Медаль за город Вашингтон
Часть 41 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
9
Одно из названий Гражданской войны в САСШ.
10
Согласно американской Конституции президентом Сената является вице-президент.
11
Если вы не можете их победить, присоединитесь к ним (англ.).
12
Медноголовые – Copperheads – прозвище северян, которые были за мир с Конфедерацией.
13
Тайное голосование в США появилось не ранее 1884 года, а в большинстве штатов – на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Более того, в некоторых штатах его ввели в середине XX века.
14
Не путать с нью-йоркской, которая была закончена лишь в 1880-х.
15
Именно так фраза «хороший индеец – мёртвый индеец» звучала в оригинале.
16
Бронзовые листы на погонах – а ныне на лацканах – знак отличия майора в американской армии.
17
Два бруска – знак капитана.
18
Именно так произносятся её имя и фамилия в устах американца.
19
Впервые это сказал Эмилиано Сапата, один из «полевых командиров» мексиканской революции.
20
Они был столь знаменитыми, что американское обозначение бакенбард – sideburns – было образовано из его фамилии.
21
Слова из «Боевого гимна республики», песни северян времен Гражданской войны.
22
Строчка из «Обороны форта Мак-Генри» Фрэнсиса Скотта Ки. Отрывок из поэмы, кончавшийся этими словами, положенный на музыку песни выпивох «Анакреону на небесах», был весьма популярен и через некоторое время стал американским национальным гимном.
Одно из названий Гражданской войны в САСШ.
10
Согласно американской Конституции президентом Сената является вице-президент.
11
Если вы не можете их победить, присоединитесь к ним (англ.).
12
Медноголовые – Copperheads – прозвище северян, которые были за мир с Конфедерацией.
13
Тайное голосование в США появилось не ранее 1884 года, а в большинстве штатов – на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Более того, в некоторых штатах его ввели в середине XX века.
14
Не путать с нью-йоркской, которая была закончена лишь в 1880-х.
15
Именно так фраза «хороший индеец – мёртвый индеец» звучала в оригинале.
16
Бронзовые листы на погонах – а ныне на лацканах – знак отличия майора в американской армии.
17
Два бруска – знак капитана.
18
Именно так произносятся её имя и фамилия в устах американца.
19
Впервые это сказал Эмилиано Сапата, один из «полевых командиров» мексиканской революции.
20
Они был столь знаменитыми, что американское обозначение бакенбард – sideburns – было образовано из его фамилии.
21
Слова из «Боевого гимна республики», песни северян времен Гражданской войны.
22
Строчка из «Обороны форта Мак-Генри» Фрэнсиса Скотта Ки. Отрывок из поэмы, кончавшийся этими словами, положенный на музыку песни выпивох «Анакреону на небесах», был весьма популярен и через некоторое время стал американским национальным гимном.