удобным расположением.

Ларри он встретил на входе в здание.

– Я как раз тебя искал, – сказал Джек.

– Что такое? – спросил Ларри, который, судя по виду, торопился.

– У меня есть ходатайство. Я представлю его судье Шелтон во вторник в девять.

Ларри взял конверт и просмотрел содержимое, чтобы иметь представление о вопросе.

– Зачем оригинал? Мы дали тебе копию.

– Мне надо проверить, можно ли его увеличить.

– Да ради бога. Это только даст нам больше оснований, чтобы прижать твоего клиента.

– Могу я просто получить его сейчас и отозвать ходатайство?

– Нет. Хоть я не возражаю, чтобы ты заплатил за улучшение изображения, мне понадобится ходатайство, чтобы передать тебе оригинал. Зик мне голову оторвет, если я не буду следовать правилам.

Зик – это Зик Уорд, окружной прокурор.

– Тогда, полагаю, увидимся в суде во вторник в девять.

– Джек, ты же не думаешь, что отмажешь его?

– И не такое бывало.

– Даже не рассчитывай. Этот парень однозначно виновен.

– В обычной ситуации я бы тебе поверил, и ты все еще можешь оказаться прав, но я бы придержал обвинительный голос, пока не увижу почищенную запись.


– Как хочешь, но не говори, что я тебя не предупреждал.

Они попрощались, и Джек вернулся в офис.

За рулем он подумал, стоит ли поискать, где работает Кит, бойфренд Даниэль Уолфорд, но решил не делать этого, поскольку разговор с Китом на этом этапе будет противоречить пожеланиям клиента. Надо будет поговорить с Тиффани, чтобы она не волновалась о том, что мама узнает, что случилось.

Сидя за столом, Джек погладил Бринкли и снял телефонную трубку. Он хотел снова попробовать позвонить по номеру в Джексонвиле, вдруг кто ответит. Однако в этот раз телефон оказался отключен. Джек позвонил в телефонную компанию Джексонвиля и спросил, когда поступил запрос на отключение телефона.

– Во вторник, – ответил мужчина на другом конце, проверив данные учетной записи.

– У вас есть адрес для пересылки последнего счета?

– Сэр, даже если и так, боюсь, я не могу предоставить вам эти сведения.

– Понимаю. Просто я пытаюсь найти брата. Он записался в морскую пехоту в шестьдесят восьмом году, и с тех пор я его не видел.

– Сожалею, но все равно не могу помочь.

– Давайте сделаем так, – предложил Джек, слыша отчаяние в своем голосе и ненавидя его. – У вас есть сведения об этом человеке, например дата рождения?

– Я не могу назвать вам дату рождения клиента, сэр.

– И не надо, – сказал Джек. – Я просто хочу, чтобы вы сказали мне «горячо» или «холодно», когда я назову дату рождения своего брата. Вам даже не обязательно говорить, что она верная.

– Сэр, у меня могут быть большие проблемы.

– Нет, если вы не скажете мне ничего конкретного.

На линии воцарилась пауза. Затем сотрудник компании сказал:

– Какая дата рождения у вашего брата?

– Пятнадцатое апреля тысяча девятьсот пятидесятого года.

Через мгновение мужчина сказал:

– Я не могу сказать вам, такая ли у клиента дата рождения, сэр. Однако предположил бы, что, возможно, вы могли бы найти своего брата в Джексонвиле. Полагаю, все может быть.

Джек молчал. Мужчина только что сказал Джеку, что дата рождения в сведениях об этом телефонном номере совпадает с датой рождения его брата.

– Большое вам спасибо, – сказал Джек.

– Извините, что не смог помочь больше, – сказал мужчина. – Удачи с поисками брата.

Положив трубку, Джек задумался, сколько у него времени до тех пор, пока Рик покинет Джексонвиль. Если он слишком затянет с поисками, Рик может уехать из региона насовсем. Раз его ничего не держит на месте, он может поехать в любую точку страны.

Тогда его осенило. Если брат оставил в телефонной компании адрес для пересылки, то, вероятно, он оставил его и на почте.

Джек начал печатать короткое письмо брату.



«Дорогой брат Рик,

Если ты получил это письмо, пожалуйста, сообщи, где ты. Я думаю о тебе каждый день с тех пор, как ты уехал из дома, и отчаянно хочу встретиться. Мне нет дела до того, что ты сделал. Только бы увидеть тебя снова. Мне даже все равно, что ты так и не вернулся домой. Честно говоря, я понимаю, почему.

Наши родители погибли, когда я учился в старшей школе, так что их тоже больше нет в моей жизни.

Свяжись со мной, Рик. Пожалуйста. Я люблю тебя.

Твой брат

Джек»



Напечатав внизу домашний и рабочий телефоны, Джек подписал конверт, наклеил марку и вышел из офиса. Дойдя до угла, он бросил письмо в почтовый ящик.

На обратном пути в офис он молился, чтобы письмо нашло Рика и привело к их воссоединению.

Из офиса он позвонил домой Уолфордам. Он решил, что после их встречи Тиффани не вернулась в школу. Он обдумывал, как вести дело и хотел поговорить с ней сегодня, потому что завтра она будет в школе.

Трубку взяла Тиффани.

– Алло.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Найденные ветви
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК