Муза, где же кружка?
Часть 27 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Существованием этой книги я обязан Монти Бошампу, который и предложил мне идею совместного создания тома «Иллюстрированной истории», где будут фигурировать выпивка, писатели, художники и музыканты (в издательстве Dey Street нам мудро посоветовали все-таки сузить охват!).
Я чрезвычайно признателен своей семье: жене Дженифер Леонард, дочери Грете и сыну Джулиану – за то, что они терпели меня на протяжении тех 12 месяцев, когда я практически отсутствовал в их жизни как муж и как отец.
Кроме того, выражаю особую благодарность моему агенту Джиллиан Маккензи; нашим редакторам Джессике Синдлер и Шону Ньюкотту; нашему юридическому консультанту Виктору Хендриксону, а также Аливии Лопес, Суэт Йи Чон и всей издательской команде Dey Street, работавшей с нами.
Грег Кларк
От всего сердца благодарю своего соратника и друга Грега Кларка, а также Джиллиан, Джессику, Виктора, Шона, Аливию, Суэт и других сотрудников команды HarperCollins / Dеy Street, помогавшей нам довести до ума эту книгу. Особое спасибо несравненной Ребекке Холл за ее безоговорочную поддержку на протяжении всего этого двухлетнего пути.
Монти Бошамп
Об авторах
Рисунки Грега Кларка появляются на страницах таких изданий, как New Yorker, Rolling Stone, Time, The Atlantic, BLAB! Mother Jones. Вот некоторые книги, которые он иллюстрировал: «Как воспитать маму и папу» (How to Raise Mom and Dad), «Разорванный мир» (World’s Apart), «Мой пернатый приятель» (My Fine Feathered Friend), «Волшебная ночь» (Enchanted Night), «Правила гольфа (с картинками)» (Golf Rules Illustrated), «Мастерские штрихи. Карикатуристы, изменившие мир» (Masterful Marks: Cartoonists Who Changed the World). Кларк удостоился трех серебряных медалей Нью-Йоркского общества художников-иллюстраторов. Живет в Лос-Анджелесе. Некоторые из лучших (и худших) идей приходили ему в голову во время питья IPA или сухого мартини на основе джина.
Монти Бошамп – награжденный многочисленными призами и премиями арт-директор и графический дизайнер. Он не раз входил в состав жюри конкурсов и премиальных комиссий, организуемых American Illustration, Обществом художников-иллюстраторов, Communication Arts, Lürzer’s Archive. Монти является основателем и главным редактором ежегодных альманахов BLAB! и BLAB WORLD, посвященных иллюстрациям, книжной графике и комиксам. Среди его книг – «Рисунки на спичечных коробках прошлого» (Striking Images: Vintage Matchbook Cover Art), «Мастерские штрихи: Карикатуристы, изменившие мир» (Masterful Marks: Cartoonists Who Changed the World), «Популярная краниокультура: Тема черепа в популярном чтиве и комиксах» (Popular Skullture: The Skull Motif in Pulps, Paperbacks, and Comics). В 2012 г. Общество иллюстраторов удостоило его престижной Премии Ричарда Гейнжела (присуждаемой выдающимся арт-директорам) за вклад в продвижение и развитие искусства художественной иллюстрации. Бошамп живет и работает в Чикаго. Среди его питейных предпочтений – коктейль «Сайдкар».
* * *
notes
Сноски
1
Здесь и далее повесть Джека Лондона «Джон Ячменное Зерно» цитируется в переводе В. Лимановской.
2
«Сайдкар» (букв. «коляска для мотоцикла») – коктейль из коньяка, апельсинового ликера и лимонного сока.
3
Перевод О. Румера.
4
«Да здравствует французское вино!» (фр.).
5
Здесь и далее книга Эрнеста Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой» цитируется в переводе М. Брука, Л. Петрова и Ф. Розенталя.
6
Перевод В. Топер.
7
Отсылка к названию фантастического романа Роберта Хайнлайна «Будет скафандр – будут и путешествия».
8
Традиционный праздничный немецкий клич (широко используется во время Октоберфеста).
9
Перевод С. Маршака.
10