Моя капризная леди
Часть 63 из 119 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, — хмыкнул Терлак. — Его проблема.
Только я не была уверена в этом. Впрочем, мое мнение на сей счет никого не интересовало. Да я и не настаивала. Тем более прибавилось забот в связи с отъездом: к нам неожиданно присоединилась та самая молодая фея-модистка. Темноволосая Кейла Савиньи восторженно смотрела всю поездку в окно пароавтомобиля, а в больших, светлых глазах загорался огонек неподдельной радости от путешествия.
Она в чем-то напомнила мне близняшек и Эйлу. Точно так же подпрыгивала на месте от нетерпения и стрекотала крылышками на соседнем сиденье, придерживая бархатную шляпку с цветком камелии. Периодически Кейла вздыхала, затем выдавала какую-нибудь фразу на вистальском:
— Che spettacolo! [1].
А потом на ее личике в форме сердечка проступали пятна смущения от собственного экспрессивного поведения. Мисс Савильи прятала глаза под длинными, густыми ресницами и принималась мять небольшой ридикюль, периодически вздыхая от просторных и зеленых лугов Шангрии. Хватало миниатюрную вистальянке ровно на минуту, может, две, затем она вновь приникала к окошку и отпускала комплименты всему, что видит.
Надо ли говорить, что по приезде в Аркант Кейла разразилась таким потоком комплиментов и сбила с толку Дугала?
— Perfetto! [2]. Это есть ваш замок? Mia cara [3], он просто… прекрасен, — прошептала Кейла, едва услужливый гном помог фее спуститься во дворе Арканта.
— У меня от нее голова разболелась, — пробурчал Рэнальф, которого фея всю дорогу дергала и мучила вопросами. — Некоторым женщинам полезно держать рот на замке.
— Привыкай, — весело улыбнулся Терлак, а я закатила глаза. — Девушки любят болтать.
— Но не так же!
— Вот и неправда, — проворчала я и оглянулась.
К нам уже спешили. Первой, кого я заметила в толпе собравшихся, оказалась Магда. Гномка радостно всплеснула пухлыми руками и привычно поспешила ко мне, громко раздавая указания любопытным служанкам. При виде мисс Гэл у меня на душе потеплело, я успела так соскучиться по экономке, что порывисто обняла ее.
— Ох, леди Сент-Клер, — смутилась Магда и неловко сжала объятия. — Я так рада вашему возвращению.
— А я счастлива вернуться домой, — проговорила тихо, чувствуя, как набежали предательские слезы.
Все пережитое в городе вдруг перестало иметь значение, едва я заглянула в доброе лицо гномки. Щемящее чувство тоски, которое преследовало меня долгое время, попросту исчезло. Приехав в родные стены, я внезапно поняла, что действительно считаю Аркант своим домом. Настоящим. Полноценным. О котором мечтала всю жизнь, но никогда не находила.
— Мы готовились к вашему приезду, — мягко улыбнулась Магда, и шершавая ладонь коснулась моей руки. — Лэрд МакГиннес ждет в столовой вместе с юными мастерами.
— Позаботитесь о наших гостях, ладно? — я кивнула на Кейлу, которая нашла новый объект для воздыхания.
На лице Дугала промелькнула такая тоска, что невольно захотелось спасти орка от назойливой феи. А ту ни грозный взгляд, ни клыки, ни мрачный блеск кинжала не смутил. Описав круг, мисс Савиньи разразилась еще одной порцией ахов и охов на вистальском, периодически переходя на данмарский, чем окончательно запутала капитана О'Денли.
— Интересно, если ее накрыть тряпкой, она замолчит? — вновь подал голос Рэнальф и получил затрещину от мисс Гэл. — Что?! — возмутился брат Терлака.
— Я вас чему учила, юный мастер? — свела брови гномка и уперла руки в бока, глядя на стушевавшегося Рэнальфа. — Дамам грубить нельзя!
— Ничего подобного, я лишь сравнил Кейлу с птичкой, — проворчал МакГиннес, после чего отскочил на несколько матров, дабы не получить новый удар.
— А где Олли? — оглянулась я в поисках молодого помощника повара.
Сзади двое дроу и несколько троллей помогали разгружать вещи. Из пароавтомобиля выбрался Даниэль, приставил ладонь к глазам и прищурился, рассматривая полуразрушенную башню Арканта. Точнее, за те несколько дней, что нас не было, рабочие успели восстановить небольшую часть. Однако в целом зрелище выходило печальным. И судя по жестикуляции Терлака, он пытался объяснить это герцогу.
— Ах, приболел, — отмахнулась гномка. — Вчера у бедолаги поднялся жар, упал в обморок прямо у печи. Месье Жобер страшно испугался и отправил Олли отдыхать. Перегрелся, наверное.
— Вот как, — рассеянно кивнула я. — Пусть выздоравливает. Чуть позже навещу его и дам лекарства, если нужно. Где он сейчас?
— Леди Юна приказала поселить Олли в отдельную комнату, — всплеснула руками Магда. — Опасается распространения болезни…
Голос гномки заглушили свист и крики братьев МакГиннесов. Томас, Вестон и Гордон выбежали из донжона, чтобы через секунду сжать в крепких объятиях всех, кто попался им на пути. Первой, конечно, досталось Эйле. Младшую сестру трое дрыглов подхватили на руки, оглашая на весь двор радость от встречи, и подбрасывая несчастную в воздух.
— Отпустите меня, соплежуки глухотугие! — пыхтела от возмущения Эйла.
— Наша малышка приехала, — в унисон голосили братья МакГиннес.
Под шум их криков Рэнальф попытался проскользнуть в донжон, но его заметили. Томас повернул голову, моргнул и ткнул пальцем в сторону брата.
— Рэнни дома, — крикнул он.
На лицах братьев МакГиннес появилось злорадное предвкушение. Рэнальф почуял беду и побежал, однако его нагнали. Схватили за шиворот синего сюртука, вытряхнули из него, а потом повторили тот же ритуал, что и с Эйлой.
— МакГиннес, — услышала я вздох Даниэля. — Теперь я понимаю, почему ты на кроватях вылетаешь из окон дворцовых спален. В такой семье вырасти нормальным невозможно.
— Ты сейчас моих братьев обозвал или как?
Больше всех такому приветствию радовались близняшки. Они молниями метнулись к дядюшкам, повиснув на шее каждого, и кокетливо демонстрировали новенькие наряды. Пока Вестон цокал языком, приговаривая, что скоро придется отгонять от девочек женихов, Томас начал дразнить Джинни и дергать за ленту на шляпке. За это ему досталось от Рэнальфа с Гордоном, а потом еще и Эйлы, которая фурией набросилась на братьев.
Внезапно раздался громкий вой со стороны озера, и мы все замерли.
— Что это? — опасливо поднял голову к небу Даниэль.
— Лосенька, — обрадовался МакГиннес и коварно посмотрел на побледневшего герцога. — Наш водный дракон. Тот самый, чудовище из Лосхела.
— Я думал, она — миф.
— Ну-ну, ваша светлость, — усмехнулся Дугал и покачал головой. — Лося живет в нашем озере несколько веков. Она вполне реальна.
Орк попытался отстраниться от вездесущей Кейлы, но та упрямо следовала за ним. Периодически она тянула пальчики к крепким мускулам капитана, по-девичьи влюбленно вздыхала и шевелила крылышками от восторга. Пришлось Магде уводить фею в донжон, отвлекая на разговоры о тканях и платьях, чтобы мисс Савильи оставила Дугала в покое.
— О, ткани! Вы мне показать? Я привезти альбом. Мы сделать леди Сент-Клер самой красивой, — говорила Кейла.
Суматоха и бесконечные встречи немного дурманили разум. Я успела кивнуть Даффи Дарау, который махнул мне с дальнего конца двора. Он стоял рядом с сараем, голый по пояс, и размахивал молотком. Отдавая распоряжения, дроу внимательно следил за тем, как сгружают с телеги клетки с упырекурицами. Гвалт птиц иногда заглушал команды, а еще привлек внимание их родственницы, которую взяла на руки Эйла.
Услышав других наседок, упырекурица расправила крылья и громко выдала:
— Кве-ке-ке! — после чего вырвалась и понеслась к сараю, бодро перебирая лапками.
— Привезли? — спросил Терлак у Дугала.
— Перед вашим приездом, утром. Вестон с Гордоном помогли расчистить сарай от хлама, а Пол выделил шесть рабочих на перестройку, — ответил капитан.
При упоминании имени кузена Терлака я вздрогнула и покосилась на донжон. Сказать о своих подозрениях в отношении Пола я пока не решилась. Не знала, как преподнести их будущему мужу. К тому же не было уверенности, что я видела. Глаза — да, но не лицо. Мало ли какие случаются совпадения в жизни. Вдруг кто-то решил взять личину одного из братьев Терлака, чтобы ввести всех в заблуждение? Некоторые маги создавали прекрасные иллюзии.
— А отец?
— Ждет тебя в столовой. Хочет лично услышать о собрании, — при этих словах Терлак закатил глаза.
— Я провожу вас, леди Сент-Клер, — позвала меня одна из служанок, Эрвина, и присела в реверансе.
При виде горничной вернулось привычное раздражение. Особенно после того, как она бросила заинтересованный взор сначала на герцога Фламела, затем на Терлака. Разглядывая слишком откровенное, по моему мнению, платье с глубоким декольте из шерсти, я раздраженно спросила:
— Где Клара?
— Взяла расчет и уехала к матери в деревню, — похлопала ресницами горничная. — Два дня назад. Магда приставила меня к вам.
— Вот как… Хорошо, — протянула я и шагнула к донжону. — Возьми мои вещи и отнеси наверх. Быстро.
Надо ли говорить, что взгляд, наполненный ненавистью, прожег мне спину?
[1] Che spettacolo! (итал.) — Какое зрелище!
[2] Perfetto! (итал.) — Совершенство!
[3] Mia cara (итал.) — Моя дорогая
Глава 62
Пол и его мать ждали нас в столовой вместе с сэром Рупертом. Или не ждали, судя по взгляду, которым меня одарила леди Юна. Пока одна из гномок щебетала мне на ухо о необходимости составить новое меню, тетка Терлака продолжала прожигать меня ненависть с дальнего конца столовой.
— Почему месье Жобер не закупил продукты, — перебила я горничную, и она в ответ изумленно распахнула глаза.
— Но как же! Закупкой продуктов всегда занимается хозяйка замка. Магда хотела, но мистер Пол не дал разрешения. Вашей подписи не было в расчетной книге под списком.
Я ошарашенно открыла рот, затем посмотрела на довольную Юну. Она явно догадывалась, о чем идет речь. Пока кузен Терлака шагал в нашу сторону, его мать гордо вздернула подбородок и еще больше напомнила мне старую, облезлую ворону. Только в этот раз очень довольную совершенной пакостью.
— А леди Юна?
— Она сказала, что теперь вы отвечаете за обеспечение замка, — пожала плечами гномка, и я скрипнула зубами.
Вот же… тощая плюгавая дрыгла на ножках.
— Мой мальчик! — тем временем сэр Руперт уже спешил к старшему сыну. — Ты приехал и не один…
Искренняя радость отца немного заглушила шепот мерзких подозрений, что ядовитой змейкой заползали в душу после той картины. Разве можно сомневаться в их родстве? Одного взгляда достаточно, чтобы понять отношение лэрда МакГиннеса к любимому отпрыску. Он так крепко сжал его в объятиях. Словно боялся больше никогда не увидеть, не почувствовать, как напрягаются мышцы сына от чрезмерной любви отца.
— Пап, — заворочался Терлак. — У нас гости.