Монстры Акслин
Часть 28 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушка огляделась. Столовая была почти пуста. Даже Годрикс ещё не спустился.
Акслин села напротив Драксана и уставилась на книгу в руках торговца, лихорадочно соображая, будет ли невежливо потребовать вернуть её немедленно.
– Доброе утро, – осторожно сказала она.
Он улыбнулся.
– Кажется, ты тоже не слишком хорошо спала, а? Интересно, почему.
Акслин не ответила. Взгляд девушки всё ещё был прикован к книге. Почувствовав это, Драксан положил том на стол и мягко подтолкнул его к ней.
– Вот, возвращаю. Всю ночь рассматривал. Я не смог прочитать всё, потому что, как я уже говорил, читаю не очень бегло. – Он сделал паузу, глядя, как Акслин берёт книгу в руки и прижимает её к груди, словно утешая её после долгой разлуки. – Но могу сказать, ничего более жуткого я в жизни не видел.
Акслин смотрела на него, не понимая. Драксан выглядел очень впечатлённым.
– Все эти монстры. Все эти ужасные способы пыток людей… – Он вздрогнул. – Мы все родились и выросли в окружении этих тварей. Они часть нашего мира, и мы все понимаем, что нужно родиться в рубашке, чтобы получить один шанс на миллион и избежать встречи с ними.
Но в твоей книге их больше, чем мы привыкли думать. Гораздо больше. И читать её – как будто заново открывать жестокость мира, когда ты думал, что давно уже смог её принять. Снова переживать тот же ужас, что и впервые, переосознавать его.
Акслин хорошо знала, о чём говорит Драксан. Много лет назад она испытала похожее чувство.
– Переживать ужас, – пробормотала она. – Собственно поэтому я и начала писать эту книгу. Я езжу по анклавам и собираю информацию, потому что боюсь встретиться однажды с неизвестным монстром и не знать, как противостоять ему.
Драксан покачал головой.
– Какой смысл знать, что существуют другие монстры? Если ты наткнёшься на них, они в любом случае тебя убьют. Может быть, лучшим для тебя было остаться в безопасности в своей деревне. А лучшим для меня – никогда не читать твоей книги. Много времени мне понадобится, чтобы её забыть.
– Ты предпочёл бы не знать? – ошеломлённо спросила Акслин.
– Определённо. Поэтому и мечтаю жить в Цитадели, для которой все эти существа – не что иное, как ночной кошмар, исчезающий вместе с темнотой ночи.
Девушка не знала, что ответить.
– Собирайся, – приказал вдруг Драксан. – Если ты хочешь пойти со мной, у тебя меньше часа на сборы.
– Пойти тобой? Куда?
– Мы заключили сделку, ты забыла? Я отведу тебя к ведьме холма. Можешь расспросить её о вещах, которые я продаю. Захочет она отвечать или нет, зависит от неё. Впрочем, и от тебя тоже.
Акслин кивнула. Она встала из-за стола, попрощалась с Драксаном и устремилась в комнату так быстро, как только могла.
В коридоре она столкнулась с Годриксом.
– Я вижу, тебе вернули книгу, – сказал он, приветствуя Акслин. – Рад. Очень рад.
– Да, – ответила она, почти не дыша. – Я иду с Драксаном. Он отвезёт меня туда, где берёт свои товары.
– А, да? Значит, ты не поедешь в Цитадель?
– Я когда-нибудь сделаю это, но не сегодня. В конце концов, ты сам не раз говорил мне, что в Цитадели нет никаких монстров.
Годрикс какое-то время молча смотрел на неё. Наконец он сказал:
– Понимаю. Надеюсь, тебе повезёт, и ты найдёшь то, что ты ищешь.
Несколько дней спустя повозка Драксана остановилась на перекрёстке.
Акслин с тревогой посмотрела на него.
– Мы что, уже приехали? – спросила девушка.
Она ехала в компании торговца и его охранника, коренастого угрюмого парня, который, казалось, был не в восторге от идеи сопровождать их в этом незапланированном путешествии. Они остановились в районе каменоломни, где жил Драксан. Это был хорошо укреплённый анклав в трёх днях пути от Клетки. До места, где жила ведьма холма, отсюда было рукой подать: каких-то полдня езды.
– Почему её называют ведьмой? – спросила Акслин.
Хотя на самом деле ей хотелось узнать, что вообще такое «ведьма». Впрочем, Акслин чувствовала, что узнает это в любом случае.
– Их анклав был разрушен монстрами много лет назад, – ответил Драксан. – Умерли все, кроме неё и её ребёнка. Никто не знает, как им удалось спастись, и это ещё не всё. Самое удивительное, что они не ушли отсюда. И продолжают жить тут.
– Они живут одни… в заброшенной деревне? – удивилась Акслин. – И до сих пор остаются в живых?
– Никто не знает, как им это удаётся, они не слишком много общаются с людьми. Честно говоря, в окружающих анклавах их побаиваются. Только мы приезжаем сюда время от времени, привозим им вещи, которые им нужны, на обмен. Верно, Корокс?
Охранник что-то неразборчиво хмыкнул. Этот разговор, казалось, смущал его, но торговец продолжал говорить:
– Когда мы подойдём поближе, ты увидишь, что этот анклав не то место, где церемонятся с посетителями.
Акслин должна была обратить внимание на эти слова, но не обратила. Она была крайне озадачена другим вопросом. Больше всего её сейчас интересовало, как так вышло, что одинокая женщина не только смогла выжить, но и вырастить ребёнка в этом месте, окружённом монстрами.
И поэтому, когда Драксан остановил повозку на перекрёстке и пригласил Акслин спуститься, она недоверчиво посмотрела на него и спросила:
– Мы разве не собираемся двигаться дальше?
– Ты почти у цели, – ответил торговец. – Поднимайся по этой тропе, вход в анклав в ста шагах отсюда.
– Что ты имеешь в виду? – встревожилась Акслин. – Ты что, не собираешься идти со мной?
Драксан пожал плечами.
– Я уже завершил свои дела с ними. Послушай, я сделал одолжение, привезя тебя сюда, но мне нужно вернуться на каменоломню до темноты, и тебе стоит поторопиться на случай, если ведьма не будет благосклонна.
Акслин выбралась из повозки, всё ещё не до конца понимая, что происходит, и приняла дорожный мешок, который протягивал ей Драксан.
– Держи свои вещи. Я вернусь через три недели, – сказал торговец. – У меня как раз будет следующий выходной, и я приду сюда с обменом, а потом отвезу тебя обратно в Клетку. Если, конечно, ты всё ещё будешь здесь.
– Всё ещё буду здесь? – повторила девушка. – А куда, по-твоему, я могу деться отсюда?
Коммерсант пожал плечами.
– Ты просила, чтобы я привёз тебя сюда. Я привёз. Остаёшься или нет?
Акслин повернулась и посмотрела на тропу перед собой. Дорожка уходила довольно далеко в гору, но полуразрушенные крыши анклава были хорошо видны уже отсюда. Девушка хотела спросить, уверен ли Драксан в том, что в анклаве никто не живёт, кроме этой женщины с ребёнком, но тут раздался крик петуха. И этот звук отчего-то придал Акслин уверенности.
Она глубоко вздохнула и ответила:
– Да, я остаюсь.
Драксан тихонько присвистнул и взглянул на своего охранника, который снова недовольно что-то прорычал. Было похоже, что этот парень только что проиграл пари, и Акслин почувствовала неприятное разочарование от того, что на неё спорили. Она перекинула через плечо мешок с вещами, взяла арбалет и, не проронив больше ни слова, зашагала, хромая, по тропинке.
– Удачи! – крикнул торговец ей вслед.
Девушка подняла руку на прощание, но не оглянулась.
Когда повозка скрылась за поворотом, Акслин внимательно осмотрелась, но не обнаружила вокруг себя ничего подозрительного. Тропа была узкой и очень крутой. Давным-давно по ней, похоже, проезжали телеги, но сейчас подлесок почти полностью отвоевал дорогу себе. Были здесь и остатки незакреплённой брусчатки, из-за которой очень трудно было идти по тропе, не спотыкаясь.
Когда до входа в анклав оставалось шагов десять, девушка остановилась. Деревня была окружена полуразрушенной стеной, через которую в два счёта мог перепрыгнуть любой монстр. Ворота отсутствовали. Вместо них на месте входа была каменная арка, окантованная несколькими рядами орнаментов блёклого красного цвета. По обе стороны от арки вдоль дороги девушка заметила какие-то высокие цветы с крупными круглыми соцветиями.
Однако, подойдя поближе, девушка отпрянула. Это были вовсе не бутоны, а самые настоящие черепа.
Первой мыслью Акслин было, что на деревню напали костлявцы. Но, вглядевшись в черепа повнимательнее, она поняла, что ошибалась: останки явно принадлежали монстрам, а не людям.
Восемь черепов монстров были надеты на восемь кольев, вбитых в землю по обе стороны от входа. Акслин вдруг вспомнила хвастливое восклицание Локсана посреди одной из драк с монстрами: «Вино будем пить из ваших черепов!». Конечно, это было чистое бахвальство. Бравада для поднятия боевого духа. Такую жуткую коллекцию братья ни за что бы не стали собирать.
Девушка сделала глубокий вдох и почувствовала в воздухе слабый запах разложения. Странно: черепа явно висели здесь давно, и на них совсем не видно было никаких следов плоти.
«Рассуждай трезво», – приказала себе Акслин.
Было очевидно, что эти черепа предназначались для того, чтобы отпугивать незваных гостей. И самым разумным было, пожалуй, внять предупреждению и повернуть обратно. Но с другой стороны, куда? Ей некуда было идти.
Акслин собралась с духом и двинулась дальше. Она старалась смотреть вперёд, на вход в анклав, но черепа на обочине притягивали внимание. Проходя мимо каждого из них, она мысленно включала его в свой каталог. Трёххвост, панциренос, неизвестный, мокроступ (или всё-таки длиннопалый?), шипастый, скрипун, неизвестный… Или… неужели упырь?
Она остановилась возле последнего черепа как вкопанная. Неужели в этих краях тоже водились упыри? Но тогда совершенно непонятно, как эти двое умудрились выжить.
Акслин почувствовала, как от тревоги у неё скручивает живот. А что если на самом деле здесь нет живых? Что если Драксан её обманул?
Тут вдалеке послышалось кудахтанье кур, и девушку это немного успокоило. Тот, кто заботился о них, явно не был монстром.
Акслин взвела арбалет и переступила, наконец, границу деревни, оставив жуткую композицию позади. На первый взгляд ей показалось, что здесь нет ничего, кроме заброшенных домов, которые никто и не думал сохранять. Но тут её взор наткнулся на здание чуть поодаль, которое находилось в достаточно хорошем состоянии.
– Добрый день! – громко произнесла девушка, продолжая хромать по дороге, или тому, что когда-то так называли. – Здесь есть кто-нибудь?
Ответа не последовало.
Эта деревня оказалась как минимум вдвое больше её родного анклава. Жутковато было видеть такое большое поселение полностью покинутым.
Акслин направилась к единственному дому, который показался ей обитаемым.
– Здравствуйте! – повторила она, прислонив ухо к двери.
Акслин села напротив Драксана и уставилась на книгу в руках торговца, лихорадочно соображая, будет ли невежливо потребовать вернуть её немедленно.
– Доброе утро, – осторожно сказала она.
Он улыбнулся.
– Кажется, ты тоже не слишком хорошо спала, а? Интересно, почему.
Акслин не ответила. Взгляд девушки всё ещё был прикован к книге. Почувствовав это, Драксан положил том на стол и мягко подтолкнул его к ней.
– Вот, возвращаю. Всю ночь рассматривал. Я не смог прочитать всё, потому что, как я уже говорил, читаю не очень бегло. – Он сделал паузу, глядя, как Акслин берёт книгу в руки и прижимает её к груди, словно утешая её после долгой разлуки. – Но могу сказать, ничего более жуткого я в жизни не видел.
Акслин смотрела на него, не понимая. Драксан выглядел очень впечатлённым.
– Все эти монстры. Все эти ужасные способы пыток людей… – Он вздрогнул. – Мы все родились и выросли в окружении этих тварей. Они часть нашего мира, и мы все понимаем, что нужно родиться в рубашке, чтобы получить один шанс на миллион и избежать встречи с ними.
Но в твоей книге их больше, чем мы привыкли думать. Гораздо больше. И читать её – как будто заново открывать жестокость мира, когда ты думал, что давно уже смог её принять. Снова переживать тот же ужас, что и впервые, переосознавать его.
Акслин хорошо знала, о чём говорит Драксан. Много лет назад она испытала похожее чувство.
– Переживать ужас, – пробормотала она. – Собственно поэтому я и начала писать эту книгу. Я езжу по анклавам и собираю информацию, потому что боюсь встретиться однажды с неизвестным монстром и не знать, как противостоять ему.
Драксан покачал головой.
– Какой смысл знать, что существуют другие монстры? Если ты наткнёшься на них, они в любом случае тебя убьют. Может быть, лучшим для тебя было остаться в безопасности в своей деревне. А лучшим для меня – никогда не читать твоей книги. Много времени мне понадобится, чтобы её забыть.
– Ты предпочёл бы не знать? – ошеломлённо спросила Акслин.
– Определённо. Поэтому и мечтаю жить в Цитадели, для которой все эти существа – не что иное, как ночной кошмар, исчезающий вместе с темнотой ночи.
Девушка не знала, что ответить.
– Собирайся, – приказал вдруг Драксан. – Если ты хочешь пойти со мной, у тебя меньше часа на сборы.
– Пойти тобой? Куда?
– Мы заключили сделку, ты забыла? Я отведу тебя к ведьме холма. Можешь расспросить её о вещах, которые я продаю. Захочет она отвечать или нет, зависит от неё. Впрочем, и от тебя тоже.
Акслин кивнула. Она встала из-за стола, попрощалась с Драксаном и устремилась в комнату так быстро, как только могла.
В коридоре она столкнулась с Годриксом.
– Я вижу, тебе вернули книгу, – сказал он, приветствуя Акслин. – Рад. Очень рад.
– Да, – ответила она, почти не дыша. – Я иду с Драксаном. Он отвезёт меня туда, где берёт свои товары.
– А, да? Значит, ты не поедешь в Цитадель?
– Я когда-нибудь сделаю это, но не сегодня. В конце концов, ты сам не раз говорил мне, что в Цитадели нет никаких монстров.
Годрикс какое-то время молча смотрел на неё. Наконец он сказал:
– Понимаю. Надеюсь, тебе повезёт, и ты найдёшь то, что ты ищешь.
Несколько дней спустя повозка Драксана остановилась на перекрёстке.
Акслин с тревогой посмотрела на него.
– Мы что, уже приехали? – спросила девушка.
Она ехала в компании торговца и его охранника, коренастого угрюмого парня, который, казалось, был не в восторге от идеи сопровождать их в этом незапланированном путешествии. Они остановились в районе каменоломни, где жил Драксан. Это был хорошо укреплённый анклав в трёх днях пути от Клетки. До места, где жила ведьма холма, отсюда было рукой подать: каких-то полдня езды.
– Почему её называют ведьмой? – спросила Акслин.
Хотя на самом деле ей хотелось узнать, что вообще такое «ведьма». Впрочем, Акслин чувствовала, что узнает это в любом случае.
– Их анклав был разрушен монстрами много лет назад, – ответил Драксан. – Умерли все, кроме неё и её ребёнка. Никто не знает, как им удалось спастись, и это ещё не всё. Самое удивительное, что они не ушли отсюда. И продолжают жить тут.
– Они живут одни… в заброшенной деревне? – удивилась Акслин. – И до сих пор остаются в живых?
– Никто не знает, как им это удаётся, они не слишком много общаются с людьми. Честно говоря, в окружающих анклавах их побаиваются. Только мы приезжаем сюда время от времени, привозим им вещи, которые им нужны, на обмен. Верно, Корокс?
Охранник что-то неразборчиво хмыкнул. Этот разговор, казалось, смущал его, но торговец продолжал говорить:
– Когда мы подойдём поближе, ты увидишь, что этот анклав не то место, где церемонятся с посетителями.
Акслин должна была обратить внимание на эти слова, но не обратила. Она была крайне озадачена другим вопросом. Больше всего её сейчас интересовало, как так вышло, что одинокая женщина не только смогла выжить, но и вырастить ребёнка в этом месте, окружённом монстрами.
И поэтому, когда Драксан остановил повозку на перекрёстке и пригласил Акслин спуститься, она недоверчиво посмотрела на него и спросила:
– Мы разве не собираемся двигаться дальше?
– Ты почти у цели, – ответил торговец. – Поднимайся по этой тропе, вход в анклав в ста шагах отсюда.
– Что ты имеешь в виду? – встревожилась Акслин. – Ты что, не собираешься идти со мной?
Драксан пожал плечами.
– Я уже завершил свои дела с ними. Послушай, я сделал одолжение, привезя тебя сюда, но мне нужно вернуться на каменоломню до темноты, и тебе стоит поторопиться на случай, если ведьма не будет благосклонна.
Акслин выбралась из повозки, всё ещё не до конца понимая, что происходит, и приняла дорожный мешок, который протягивал ей Драксан.
– Держи свои вещи. Я вернусь через три недели, – сказал торговец. – У меня как раз будет следующий выходной, и я приду сюда с обменом, а потом отвезу тебя обратно в Клетку. Если, конечно, ты всё ещё будешь здесь.
– Всё ещё буду здесь? – повторила девушка. – А куда, по-твоему, я могу деться отсюда?
Коммерсант пожал плечами.
– Ты просила, чтобы я привёз тебя сюда. Я привёз. Остаёшься или нет?
Акслин повернулась и посмотрела на тропу перед собой. Дорожка уходила довольно далеко в гору, но полуразрушенные крыши анклава были хорошо видны уже отсюда. Девушка хотела спросить, уверен ли Драксан в том, что в анклаве никто не живёт, кроме этой женщины с ребёнком, но тут раздался крик петуха. И этот звук отчего-то придал Акслин уверенности.
Она глубоко вздохнула и ответила:
– Да, я остаюсь.
Драксан тихонько присвистнул и взглянул на своего охранника, который снова недовольно что-то прорычал. Было похоже, что этот парень только что проиграл пари, и Акслин почувствовала неприятное разочарование от того, что на неё спорили. Она перекинула через плечо мешок с вещами, взяла арбалет и, не проронив больше ни слова, зашагала, хромая, по тропинке.
– Удачи! – крикнул торговец ей вслед.
Девушка подняла руку на прощание, но не оглянулась.
Когда повозка скрылась за поворотом, Акслин внимательно осмотрелась, но не обнаружила вокруг себя ничего подозрительного. Тропа была узкой и очень крутой. Давным-давно по ней, похоже, проезжали телеги, но сейчас подлесок почти полностью отвоевал дорогу себе. Были здесь и остатки незакреплённой брусчатки, из-за которой очень трудно было идти по тропе, не спотыкаясь.
Когда до входа в анклав оставалось шагов десять, девушка остановилась. Деревня была окружена полуразрушенной стеной, через которую в два счёта мог перепрыгнуть любой монстр. Ворота отсутствовали. Вместо них на месте входа была каменная арка, окантованная несколькими рядами орнаментов блёклого красного цвета. По обе стороны от арки вдоль дороги девушка заметила какие-то высокие цветы с крупными круглыми соцветиями.
Однако, подойдя поближе, девушка отпрянула. Это были вовсе не бутоны, а самые настоящие черепа.
Первой мыслью Акслин было, что на деревню напали костлявцы. Но, вглядевшись в черепа повнимательнее, она поняла, что ошибалась: останки явно принадлежали монстрам, а не людям.
Восемь черепов монстров были надеты на восемь кольев, вбитых в землю по обе стороны от входа. Акслин вдруг вспомнила хвастливое восклицание Локсана посреди одной из драк с монстрами: «Вино будем пить из ваших черепов!». Конечно, это было чистое бахвальство. Бравада для поднятия боевого духа. Такую жуткую коллекцию братья ни за что бы не стали собирать.
Девушка сделала глубокий вдох и почувствовала в воздухе слабый запах разложения. Странно: черепа явно висели здесь давно, и на них совсем не видно было никаких следов плоти.
«Рассуждай трезво», – приказала себе Акслин.
Было очевидно, что эти черепа предназначались для того, чтобы отпугивать незваных гостей. И самым разумным было, пожалуй, внять предупреждению и повернуть обратно. Но с другой стороны, куда? Ей некуда было идти.
Акслин собралась с духом и двинулась дальше. Она старалась смотреть вперёд, на вход в анклав, но черепа на обочине притягивали внимание. Проходя мимо каждого из них, она мысленно включала его в свой каталог. Трёххвост, панциренос, неизвестный, мокроступ (или всё-таки длиннопалый?), шипастый, скрипун, неизвестный… Или… неужели упырь?
Она остановилась возле последнего черепа как вкопанная. Неужели в этих краях тоже водились упыри? Но тогда совершенно непонятно, как эти двое умудрились выжить.
Акслин почувствовала, как от тревоги у неё скручивает живот. А что если на самом деле здесь нет живых? Что если Драксан её обманул?
Тут вдалеке послышалось кудахтанье кур, и девушку это немного успокоило. Тот, кто заботился о них, явно не был монстром.
Акслин взвела арбалет и переступила, наконец, границу деревни, оставив жуткую композицию позади. На первый взгляд ей показалось, что здесь нет ничего, кроме заброшенных домов, которые никто и не думал сохранять. Но тут её взор наткнулся на здание чуть поодаль, которое находилось в достаточно хорошем состоянии.
– Добрый день! – громко произнесла девушка, продолжая хромать по дороге, или тому, что когда-то так называли. – Здесь есть кто-нибудь?
Ответа не последовало.
Эта деревня оказалась как минимум вдвое больше её родного анклава. Жутковато было видеть такое большое поселение полностью покинутым.
Акслин направилась к единственному дому, который показался ей обитаемым.
– Здравствуйте! – повторила она, прислонив ухо к двери.