B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Мой личный принц

Часть 23 из 68 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Меч удобен, если уметь им пользоваться. И хотя век холодного оружия давно прошел, никто не отменял рыцарские турниры и такие тренировки, помогающие расслабиться.

— Ты все еще не уверен в своих действиях, — протянул Абель, ловко отражая мою атаку. Звон металла отдавался в ушах.

Я крепче обхватил рукоять, ощущая пальцами подкладку из кожи василиска. Дарамерская облегченная сталь была очень прочной и легкой, а маленькое цветкообразное навершие [2] идеально сохраняло баланс.

Ничто не заставляло кровь бурлить сильнее, чем хороший бой. Пока я избегал ударов меча Абеля, картинка вокруг смазалась. Стараясь не поворачиваться к нему спиной и вовремя отражать удары не заточенной частью клинка, принялся отступать. Он постепенно теснил меня к невидимой границе нашей арены. В последний момент я успел поднырнуть под его рукой. Не дал повалить себя на землю, и услышал веселые хлопки немногочисленных зрителей.

— Я верю в вас, ваше высочество! — крикнул Даниэль, поднимая бокал с вином. Рядом с ним стоял столик, заставленный вазами с фруктами и графинами с прохладительными напитками. Мы бились, остальные развлекались.

— Не хочешь поучаствовать? — крикнул я весело, парируя очередной выпад Абеля и отскакивая в сторону. Коричневый дублет защитил меня от повреждения, когда лезвие меча брата скользнуло по руке.

Мы повернулись к Даниэлю, который осмотрел свой лимонный сюртук и громко фыркнул в ответ:

— Ни за что. Я только сегодня забрал эту прелесть от своего портного. Играйте без меня, друзья мои.

Сунув в рот виноградину, Фламель устроился с удобством на одном из раскладных стульев подле графа Сент-Клера. Лорд Майронт и Вулсби что-то тихо обсуждали. Лорд Шелби наливал очередной бокал виски, молодой Контрок очаровывал служанку, а виконт Докли обмахивался платочком и тяжело вздыхал.

— Элита королевства, — мрачно изрек я, когда ладонь графа Уилла Контрока коснулась зада служанки, наклонившейся для того, чтобы поставить очередное блюдо с закусками.

Маму бы удар хватил, увидь она подобное безобразие в стенах дворца. Если бы темная кожа дроу могла краснеть, девчонка смогла осветить всю округу алым цветом. Служанка присела. Придерживая юбку, и быстро отступила. Пальцы Уилла схватили лишь воздух, и разочарование исказило благородные черты.

— Низменным страстям подвластны все мужчины, — процитировал Абель, делая очередной выпад, и мне вновь пришлось защищаться.

— Ты вспомнил строчку из поэмы ради оправдания скотского отношения, — пробормотал я, пытаясь перейти в нападение. Мозг отчаянно соображал и высчитывал с десяток отличных вариантов для последующей победы. Правда, применить подобное на практике получало далеко не всегда.

Мой брат слишком хорош в фехтовании.

— Я просто напоминаю, что эти люди тоже имеют вес в политике, — отозвался Абель, поддаваясь вперед и нанося мощный удар, который заставил меня отступить еще на шаг. — Король не может игнорировать тех, кто влияет на его благополучное царствование.

— Ты в этом меня убеждаешь или себя? Я не прошу ими пренебрегать, но стоило бы думать не только о знати. Не они делают страну сильной, а народ.

Он хмыкнул, затем ловко ударил навершением клинка, заставляя разжать пальцы, и выпустить меч. Острый конец коснулся шеи, и кадык нервно дернулся. Я поднял руки и тяжело вздохнул, признавая свое поражение. Точные науки никак не помогли мне в бою. Слишком много отвлекался, чего делать было категорически нельзя.

Абель убрал меч и передал его подбежавшему слуге, взяв полотенце, дабы стереть пот. Вернув использованную тряпку, он подошел ближе, сжимая мое плечо. От теплой улыбки стало как-то теплее на душе, и я накрыл своей ладонью его руку. Это все еще мой брат. Неважно какие между нами разногласия и тайны. В данный момент я не хотел вспоминать об этом.

— С тобой страну ждет великое будущее, — тихо проговорил Абель и обхватил мой затылок. Он немного надавил, сталкивая нас лбами, как часто делал в детстве. А затем провел рукой по моим волосам, ероша их.

— Ты становишься сентиментальным, — проворчал я, но не пытался вырваться. — Стареешь?

Таких мгновений у нас было немного с тех пор, как мы достигли совершеннолетия. Да и в последнее время я пребывал в уверенности, что брат предал меня. И хотя после разговора с Далией вопросов стало больше, совсем не хотелось разрушать возникшую атмосферу единения. Я понял, сколь много могу потерять, когда тот террорист направил дуло пистолета в сердце брата. Никаких обиды и недомолвки не должны были вставать между нами.

— Наверное, — рассмеялся Абель, отпуская меня словно с сожалением. — Пойдем, хватит красоваться перед великими мужами. Иначе они выпьют все виски.

— И правда, — фыркнул я, отгоняя подальше скребущее чувство беспокойства.

— Уже не сопротивляешься будущему браку? — спросил он с любопытством, и я улыбнулся, отводя взгляд.

— Я пришел к соглашению с мисс Кроссборн, — ответил весело, вспоминая наш последний с ней разговор.

До моей свадьбы с Далией оставалось ничтожно мало времени. Мы договорились, что будем работать сообща, но успели пересечься лишь два раза. Бабушка и мама постоянно утаскивали мисс Кроссборн с собой для помощи в подготовке к церемонии. Матушка говорила, что это поможет Далии в будущем, когда она будет принцессой. Ведь основная часть дел всегда ложилась на плечи женской половины королевской семьи.

Только почему она не упомянула Амалию? Сент-Клер — будущая королева. И хотя свадебная церемония была назначена позже, все равно подготовку должны были начать уже сейчас. Я пытался узнать причины у отца, но он отделался пространственными объяснениями о важности такого события для наследника трона. Мама вздыхала и просила не беспокоиться. Бабушку же проще убить, чем дождаться вразумительного ответа.

Все вокруг что-то недоговаривали, и я чувствовал себя дураком. Родители украдкой шептались, однако старались делать вид, будто ничего не происходит. Но иногда я ловил их печальные взгляды, брошенные в нашу с Абелем сторону. И покрасневшие белки глаз матери от многочисленных пролитых слез не скрывали ни волшебные капли, ни косметика.

— Насчет нападавшего что-нибудь известно? — я догнал брата прежде, чем он достиг стола с напитками и едой. Абель повернул голову, заметив кого-то на дорожке. Я оглянулся и помрачнел: Ригнак Хэйс шагала в нашу сторону.

— Охрана допросила всех слуг, но ничего. Кто-то провел его во дворец, только узнать невозможно, — рассеянно ответил брат, расстегивая дублет и наливая из графина вино в бокал. Прохладный ветер с шумом пронесся меж веток деревьев и остудил разгоряченную после боя кожу.

— Разве списки не составлялись? — озадаченно спросил я, принимая бокал из рук Абеля и наблюдая за действиями Ригнак.

Любопытно, как отец объяснил совету и парламенту ее появление в столице? Даже сейчас лорды покосились в ее сторону и неприязненно поморщились, принявшись громко обсуждать необразованных дикарей из Зеленых островов. И надо отдать ей должное: на подобные провокации капитан Хэйс реагировала прекрасно — никак.

— Ну, на проверку почти трех сотен имен уйдет куда больше времени, чем мы думали, — цокнул языком Абель. Он хотел еще что-то сказать, когда послышался голос лорда Шелби:

— На Зеленых островах все так плохо с мужчинами, что их женщины вынуждены браться за оружие? — смех остальных заставил меня поморщиться.

Я покосился на Даниэля, который поднялся и демонстративно отошёл к нам.

— Клоуны, — буркнул друг, одергивая манжеты своего сюртука. — Ваше высочество, меня терзают муки совести.

— Это какие? — удивился я, слыша очередной взрыв смеха.

Честно говоря, даже меня раздражали подобные шутки. А уж в том, как на них реагировала Ригнак, будучи их объектом, вовсе думать не хотелось.


— Некоторых личностей стоило бы поучить манерам. Здесь все-таки дама, — чуть громче обычного произнес Фламель, оглядываясь на остальных мужчин. В ответ недовольный лорд Оброк проворчал:

— У вас, герцог, неверные сведения. Баба в штанах — это лишь подобие мужчины, но уже не женщина, — он взял воздушное пирожное с фиолетовой ягодой на вершине кремовой горки и поднес ко рту. — Ваше высочество, вам следовало бы тщательнее выбирать телохранителя. Может, в постели она хороша...

Договорить он не смог. Я вздрогнул, уловив серебристый блеск в лучах полуденного солнца. Ригнак бросила кинжал с такой быстротой и точностью, что никто не успел бы ничего сделать. Острое лезвие срезало пышную шапку крема с ягодой, рассекая ее пополам. И глухим звуком оружие вонзилось в кору ближайшего дерева.

Мелтон побледнел и выронил песочную корзинку. Часть ягодного пюре запачкало его сапоги, но он не обратил на это внимания. Остальные резко замолчали. Лорд Шелби судорожно вздохнул, а граф Сент-Клер громко похлопал и восхищенно приподнял цилиндр.

— Вы великолепны, мисс Хэйс, — произнес он, поднимаясь и кланяясь ей в почтении.

— Благодарю, — сухо отозвалась Ригнак, скользнув по лицам остальных бесстрастным взглядом. — Вовремя прикушенный язык спасает жизнь и репутацию, — холодно добавила она.

— В следующий раз используй менее эффектный способ, Ригнак, дабы донести до людей свою мысль, — проговорил Абель спокойно, никак не реагируя на произошедшее.

— Просто пристрелить? — съязвила капитан в ответ.

Я повернулся к невозмутимому брату, который оторвал ягоду винограда от кисточки и положил в рот, медленно пережевывая. В моей голове не укладывалось, как Абель спустил своей церберше подобную вольность. На секунду мелькнула мысль, от осознания которой стало нехорошо, и я выдохнул:

— Ты с ней спишь?

Рядом удивленно и совершенно не по-джентльменски присвистнул Даниэль.

— Конечно, — спокойно отозвался Абель, заставляя меня отшатнуться от него, и пригубил вина из бокала. — Охрана моих покоев входит в обязанности личного телохранителя, если помнишь.

Я раздраженно вздохнул, бросив взгляд на спокойную Ригнак, и посмотрел на брата.

— Ты знаешь, о чем я, — прошипел едва слышно.

Лорды пришли в себя и принялись обсуждать дела насущные. Мятежники, преступники, падение цен на зерно и добыча магических камней в шахтах Стольцкома. Майронт принялся бахвалиться встречей с драконом у гор Данбара.

— Настоящий огнедышащий ящер размером с два дворца.

— Брось, Стивен, пещерные драконы не вырастают такими огромными, — насмешливо ответил ему Вулсби.

Я ждал ответа, но брат только пожал плечами и отошел к Ригнак. Они были недалеко, но разговаривали слишком тихо, стоя близко друг к другу. Капитан приподнялась на носочки и повернула голову, шепча что-то Абелю на ухо. Никаких признаков влюбленности или страсти я не заметил на ее лице, скорее она казалась сосредоточенной и чем-то обеспокоенной.

Пришлось толкнуть локтем Фламеля, поймав его непонимающий взор. Головой указал в начале на Абеля. Затем на Ригнак.

— Что?! — возмутился герцог.

— Ты же инкуб, — цыкнул я, а он закатил глаза. — Есть там что-то?

— Я не прибор для измерения любовной активности, — пробурчал Даниэль, но послушно обошел меня и встал рядом. — Имей в виду, у меня нет опыта в подобных интригах.

Некоторое время он прислушивался, затем закрыл глаза, шевельнув руками. В воздухе появился аромат перезрелых персиков, когда розоватое облачко сорвалось с подушечек пальцев Фламеля. Любовная магия довольно сильна. Не прошло пяти минут, как рядом послышались протяжные вздохи. Один из слуг рухнул в обморок, а молодая эльфийка, поставившая тарелку с маленькими бутербродами, со смехом приземлилась на колени хохочущего Уилла Контрока.

— Ах, красавицы-девицы, в ваших сердцах пылает огонь, — скандировал виконт Брайан Долби. Граф Сент-Клер быстро приложил к носу платок и выразительно посмотрел в нашу сторону.

— Даниэль! — рыкнул я, понимая, что демоническая сущность взяла верх над разумом друга.

— Любовь, — пробормотал герцог счастливым голосом, раскинув руки. — Ощущаю в твоем сердце любовь, Эрик, — Даниэль попытался обнять меня.

Пришлось отбиваться и плеснуть холодной водой из графина в лицо Фламеля. Радужка глаза, ставшая сиреневого цвета, вновь приобрела нормальный оттенок. Зрачок уменьшился, а сам герцог удивленно моргнул, оглядел мокрый сюртук и возмущенно засопел.

— За него уплачено триста золотых, — недовольно произнес он, стряхивая капли с отвращением.

Я хмыкнул, качая головой. Те, кто не успел защититься от магии инкуба продолжали безобразничать и флиртовать друг с другом, гнорируя пол, положение и возраст. Дядюшка Далии не убирал платка от носа и пытался избавиться от навязчивого внимания со стороны лорда Шелби.

— Выяснил что-нибудь? — кивнул я на брата, который попросил кого-то из слуг принести пыльцу для нейтрализации заклятия. Взгляд, брошенный в мою сторону, не предвещал ничего хорошего. Абель кивнул Ригнак и двинулся к нам.

— Неприступны, как скала Шертрам, — ответил Фламель, наблюдая за моим братом из-под полуопущенных ресниц. — Слишком сильная магическая защита. Ни ее, ни его прочесть не могу. И нас сейчас будут бить.

— Тебя, — поправил я, с удовольствием хватая бокал вина и отпивая немного. Даниэль захлебнулся словами негодования.

— Эрик! — рявкнул Абель. — Иди сюда немедля!

— Прошу прощения, — я оставил бокал и бросился в сторону аллеи, искренне надеясь, что Абелю сейчас будет не до братоубийства.

Надо выяснить, какие тайны скрывает брат с Ригнак. Но для начала, стоит исчезнуть с его глаз и найти Далию. Одна голова хорошо, а две лучше.

[1] Гарда (она же перекрестие) — деталь, защищающая руку владельца от вражеских ударов при парировании. Ещё она обеспечивает упор для руки при колющих ударах, предохраняя от соскальзывания руки на клинок. Иногда ею можно ударить.

[2] Навершие предназначено для баланса, так как меч — оружие легкое и манёвренное. Иногда им можно ударить
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Мой личный принц
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК