B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Меченная тьмой

Часть 31 из 39 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

— Бледная поганка! — парировала я и, сжимая в кулаке находку, подхватила другой рукой свой упавший ридикюль и устремилась к выходу.

Если сначала я еще хотела отдать ей эту запонку, то теперь передумала. Пусть поищет. А если вещь не ее, то стоит разобраться, что она делает у гадины Алиссии. Потом подкину обратно. Зато теперь я как настоящая преступница-похитительница. Хоть есть за что судить…

Несмотря на то что мысль была дурацкой, она подняла настроение.

Я вышла на площадь, высматривая экипаж.

Мне несказанно повезло. Как раз в этот момент остановилась двуколка, которую покинули клиенты. И извозчик согласился довезти меня до Верховного суда Вайгерии.

Полукруглое здание в стиле барокко, что находилось рядом с королевским дворцом, показалось серым и унылым. И даже великолепные фрески и лепнина на колоннах не меняли его сути, ведь именно здесь судьи раз за разом выносили приговоры, в том числе и таким, как я, невиновным. Но защитник сказал, что судья Элиас Десмонд еще довольно справедлив, — в отличие от других, может принять мою сторону.

В просторном холле я увидела того, кого не ожидала, — Гилмора Блэйна. На сей раз без форменного кителя. В обычной белой рубашке и темном сюртуке, офицер городской стражи уже не выглядел таким устрашающим. Он подошел, неожиданно поцеловав руку. У меня даже кровь к щекам прилила.

— Что вы здесь делаете? Вы сегодня не на службе? — удивилась я его появлению в такой день.

— Я пришел к вам, тея Вилтон… Лерэйн. Узнал, что будет заседание, и подумал, что может понадобиться моя помощь.

— Благодарю за поддержку, Гилмор. Думаю, все обойдется. — Стало неловко от такого внимания — тем более офицер мне и правда нравился.

— Я на всякий случай побуду в зале, мало ли…

Но тут ко мне подбежал тейн Бранкер и сообщил, что времени больше нет. Я сдержанно кивнула Гилмору и пошла к секретарю отмечаться.

Думать, что да как, было уже некогда. Оставались считаные минуты до того, как начнется процесс. Меня записали и отправили в зал, где указали место на скамье подсудимых.

Я немного замешкалась, глядя на судью в черной мантии, что занял центральное кресло на возвышении. А потом повернулась к входу и встретилась взглядом с лордом Дерентом. Заметив меня, он ухмыльнулся, после чего уселся на место заявителя напротив судьи.

В помещение, чуть запыхавшись, вошел мой защитник. Он опустился в кресло неподалеку.

С другой стороны за столом разложил свои канцелярские принадлежности секретарь судьи — рыжеволосый парень-клерк лет двадцати пяти.

Помимо вышеупомянутых, в зале присутствовало еще несколько человек, они сидели на скамьях чуть поодаль. И среди них я увидела и Гилмора Блэйна. Но высматривала вовсе не его. Пока меня интересовал лишь Дейсар, но этого засранца до сих пор не было. И чем меньше времени оставалось до начала заседания, тем больше я нервничала. Пальцы то и дело сжимались в кулаки, я беспрестанно ерзала на деревянной скамье, не сводя тревожного взгляда с двери. Все казалось, сейчас она откроется и войдет блондин Вилтон, но этого не происходило.

Ко мне с легким беспокойством в глазах повернулся Бранкер:

— Где же ваш супруг? Вы говорили, он будет здесь.

— Д-да, он должен прийти с минуты на минуту, — пробормотала я, уже ни в чем не уверенная.

Мысли крутились разные. Вдруг Дейсар забыл о заседании? Или его задержали какие-то важные дела. Но он не может не прийти! Он ведь любит свою жену, Лерэйн. Пусть он и балбес, но не предатель. Мы же обо всем договорились.

— Все, пора. — Судья встал и ударил молоточком по специальному гонгу. — Всем встать, суд начинается…

Итхар приподнялся весьма неохотно, все остальные тоже встали, а потом опустились обратно. Элиас Десмонд начал зачитывать документы. А я все бросала отчаянные взгляды на дверь, чувствуя полнейшую растерянность.

Надежда, что Дейсар Вилтон все же появится, постепенно сошла на нет. И я поняла, что он просто-напросто меня бросил. Испугался или нашел отговорку. А может, у него есть любовница и ему выгодно отправить меня за решетку. Не важно. Главное, что он не пришел, хотя обещал…

Я почти не слушала, что говорил судья. Что плел против меня злобный итхар. Казалось, все кончено. Знала бы заранее, что Дейсар такой мерзавец и не держит обещаний, использовала бы другую возможность, что советовал мне Бранкер. А теперь слишком поздно…

Я сосредоточила внимание на том, что говорилось в этот момент, ведь речь зашла о другом.

— …Ваша честь, в качестве компенсации я требую иного наказания для этой нерадивой девицы. Полгода у меня в услужении, думаю, будет достаточно, чтобы ее перевоспитать.

— Что же, это справедливо. Полгода тюремного срока вполне можно заменить на полгода работы на пострадавшую сторону.

— Что? — подняла я глаза, когда до меня дошло, что задумал Шайн Дерент. — Только не это!

Я посматривала на Бранкера в ожидании ответного хода. Тот тоже пребывал в каком-то замешательстве. Потом прокашлялся и попросил слово.

— У теи Вилтон есть проблемы с узнаванием и памятью. Я прошу отложить заседание суда до того момента, как она пройдет обследование в клинике братьев Роуденов.

— У нее было достаточно времени, — возразил судья. — Что ж, если больше никто не желает ничего сказать по существу дела…

— Я желаю! — раздался голос из глубины зала. Там поднялся Гилмор Блэйн. И мне стало неловко за то, что он рискует ради меня — замужней девушки, которую совершенно не знает. — Я хочу взять поручительство за тею Вилтон.

Он подошел, положив на стол перед Элиасом Десмондом какие-то документы. Бранкер взглянул удивленно, будто я специально скрыла, что кто-то решит меня защитить. Че-орт! Ну вот зачем, зачем Гилмор это делает?! Я ведь ни о чем таком его не просила!

Дерент переглянулся с судьей. А тот внимательно посмотрел на Блэйна:

— Боюсь, ваше поручительство я не смогу принять.

— Но почему? — поднял бровь Гилмор.


— Вы служащий городской стражи. Недавно вышел закон, запрещающий гвардейцам и лицам, занимающим государственные посты, быть поручителями у гражданских, исключения — только для близких родственников. Так что присядьте на место.

Офицер посмотрел на меня с сожалением, я улыбнулась ему, чтобы хоть как-то отблагодарить за участие, пусть даже ничего и не получилось.

— Обвиняемой есть что сказать? — обратился ко мне Элиас Десмонд.

Я поднялась, бросая косые взгляды на итхара.

— Я не согласна с обвинением, ваша честь. Этот тейн оскорблял и унижал ни в чем не повинного человека. И я не могла стерпеть хамство, — ровным тоном заявила я, уже ни в чем не сомневаясь.

— Ваше мнение мы услышали. Что ж, у вас есть возможность выбрать себе меру наказания. Желаете отправиться в тюрьму? Либо предпочтете отработать полгода в качестве служанки уважаемого лорда Дерента?

— Я выбираю тюрьму, — твердо сказала я и села, чтобы отдышаться.

Сердце застучало, как будто там работал дополнительный моторчик, в ушах зашумел настоящий ураган. Я отчетливо понимала, что это мой последний день на свободе. Больше не будет работы в академии, не будет вечерних прогулок и друзей. Обо всем можно забыть.

Но это не конец света. Полгода — все же не такой огромный срок. Когда выйду из тюрьмы, обязательно найду способ наладить жизнь. Разведусь с предателем Вилтоном, отомщу Деренту и, может быть, вернусь на Землю, если это все-таки возможно…

— Суд удаляется для принятия… — Судья поднял руку с молоточком…

Секретарь уже начал было собирать документы. Но в этот момент двери открылись, и охранники впустили в зал еще одного человека.

Нет, не совсем человека…

Меньше всего на свете я ожидала увидеть здесь ухмыляющуюся рожу Роквелла Колахэна Фланнгала.

— Ваша честь, подождите, — скалясь в улыбке, сказал Фланнгал, подойдя к судейскому столику. Он положил перед ним бумагу, хотя — я была в этом уверена наверняка — судья и так прекрасно знал, кто перед ним.

— Лорд Фланнгал… Надо же…

Все, это конец. Он точно в сговоре с лордом Дерентом, и сейчас они потребуют для меня худшую из возможных мер наказания.

— Я хочу поручиться за тею Вилтон, — вдруг донеслись до меня его слова.

Взгляд Шайна Дерента поменялся в то же мгновение. Если перед этим проверяющий выглядел просто изумленным, то теперь на его лице проявилось недоумение. Но Роквелл даже не смотрел на него. Впрочем, как и на меня. Он общался лишь с судьей. И тот улыбался ему в ответ. А потом Фланнгал отступил в сторону, а судья все же ударил своим молоточком.

— Учитывая то, что за обвиняемую поручился лорд Фланнгал, а к нему у нас нет никаких вопросов, то Лерэйн Вилтон признается невиновной. Все обвинения сняты. Тея Вилтон, вы свободны.

Он вновь ударил молотком, поднялся и вышел.

Дерент не выдержал, шагнул к Фланнгалу. А у меня в голове набатом звучала одна лишь мысль: «Я свободна, надо уходить».

Я даже не успела пообщаться со своим адвокатом, решив зайти к нему потом и поблагодарить за работу — все же он ее выполнил как положено.

Воспользовавшись заминкой, пока внимание Роквелла отвлеклось на проверяющего, я схватила свои вещи и выскользнула за дверь так быстро, насколько могла в длинном платье. Отдалялась от лорда, отчетливо осознавая, что лорд Фланнгал ничего не стал бы делать просто так. Он больше меня не отпустит, потребует должок. А я не хотела отдавать Янтарь и становиться его марионеткой. Мне нужно еще совсем немного времени. Я даже готова стать любовницей Гилмора. Я точно нравлюсь офицеру, а вот муж меня обманул. Так что теперь моя совесть будет чиста.

Я выбежала в коридор между двумя глухими каменными стенами, что вел к другому выходу. Хотелось как можно быстрее убраться из этого отвратительного места и от ужасного Фланнгала, который явно что-то задумал.

Не явился же он просто так, чтобы меня спасти, в конце-то концов! Откуда вообще узнал, что сегодня суд? Выходит, следил. Я не верила ему ни капельки. И страх только усилился.

Ворота, через которые можно попасть на улицу, казались спасением. Я почти добежала до них, как меня вдруг развернули за плечо. Остановилась и ойкнула. Фланнгал, а это был именно он, выглядел весьма недовольным моим поспешным бегством. Я даже ридикюль выронила.

— Куда же ты? Я полагаю, что заслужил небольшую награду за свое вмешательство, — приподнял он бровь, плотоядно глядя на меня.

— А я вас об этом не просила, Роквелл! Иногда лучше не вмешиваться в судьбу других людей. Так что вы сделали это исключительно по собственной инициативе. Мне пора идти. — Я развернулась и попыталась ретироваться.

Но Роквелл поймал меня за руку, притянув к себе.

— За свои старания я прошу выполнить лишь одну просьбу… — Его голос растекался по венам, проникал в голову нектаром и путал все мысли о побеге. — Ты проведешь со мной несколько дней.

— Но… мне на работу… — Я растерялась, но чувствовала подвох.

— Тебе не нужно на работу. Сегодня тебя отпустили, а с завтрашнего дня начинаются выходные. Пять дней. И я отпущу тебя восвояси.

Он все предусмотрел заранее!

— Мне нужно подумать, — пробормотала я, стараясь не смотреть в зеленые глаза итхара.

Горячие длинные пальцы Роквелла сжали мою ладонь. И я поежилась, вспомнив, какие на них могут вырасти когти — настоящие кинжалы.

— Нечего думать, соглашайся. Я ведь по-хорошему предлагаю, а мог бы иначе. Мог бы забрать тебя из тюрьмы. И поверь, никто бы не противился, узнав о твоем долге. Но я сделал то, на что не решился твой ненаглядный Дейсар Вилтон. Неужели я не заслужил награду? Ты вернешься на свою работу, к друзьям и мужу… если захочешь. Всего несколько дней со мной.

Я зажмурилась, понимая, что он прав. Если бы Роквелл не явился, меня бы уже уводили под стражей в тюрьму. И это в лучшем случае — было бы гораздо хуже, если бы Элиас Десмонд выбрал второй вариант, отдав меня в услужение извращенцу Деренту. Тот тоже мог почувствовать мою особенность. Роквелл Фланнгал не вызывал такого отвращения — скорее противоречивые чувства, начиная от страха и заканчивая… желанием.

— Вы ведь знаете, что я этого не хочу. — Я выдернула руку.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Меченная тьмой
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК