Мужчина не для меня
Часть 23 из 86 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Вот еще!» — подумала я, но зачем-то всплеснула руками и повалилась назад, прямо в сильные объятия Советника. Почувствовала, как он подхватил меня, и прикрыла веки, изображая потерю сознания.
— Деточка моя! — голос Маргот.
— Мейгрид! — это уже Одри, и она кажется действительно взволнованной.
— Продолжите без нас! — сказал Гейл. — Я отнесу леди Грэхем на свежий воздух. Кажется, она утомилась от прогулки!
— А как же мы? — насмешливый голос принадлежал уже виконту. Молчали только принц и маг Корнелиус.
— Магистр Корнелиус все вам прекрасно расскажет и покажет без меня! — ответил Льюис и меня куда-то понесли под причитания старой няньки, что следовала за нами до самого выхода из Павильона. Бережно так понесли, прижав к широкой груди. А я при этом продолжала старательно изображать глубочайший обморок. И кажется, нам этот обман удался. Чего стоили одни причитания нянюшки, увязавшейся следом за своей «голубкой».
Но вот мы вышли из Павильона, и я открыла глаза. Советник поднес меня к лавке, но отпускать не торопился, а лишь смотрел пристально своими черными глазами, словно хотел прочитать мои мысли, и от этого взгляда низ живота опалило огнем. Сердце забилось сильнее и быстрее, словно это не Гейл нес меня, а напротив, я тащила его или резко остановилась после быстрого бега.
— Леди Мейгрид? — и что за такие непонятые вопросы в его глазах, от которых по позвоночнику пробежали мурашки.
— Отпустите меня! — я дернулась в сильных руках Льюиса и уперлась кулаками в его грудь, но мужчина не спешил выполнять мою просьбу.
— Посадите детку! — закудахтала рядом Маргот, совсем забыв, что так называла меня только в детстве. Значит, и вправду испугалась. — Разве вы не видите, что ей дурно!
— Мистер Льюис! — я нахмурилась и он, наконец, изволил посадить меня на скамейку.
— Маргот, принесите воды своей госпоже! — почти приказал Советник.
— Да где же я ее возьму? — удивилась нянюшка.
— Да вот хотя бы из озера, — в руке Гейла появился белоснежный носовой платок, — вот смочите и возвращайтесь назад!
Я удивилась, когда нянюшка послушалась. Пока ее широкая фигура удалялась, я смогла расслабиться и, распрямив плечи, села свободнее.
— Мерзавец! — вырвалось у меня. — Негодяй, сволочь!
— Интересно, когда я уже успел заслужить эти нелестные эпитеты? — усмешка легла на красивые губы Советника, и я передернула плечами. Внутри еще бушевала обида и ярость. Кажется, от Гейла не укрылось мое состояние, и потому я решила не сдерживать свои эмоции.
— Я не о вас! — только бросила своему спасителю. — Вы мне, напротив, помогли, примите мою благодарность!
— Я уверен, что вы и сами нашли бы выход из сложившейся ситуации! — уверенно заявил Льюис, а голос у него стал такой наглый-наглый и до ужаса уверенный в собственной правоте.
— Вы слишком самоуверенны, господин Жук! — вырвалось у меня, прежде чем я успела прикусить свой длинный язык. Брови Гейла взлетели вверх, а глаза удивленно воззрились на меня. — О-о-о... — только и смогла протянуть я, втягивая голову в плечи.
— Господин КТО? — мужчина встал, возвышаясь надо мной и сверля меня раздраженным взглядом.
— Я это и правда сказала? — я сделала попытку улыбнуться.
— Значит, вот как вы меня называете, — он сдвинул брови, — господин Жук? — на его лице отразилась догадка и я поняла, что Советник вспомнил нашу первую встречу в салоне его матушки Мадам Джейн, где я впервые назвала его именно так. Только он не должен был тогда расслышать мои слова, но, видимо, расслышал.
Почувствовав, как щеки залила краска, я тем не менее не опустила взгляда. Вернувшаяся от озера Маргот, разглядев, что я вся пошла пятнами, не поняла смысла произошедшего и стала усиленно протирать мое смущенное лицо.
— Мистер Льюис, может быть, вы вызовете карету, — попросила нянюшка, обратившись к мужчине.
Но Гейл, казалось, не слышит ее слов. Он продолжал смотреть на меня и прищурил глаза, явно задумав какую-то страшную месть.
— Мистер Льюис?! — повысила голос Маргот, сообразив, что осталась не услышана.
— Перестань, — я забрала из рук нянюшки платок и провела им по лбу, — я не могу оставить Его Высочество одного. Я должна быть при нем, иначе королю это может не понравиться.
— Но... — проговорила женщина, только я не дала ей больше сказать ни слова и решительно поднялась со скамьи.
Гейл Льюис шагнул ко мне, предлагая свою руку, хотя по черному взгляду легко было догадаться, что он раздражен. Видимо, никто еще не сравнивал красавца Советника с жуком. Я внутренне усмехнулась сама себе.
«Молодец, Мей! — подумала про себя, отказавшись от руки мужчины и позволив Маргот приобнять меня за талию. — С такими темпами ты быстро наживешь себе если не врагов, то тех, кто станет тебя недолюбливать!»
— Долго продлиться экскурсия в Павильоне? — спросила я у Льюиса.
— У нас есть время, — отозвался он, — может быть, пройдемся к озеру, и вы сможете посидеть в тени каштана, наслаждаясь спокойствием водной глади, — он криво улыбнулся, — говорят, это действует, как отличное успокоительное!
«Чертов жук!» — мелькнула мысль. Ехидный, совсем не благородный! И почему именно он вызвался сопроводить меня из Павильона?
«А ты хотела бы, чтобы на его месте оказался Энтони?» — спросил меня внутренний, полный насмешки голос. И я поняла, что не хотела. Та пощечина еще жгла руку, но жгла так приятно, что я не отказалась бы повторить эту манипуляцию с щекой обманщика.
«Вот пусть и живет со своей Одри!» — решила я, ковыляя под руку с Маргот по тропинке. Мистер Льюис шел следом на расстоянии пары шагов.
«Он еще пожалеет, что выбрал Одри!» — подумала я зло и поняла, что знаю, как именно смогу отомстить Болтону.
Дейд смотрел на этих двоих, еще не понимая, что именно зацепило его в этом разговоре… Что-то показалось мужчине странным, непривычным, а затем, когда он догадался, в чем дело, улыбка тронула его губы.
«Меня эти проблемы не касаются! — подумал Ирвин. — Мое дело присматривать за девчонкой, хотя тут я уже, кажется, разобрался, что к чему. Так что, остается только принц!»
Дейд скользнул в сторону, избегая взгляда мага, скрылся за стволом высокого дуба.
«Заметил или нет? — подумал мужчина в черном и тут же сказал сам себе. — Этот не мог не заметить! Проклятый маг!» — но Второй Министр дал четкие указания по поводу Советника Короля. Гейла Льюиса трогать нельзя ни в коем разе.
— Он может еще пригодиться нам! — сказал лорд Нортон, перед тем, как Дейд отправился на слежку. — Я надеюсь, что господин Советник примет правильное решение и, — тут Министр сделал паузу, — и примет мое предложение. У нас еще есть время, — мужчина хмыкнул, а Ирвин с поклоном удалился, глядя, как лакей закрывает двери в кабинет Нортона.
Ирвин Дейд догадывался и о том, что связывает Нортона и Советника Короля, как догадывался и о том, что скоро должно произойти.
«Это неминуемо, как смена погоды!» — усмехнулся Дейд, и взгляд его выхватил фигуру Льюиса, приближавшегося к нему через лужайку. Первой мыслью, что посетила голову мужчины, было скрыться и замести следы, но Дейд не сделал этого и решил дождаться, когда Советник подойдет ближе. Если его заметили, то нет смысла убегать.
— Что ты здесь делаешь? — спросил приблизившись Льюис. — Сэр Эдгар послал следить за мной или.
Дейд насмешливо поклонился.
— Я выполняю свою работу, — произнес он, — а вы — свою, мистер Льюис!
— Значит, плохо выполняешь, если я заметил тебя, — Гейл чуть придвинулся к ищейке Нортона и продолжил низким тоном, — я не желаю видеть тебя околачивающимся рядом с принцем Алистером, а потому настойчиво предлагаю убраться подобру-поздорову, пока я не разозлился!
Дейд прищурил глаза, всматриваясь в черный взгляд, а затем неожиданно кивнул. Ему ли было не знать, кто такой этот Льюис, и что из себя представляет тот, кто называет себя простым Советником Короля, хотя...
«Видимо, он и правда дает хорошие советы, раз до сих пор является главным на этой должности!» — подумал Дейд.
— Ваши дамы вас заждались! — позволил себе произнести Ирвин.
— Сгинь! — ответил Гейл и отвернулся, чтобы найти взглядом крестницу Виктора. За его спиной раздался странный свистящий звук и когда Советник оглянулся, то убедился, что его приказ был выполнен.
Ирвин Дейд растворился, словно его и не бывало. Но Льюис понимал, что далеко этот тип не уйдет. У него есть приказ Нортона, и с этим не поспоришь. Лорд Эдгар умел убеждать.
Гейл для виду поправил сюртук и поспешил к своим дамам. Леди Мейгрид сидела на лавочке и смотрела на озеро, ее компаньонка, пышная тетка, курицей-наседкой кудахтала рядом, вызвав невольную улыбку у мужчины.
«Интересно, как она ее терпит, с ее-то характером?» — подумал он и привычно улыбнулся. Когда дело касалось Мейгрид Грэхем, он не мог не улыбаться Льюис еще сам не понимал, почему при виде этой миловидной злючки, что имеет наглость за глаза обзывать Советника Короля Жуком, его сердце начинает биться иначе!
«Прехорошенькая чертовка!» — он прибавил шагу, глядя на профиль молодой леди. Сейчас она повернула голову в сторону, и он мог видеть ее носик и очаровательные губки.
— Куда вы запропастились, мистер Льюис? — он был замечен и чуть сбавил шаг, чтобы не выдать свое желание оказаться рядом с девушкой как можно быстрее.
Его тянуло к ней. Тянуло так сильно, как ни к кому другому.
«Нельзя!» — напомнил себе мужчина. Король дал определенные указания, и он должен следовать им, а не велению своего тела, хотя был бы не прочь сорвать поцелуй с этих капризных губ, пусть даже после придется заплатить, получив пощечину.
Воспоминания вернули Советника в Павильон, где он стал невольным свидетелем сцены между молодым лордом Болтоном и крестницей короля. Иллюзии Павильона не действовали на мага. Он видел то, что видел — остальные то, что хотели и вот что из этого получилось.
— Мистер Льюис? — у меня снова едва не вырвалось привычное «мистер Жук», но в этот раз я смогла вовремя остановиться и не злить господина Советника. Он был мил со мной, помог выбраться из Павильона, прочь от Энтони и Одри. Я не должна злиться на Жука, по крайней мере, не сейчас.
Гейл выглядел несколько задумчивым. Куда он уходил, я не знала. Просто в один момент маг исчез, а когда я стала вертеть головой, выискивая пропажу, то увидела, что мужчина направляется к нам от высокого дерева, что росло неподалеку. Что он там делал, было совсем не мое дело, и я отвернулась, чтобы посмотреть на озеро, игнорируя причитания Маргот. Право же, мне стоит в следующий раз найти причину, чтобы оставить нянюшку во дворце, чем таскать за собой. Эти дурацкие приличия.
Я вздохнула.
— Вам уже лучше, леди Грэхем? — черные глаза скользнули по моему лицу и задержались на губах. Я почти почувствовала на них этот взгляд, такой физический, словно прикосновение пальцев.
По спине снова пробежал разряд, и я вздрогнула.
— Принц и свита что-то задерживаются в Павильоне! — произнесла тихо. — Я надеюсь, скоро экскурсия закончится. Нам надо еще столько всего интересного посмотреть, не так ли, мистер Льюис? — и захлопала ресницами, улыбнувшись по-детски лукаво.
— Они появятся с минуты на минуту, — уверил меня мужчина, при этом продолжая рассматривать меня, словно товар на витрине. В его глазах было именно это выражение — приценивающееся. Очень неприятное.
— Как вы находите Его Высочество? — вдруг поинтересовался Советник.
Я опешила.
— С чего такие вопросы? — проговорила удивленно.
— Мне просто интересно, каким молодая леди видит наследника древнего рода и престола? — он скрестил руки на груди, но взгляда так и не отвел.
— Ну… — я даже не знала, что сказать. Принц Алистер был мне безразличен, не вызывал никаких эмоций, хотя и не был при этом лишен привлекательности.
«Ага! Привлекательность!» — уцепилась за эту мысль и поспешила озвучить.
— Деточка моя! — голос Маргот.
— Мейгрид! — это уже Одри, и она кажется действительно взволнованной.
— Продолжите без нас! — сказал Гейл. — Я отнесу леди Грэхем на свежий воздух. Кажется, она утомилась от прогулки!
— А как же мы? — насмешливый голос принадлежал уже виконту. Молчали только принц и маг Корнелиус.
— Магистр Корнелиус все вам прекрасно расскажет и покажет без меня! — ответил Льюис и меня куда-то понесли под причитания старой няньки, что следовала за нами до самого выхода из Павильона. Бережно так понесли, прижав к широкой груди. А я при этом продолжала старательно изображать глубочайший обморок. И кажется, нам этот обман удался. Чего стоили одни причитания нянюшки, увязавшейся следом за своей «голубкой».
Но вот мы вышли из Павильона, и я открыла глаза. Советник поднес меня к лавке, но отпускать не торопился, а лишь смотрел пристально своими черными глазами, словно хотел прочитать мои мысли, и от этого взгляда низ живота опалило огнем. Сердце забилось сильнее и быстрее, словно это не Гейл нес меня, а напротив, я тащила его или резко остановилась после быстрого бега.
— Леди Мейгрид? — и что за такие непонятые вопросы в его глазах, от которых по позвоночнику пробежали мурашки.
— Отпустите меня! — я дернулась в сильных руках Льюиса и уперлась кулаками в его грудь, но мужчина не спешил выполнять мою просьбу.
— Посадите детку! — закудахтала рядом Маргот, совсем забыв, что так называла меня только в детстве. Значит, и вправду испугалась. — Разве вы не видите, что ей дурно!
— Мистер Льюис! — я нахмурилась и он, наконец, изволил посадить меня на скамейку.
— Маргот, принесите воды своей госпоже! — почти приказал Советник.
— Да где же я ее возьму? — удивилась нянюшка.
— Да вот хотя бы из озера, — в руке Гейла появился белоснежный носовой платок, — вот смочите и возвращайтесь назад!
Я удивилась, когда нянюшка послушалась. Пока ее широкая фигура удалялась, я смогла расслабиться и, распрямив плечи, села свободнее.
— Мерзавец! — вырвалось у меня. — Негодяй, сволочь!
— Интересно, когда я уже успел заслужить эти нелестные эпитеты? — усмешка легла на красивые губы Советника, и я передернула плечами. Внутри еще бушевала обида и ярость. Кажется, от Гейла не укрылось мое состояние, и потому я решила не сдерживать свои эмоции.
— Я не о вас! — только бросила своему спасителю. — Вы мне, напротив, помогли, примите мою благодарность!
— Я уверен, что вы и сами нашли бы выход из сложившейся ситуации! — уверенно заявил Льюис, а голос у него стал такой наглый-наглый и до ужаса уверенный в собственной правоте.
— Вы слишком самоуверенны, господин Жук! — вырвалось у меня, прежде чем я успела прикусить свой длинный язык. Брови Гейла взлетели вверх, а глаза удивленно воззрились на меня. — О-о-о... — только и смогла протянуть я, втягивая голову в плечи.
— Господин КТО? — мужчина встал, возвышаясь надо мной и сверля меня раздраженным взглядом.
— Я это и правда сказала? — я сделала попытку улыбнуться.
— Значит, вот как вы меня называете, — он сдвинул брови, — господин Жук? — на его лице отразилась догадка и я поняла, что Советник вспомнил нашу первую встречу в салоне его матушки Мадам Джейн, где я впервые назвала его именно так. Только он не должен был тогда расслышать мои слова, но, видимо, расслышал.
Почувствовав, как щеки залила краска, я тем не менее не опустила взгляда. Вернувшаяся от озера Маргот, разглядев, что я вся пошла пятнами, не поняла смысла произошедшего и стала усиленно протирать мое смущенное лицо.
— Мистер Льюис, может быть, вы вызовете карету, — попросила нянюшка, обратившись к мужчине.
Но Гейл, казалось, не слышит ее слов. Он продолжал смотреть на меня и прищурил глаза, явно задумав какую-то страшную месть.
— Мистер Льюис?! — повысила голос Маргот, сообразив, что осталась не услышана.
— Перестань, — я забрала из рук нянюшки платок и провела им по лбу, — я не могу оставить Его Высочество одного. Я должна быть при нем, иначе королю это может не понравиться.
— Но... — проговорила женщина, только я не дала ей больше сказать ни слова и решительно поднялась со скамьи.
Гейл Льюис шагнул ко мне, предлагая свою руку, хотя по черному взгляду легко было догадаться, что он раздражен. Видимо, никто еще не сравнивал красавца Советника с жуком. Я внутренне усмехнулась сама себе.
«Молодец, Мей! — подумала про себя, отказавшись от руки мужчины и позволив Маргот приобнять меня за талию. — С такими темпами ты быстро наживешь себе если не врагов, то тех, кто станет тебя недолюбливать!»
— Долго продлиться экскурсия в Павильоне? — спросила я у Льюиса.
— У нас есть время, — отозвался он, — может быть, пройдемся к озеру, и вы сможете посидеть в тени каштана, наслаждаясь спокойствием водной глади, — он криво улыбнулся, — говорят, это действует, как отличное успокоительное!
«Чертов жук!» — мелькнула мысль. Ехидный, совсем не благородный! И почему именно он вызвался сопроводить меня из Павильона?
«А ты хотела бы, чтобы на его месте оказался Энтони?» — спросил меня внутренний, полный насмешки голос. И я поняла, что не хотела. Та пощечина еще жгла руку, но жгла так приятно, что я не отказалась бы повторить эту манипуляцию с щекой обманщика.
«Вот пусть и живет со своей Одри!» — решила я, ковыляя под руку с Маргот по тропинке. Мистер Льюис шел следом на расстоянии пары шагов.
«Он еще пожалеет, что выбрал Одри!» — подумала я зло и поняла, что знаю, как именно смогу отомстить Болтону.
Дейд смотрел на этих двоих, еще не понимая, что именно зацепило его в этом разговоре… Что-то показалось мужчине странным, непривычным, а затем, когда он догадался, в чем дело, улыбка тронула его губы.
«Меня эти проблемы не касаются! — подумал Ирвин. — Мое дело присматривать за девчонкой, хотя тут я уже, кажется, разобрался, что к чему. Так что, остается только принц!»
Дейд скользнул в сторону, избегая взгляда мага, скрылся за стволом высокого дуба.
«Заметил или нет? — подумал мужчина в черном и тут же сказал сам себе. — Этот не мог не заметить! Проклятый маг!» — но Второй Министр дал четкие указания по поводу Советника Короля. Гейла Льюиса трогать нельзя ни в коем разе.
— Он может еще пригодиться нам! — сказал лорд Нортон, перед тем, как Дейд отправился на слежку. — Я надеюсь, что господин Советник примет правильное решение и, — тут Министр сделал паузу, — и примет мое предложение. У нас еще есть время, — мужчина хмыкнул, а Ирвин с поклоном удалился, глядя, как лакей закрывает двери в кабинет Нортона.
Ирвин Дейд догадывался и о том, что связывает Нортона и Советника Короля, как догадывался и о том, что скоро должно произойти.
«Это неминуемо, как смена погоды!» — усмехнулся Дейд, и взгляд его выхватил фигуру Льюиса, приближавшегося к нему через лужайку. Первой мыслью, что посетила голову мужчины, было скрыться и замести следы, но Дейд не сделал этого и решил дождаться, когда Советник подойдет ближе. Если его заметили, то нет смысла убегать.
— Что ты здесь делаешь? — спросил приблизившись Льюис. — Сэр Эдгар послал следить за мной или.
Дейд насмешливо поклонился.
— Я выполняю свою работу, — произнес он, — а вы — свою, мистер Льюис!
— Значит, плохо выполняешь, если я заметил тебя, — Гейл чуть придвинулся к ищейке Нортона и продолжил низким тоном, — я не желаю видеть тебя околачивающимся рядом с принцем Алистером, а потому настойчиво предлагаю убраться подобру-поздорову, пока я не разозлился!
Дейд прищурил глаза, всматриваясь в черный взгляд, а затем неожиданно кивнул. Ему ли было не знать, кто такой этот Льюис, и что из себя представляет тот, кто называет себя простым Советником Короля, хотя...
«Видимо, он и правда дает хорошие советы, раз до сих пор является главным на этой должности!» — подумал Дейд.
— Ваши дамы вас заждались! — позволил себе произнести Ирвин.
— Сгинь! — ответил Гейл и отвернулся, чтобы найти взглядом крестницу Виктора. За его спиной раздался странный свистящий звук и когда Советник оглянулся, то убедился, что его приказ был выполнен.
Ирвин Дейд растворился, словно его и не бывало. Но Льюис понимал, что далеко этот тип не уйдет. У него есть приказ Нортона, и с этим не поспоришь. Лорд Эдгар умел убеждать.
Гейл для виду поправил сюртук и поспешил к своим дамам. Леди Мейгрид сидела на лавочке и смотрела на озеро, ее компаньонка, пышная тетка, курицей-наседкой кудахтала рядом, вызвав невольную улыбку у мужчины.
«Интересно, как она ее терпит, с ее-то характером?» — подумал он и привычно улыбнулся. Когда дело касалось Мейгрид Грэхем, он не мог не улыбаться Льюис еще сам не понимал, почему при виде этой миловидной злючки, что имеет наглость за глаза обзывать Советника Короля Жуком, его сердце начинает биться иначе!
«Прехорошенькая чертовка!» — он прибавил шагу, глядя на профиль молодой леди. Сейчас она повернула голову в сторону, и он мог видеть ее носик и очаровательные губки.
— Куда вы запропастились, мистер Льюис? — он был замечен и чуть сбавил шаг, чтобы не выдать свое желание оказаться рядом с девушкой как можно быстрее.
Его тянуло к ней. Тянуло так сильно, как ни к кому другому.
«Нельзя!» — напомнил себе мужчина. Король дал определенные указания, и он должен следовать им, а не велению своего тела, хотя был бы не прочь сорвать поцелуй с этих капризных губ, пусть даже после придется заплатить, получив пощечину.
Воспоминания вернули Советника в Павильон, где он стал невольным свидетелем сцены между молодым лордом Болтоном и крестницей короля. Иллюзии Павильона не действовали на мага. Он видел то, что видел — остальные то, что хотели и вот что из этого получилось.
— Мистер Льюис? — у меня снова едва не вырвалось привычное «мистер Жук», но в этот раз я смогла вовремя остановиться и не злить господина Советника. Он был мил со мной, помог выбраться из Павильона, прочь от Энтони и Одри. Я не должна злиться на Жука, по крайней мере, не сейчас.
Гейл выглядел несколько задумчивым. Куда он уходил, я не знала. Просто в один момент маг исчез, а когда я стала вертеть головой, выискивая пропажу, то увидела, что мужчина направляется к нам от высокого дерева, что росло неподалеку. Что он там делал, было совсем не мое дело, и я отвернулась, чтобы посмотреть на озеро, игнорируя причитания Маргот. Право же, мне стоит в следующий раз найти причину, чтобы оставить нянюшку во дворце, чем таскать за собой. Эти дурацкие приличия.
Я вздохнула.
— Вам уже лучше, леди Грэхем? — черные глаза скользнули по моему лицу и задержались на губах. Я почти почувствовала на них этот взгляд, такой физический, словно прикосновение пальцев.
По спине снова пробежал разряд, и я вздрогнула.
— Принц и свита что-то задерживаются в Павильоне! — произнесла тихо. — Я надеюсь, скоро экскурсия закончится. Нам надо еще столько всего интересного посмотреть, не так ли, мистер Льюис? — и захлопала ресницами, улыбнувшись по-детски лукаво.
— Они появятся с минуты на минуту, — уверил меня мужчина, при этом продолжая рассматривать меня, словно товар на витрине. В его глазах было именно это выражение — приценивающееся. Очень неприятное.
— Как вы находите Его Высочество? — вдруг поинтересовался Советник.
Я опешила.
— С чего такие вопросы? — проговорила удивленно.
— Мне просто интересно, каким молодая леди видит наследника древнего рода и престола? — он скрестил руки на груди, но взгляда так и не отвел.
— Ну… — я даже не знала, что сказать. Принц Алистер был мне безразличен, не вызывал никаких эмоций, хотя и не был при этом лишен привлекательности.
«Ага! Привлекательность!» — уцепилась за эту мысль и поспешила озвучить.