B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Мужчина не для меня

Часть 9 из 86 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

«Скоро буду во дворце!» — радостно сказала себе. И уж точно у меня появится не одна возможность, чтобы уговорить крестного отменить глупый брак сестры и Тони. Уж я постараюсь!



Старшая леди Болтон пила чай, сидя в дамской гостиной и глядя в окно на щебечущих птичек, что облюбовали для своего чарующего пения ветку сирени, вид на которую как раз выходил из залы. Леди Ален сделала глоток и отставила чашку, посмотрев на лицо своей невестки, сидевшей напротив, погруженной в собственные мысли. Одри казалась печальной, а ее и без того белое лицо было еще белее, словно полотно.

— Моя дорогая, — начала леди Ален, — мне кажется, вы себя неважно чувствуете!

Одри посмотрела на мать мужа, вымучила улыбку и покачала головой.

— Вовсе нет, миледи! — ответила она тихо.

— Мне кажется, что между вами с Энтони пока нет особой привязанности, — продолжила леди Ален, — но это временно. Я, знаете ли, когда выходила замуж за лорда Болтона, тоже не пылала сильной любовью к своему супругу. Все пришло со временем! — она мягко улыбнулась невестке, но от взгляда Одри не укрылось, что улыбка не затронула ледяного взгляда женщины. — Так что и к вам понимание брака придет со временем, — леди Ален снова взяла в руки чашку, — это естественно. Ваш брак будет идеальным. Просто Энтони нужно время, чтобы привыкнуть и все понять.

— Я знаю, — кивнула Одри.

В двери гостиной постучали. На приглашение старшей дамы, в гостиную вошел слуга с подносом, на котором лежало послание.

— Пришло пару минут назад по магической почте! — с поклоном передал хозяйке конверт слуга. — Видимо, экспресс, мадам!

— Спасибо, Эндрю, — леди Ален прочитала надпись на конверте и вскрыла печать. — Это от сэра Чарльза, — попутно объяснила она невестке и принялась читать.

Одри отвернулась к окну, чтобы не мешать свекрови даже взглядом, но внезапно услышала, как зашелестела бумага. Леди Ален сложила лист.

— Моя дорогая Одри! — произнесла она, при этом улыбаясь так широко, что молодой девушке показалось, будто сейчас лицо свекрови треснет.

— Да? — спросила она.

— Я только что получила письмо из столицы, — далее последовала пауза, во время которой, видимо, Одри стоило проникнуться важностью минуты. — Завтра вы с Энтони отправляетесь в наш особняк. Сына призывают во Дворец, по случаю скорого прибытия наследного принца Алистера из Андербурга. Сын самого Фредерика Олсоппа!

Одри не сдержала вздоха. Меньше всего сейчас ей хотелось перемен. Но и отказаться от поездки она не могла. Это покажется слишком подозрительным, хотя молодой леди Болтон казалось, что леди Ален догадывается о том, что Энтони не посещает спальню жены.

«В столице у меня есть шанс завоевать любовь мужа! — внезапно осенило Одри. — Не лаской, так магией!»

— Чарльз считает, что Энтони просто необходимо присутствовать во время визита принца Алистера. Ведь когда-то он займет место своего отца, так же, как и принц Алистер станет королем, — леди Ален улыбнулась. — Надо уже сейчас заводить полезные знакомства. Такое событие повлечет за собой балы и, скорее всего, будет королевская охота. Вы хорошо держитесь в седле, милочка? — посмотрела на невестку миледи.

— Сносно, — отозвалась девушка и снова вспомнила о Мей. Вот уж кто сидел в седле, словно был рожден на лошади, так это ее сестра. И к охоте младшая дочь Грэхема имела склонность. Не зря ведь носилась по полям в компании соседских наследников, да и с отцом часто выезжала.

— Я думаю, вам придется везде и всегда сопровождать своего супруга, — продолжала тем временем леди Болтон. — Насколько я знаю, семья Олсоппа очень приветствует семейные отношения.

— Я буду готова ко всему, — заявила Одри.

«В столицу, так в столицу!» — мелькнула мысль в ее голове. Тем более, что у нее только что появился хороший план, как покорить собственного мужа.

«Мне нужен только один шанс. Один, самый малюсенький шанс!» — взмолилась она про себя.

Леди Ален проследила взглядом за невесткой. Усмехнулась, заметив, как сосредоточена Одри.

«Поглядим, что ты из себя представляешь!» — подумалось ей.





Глава 5




Дворец поражал своим великолепием. Парк — дорогими редкими растениями и белоснежными скульптурами из мрамора. Когда карета остановилась напротив дорожки, что вела на ступени широкой террасы, я, не дожидаясь кучера, открыла дверцу и встала на ступеньку, устремив взор на каменную громаду, что возвышалась надо мной, подобно огромной горе.

От двери уже спешили слуги, а кучер, наконец, спрыгнул с козел и подал мне руку, помогая выбраться на дорожку. Затем помог и Маргот.

— Добро пожаловать, леди Грэхем! — подоспевший слуга поклонился. Я ответила ему небрежным кивком и оглянулась на нянюшку. Маргот тяжело вздохнула и, подняв голову, смотрела на здание, видимо, недоумевая, зачем нужен подобный дом, если в нем, как она была наслышана от меня во время поездки, проживало так мало людей.

— Внутри комнаты стоят закрытыми. Их открывают, только когда к Его Величеству приезжают гости! — попыталась объяснить я нянюшке, но она меня почти не слышала.

— Леди Грэхем, вас уже ожидают ваши покои, — продолжил лакей. — Его Величество распорядились отвести для вас комнаты с видом на озеро. Прошу, ступайте за мной. Слуги заберут вещи.

— Пойдем, Маргот, — позвала я нянюшку, и мы вместе поспешили следом за лакеем.

— Мое имя Сайлем, леди Мейгрид, — представился лакей. — Я главный лакей во Дворце.

— Очень приятно! — произнесла я в ответ.


Мы поднялись по ступеням, и мужчина поспешил распахнуть перед нами двери. Я с секунду замешкалась, прежде чем переступила порог, а затем решительно шагнула вперед.

«Как давно я не бывала здесь», — это была первая мысль, что посетила мою голову, пока я шагала по мраморному полу вестибюля. Ничего почти не изменилось. Богатая лепнина на колонах, дорогие картины в золоченых рамах взирали на нас глазами предков короля Виктора, и всюду вазы, наполненные благоухающими розами.

Белый свод потолка поддерживали два атланта — мускулистые мраморные фигуры с дикими глазами. Я вспомнила, что еще будучи маленькой, когда гостила здесь вместе с отцом, всегда не любила эти фигуры. Они казались мне жуткими и, кажется, по прошествии времени, мое мнение ничуть не изменилось.

От вестибюля на верхний этаж уходила широкая лестница, застланная ковровой дорожкой, и две высоких двери. Правая вела на нижний этаж, где располагался приемный зал, вторая на половину слуг. Там же, если меня не подводила память, находилась и кухня.

— Леди Мейгрид! — лакей с поклоном пропустил меня вперед, заняв место рядом с Маргот за моей спиной.

Подхватив юбки, я стала подниматься, слушая гул собственных шагов, отражавшийся от мраморных стен. Детское желание крикнуть и услышать, как эхо подхватит звук твоего голоса, зародилось где-то в глубине горла, и я едва сдержала его.

«Ты больше не ребенок, Мей, — сказала себе, — прежние детские шалости остались в далеком прошлом. Теперь ты леди, а леди не должна испытывать подобных нелепых желаний!»

Мы продолжили подниматься в полном молчании, слушая лишь звуки собственных шагов. Но вот, наконец, и верхняя площадка. От нее вперед уходит широкий коридор, освещенный светом магических ламп и две лестницы, что уводят еще выше, на третий и четвертый этажи и на чердачное помещение, где, как я помнила, хранились старинные вещи и картины, что требовали реставрации. Мы направились вдоль по коридору, пока не остановились перед широкой золоченой дверью, возле которой нас уже поджидала женщина в белом переднике и чепце на вьющихся рыжих волосах. Она была немолода. Скорее всего, около сорока. Представилась моей горничной и поклонилась, открывая двери в покои.

Лакей распрощался и удалился. Мы же с Маргот зашли в комнату. Горничная — за нами следом. Она закрыла двери и с поклоном представилась:

— Мое имя Френ, леди Грэхем, — поклонилась и добавила, — пока вы здесь, я буду исполнять обязанности вашей камеристки!

Я покосилась на Маргот. Нянюшка казалась недовольной. Видимо, не совсем доверяла свои обязанности чужой горничной.

— У меня хорошие рекомендации и стаж, — продолжила мисс Френ.

— Я рада это слышать! — ответила я и указала рукой на нянюшку. — Это моя компаньонка миссис Маргот Стилл.

— Для миссис Стилл подготовлена комната, смежная с вашей, — обрадовала нянюшку Френ.

Я едва сдержала улыбку, догадываясь, что Маргот, по всей видимости, думала, что будет занимать одну из комнат в моих покоях, и уж точно не догадывалась, что займет отдельную.

Стук в двери оповестил о том, что принесли мои вещи. Френ поспешила открыть, и пока слуги заносили бесчисленные чемоданы, я прошлась по комнатам, попутно стягивая с рук перчатки.

Обстановка мне понравилась. Мебель — новая и в соответствии с моим вкусом, вплоть до херувимчиков на спинке кровати, что поддерживали словно бы над головой спящего замысловатую корону.

Небольшая гостиная с камином и столиком возле дивана. Стол, два стула с мягкими сидениями.

Я провела рукой по поверхности полок, заметив отсутствие даже намека на пыль, затем вернулась в будуар, отметив, что Френ уже начала развешивать мои наряды. Маргот пыталась ей помогать, но, кажется, только мешала.

— Спасибо, но я сама! — услышала я голос своей горничной.

— Я не привыкла сидеть, сложа руки, пока кто-то работает и тем более делает мое дело! — возмутилась нянюшка.

— Насколько я знаю, в ваши обязанности входит сопровождать леди Мейгрид, — заметила Френ, — вы же компаньонка, а не горничная.

Маргот такие доводы не остановили. Она решительно забрала из рук Френ мое белье и направилась к полкам.

— Не вам меня учить, дорогуша! — бросила моя нянюшка удивленной горничной, и я оставила женщин, пройдя в ванную комнату.

Здесь все было, как в моих мечтах. Огромная белоснежная ванна с высокими стенами, вода в которой подогревалась магическими камнями — дорогое удовольствие. У себя мы не пользовались подобными излишествами. Несколько камней сейчас лежали на полке возле стопки голубых пушистых полотенец. Здесь же я увидела и халат, и мягкие тапочки. Захотелось тут же сбросить одежду и забраться в воду, чтобы смыть с себя пыль дорог.

«Так я, наверное, и поступлю!» — решила я и громко позвала няню.

Маргот явилась через мгновение. Посмотрела на меня с ожиданием.

— Я хочу принять ванну, — заявила я.

— Сейчас, леди Мей! — нянюшка подошла к ванной и скептическим взглядом окинула золоченый кран. Все почти как у нас дома, с той разницей, что горячую воду приносили слуги, а здесь ее подогревали с помощью магии.

— Набери полную ванну и положи на дно камень, — посоветовала я Маргот. Нянюшка зыркнула на меня глазами и открыла кран.

Его Величество король Виктор почтили меня своим вниманием только ближе к вечеру. Мы встретились за ужином, когда крестный закончил свои важные государственные дела и спустился в большой зал, где был сервирован столик на двоих.

Я уже ждала Его Величество, сидя за столом в своем самом лучшем платье и высокой прическе, из которой горничная Френ выпустила два завитых тонких локона, спускавшихся вдоль лица и красиво спадавших на грудь.

Огромный зал казался бесконечным от зеркальных вставок между золоченых панелей на стенах. Под потолком гигантских размеров люстра, заряженная магическим светом и ангелы, разлетевшиеся по углам. Казалось, они держат свод на своих тонких прозрачных крыльях и при этом с умилением смотрят вниз.

Длинный стол пустовал. Лишь с самого краю слуги накрыли, расставив золотые блюда, ожидали короля. При виде Виктора я почтительно встала. Все же, сперва он был для меня королем, а уж затем — крестным.

Король приближался к столу размеренным шагом. Взгляд его глаз скользнул на мое лицо, оценивающе прошелся по дорогому пышному платью, открывавшему шею и плечи, на кокетливые локоны, будто бы ненароком выбившиеся из прически. Улыбнулся.

— Я рад, дорогая Мейгрид, что вы решились все же принять мое приглашение! — произнес он и занял место во главе стола.

Я улыбнулась в ответ и почтительно склонила голову, отмечая про себя, что Виктор оделся без королевской чопорности, в обычный костюм. Это мне импонировало, хотя на моем фоне Его Величество казался более чем скромно одетым.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК