Минуту внимания!
Часть 35 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Автор ждет писем от вас по адресу info@intrigueagency.com.
А сейчас – общайтесь!
Эту книгу хорошо дополняют:
Камасутра для оратора
Радислав Гандапас
Мастерство презентации
Алексей Каптерев
Убеждение
Брайан Трейси
Мастера слова
Джерри Вайсман
* * *
notes
Сноски
1
Как выделить свой бренд из толпы. Подберите идеальное название, слоган и фразу-презентацию для чего угодно. Минск: Попурри, 2014.
2
Автор использует английскую аббревиатуру INTRIGUE для перечисления принципов эффективного общения. В переводе на русский невозможно проделать то же самое, однако мы сохранили написание, чтобы не терять смысловой акцент – и интригу. Прим. ред.
3
От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2016.
4
Миллениал – представитель поколения людей, родившихся в конце 80-х – начале 90-х годов. Прим. ред.
5
Перевод Алены Алексеевой. Прим. пер.
6
Цитата из книги «Алиса в Зазеркалье», перевод Н. М. Демуровой.
7
Жокеями чаще всего становятся люди невысокого роста с небольшим весом, не создающие скаковой лошади излишнего отягощения. Прим. ред.
8
Хоки – общее название спортивных команд Виргинского политехнического университета. Прим. ред.
9
В русском языке возможности аллитерации используются намного шире, захватывая все звуки в слове. Ср. «Чрезвычайно чайный вкус», «Без зуда, без раздражения» и др. Прим. пер.