Меченная тьмой
Часть 19 из 39 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ладно, посмотрим, — неохотно согласилась я.
— Вино я тоже выберу сам. — Дейсар сосредоточился на винной карте, а я крутила головой по сторонам, улавливая вкусные запахи.
Женщины, что сидели за столиками вместе с мужчинами, кривили носы. Некоторые шушукались, потом хихикали. Я подозревала, что все дело в моем простом наряде. Ведь они блистали шикарными вечерними платьями и драгоценностями, а на мне из украшений — одна-единственная заколка в виде цветка маргаритки. Но мне было искренне плевать на их мнение.
Пока я дождалась заказа, желудок уже высказывался — рычал, как голодный звереныш. Как только он начинал издавать звуки, я говорила громче, причем лишь бы что. Рассказывала про студентов и оживленного голема, что бродил по коридорам кафедры. Про сегодняшнее происшествие умолчала. Дейсар держался изо всех сил, но я видела, что его терпение на исходе. Его явно раздражал тот факт, что я решила сама себя обеспечивать.
Наконец-то официанты принесли нам выбранные блюда на металлических подносах, накрытые крышками. Рядом поставили бутылку в ведерке с голубоватой охлаждающей жидкостью (видела такую на кафедре, вроде жидкого льда, изготовленного с применением магии).
Дейсар сам наполнил бокалы.
Пить я не хотела и не любила. Предпочитала трезвый рассудок. А в моей ситуации перебирать вообще непростительно. Поэтому я лишь пригубила напиток. И принялась за еду, стараясь не торопиться и соблюдать меры приличия. Все выходило само собой: тело Лерэйн помнило, как правильно держать вилку, как пользоваться тем или иным ножом. Поэтому с этикетом проблем не возникло.
Ко второму блюду я пожалела, что мы столько назаказывали. На десерт места точно не останется. Я уже наелась до отвала и чувствовала себя в какой-то степени счастливой. Казалось, любая проблема теперь по зубам.
Около танцевальной площадки играли фоновую музыку. В целом обстановка была расслабляющей. И я откинулась на спинку стула в ожидании десерта.
Разговоры вдруг стихли. Надо мной нависла тень. А я встретилась взглядом с яркими зелеными глазами, о которых и не забывала.
Роквелл Фланнгал замер около нашего столика и вызывающе смотрел на меня. Я даже дернулась от неожиданности. Я сразу же почувствовала аромат парфюма с нотками сандала и цитруса. Его запах…
— Ваше сиятельство, я ненадолго заберу вашу супругу. Нам нужно пообщаться наедине, — нагло усмехаясь, выдал он.
Ребра сдавило от удушья. Кожу словно покрывал лед, постепенно сковывая все тело. Не давая пошевелиться, забирая последнюю возможность бежать…
Страх не заставил себя долго ждать: замелькал, закружил, увлекая в свои цепкие когтистые лапы — прямо как у существа, что стояло передо мной в человеческом обличье. Того самого мужчины, что преследовал меня в кошмарах все эти дни.
— Что?! Нет! — Я резко выпрямилась. Лед, что сдерживал меня, разлетелся со страшным треском. Я уперлась ладонями в стол, глядя прямо в глаза Роквелла: — Я никуда не пойду с вами, лорд Фланнгал. Можете даже не надеяться.
Мой вызов разлетелся по залу, отражаясь эхом от лестницы, от окон, которые будто задрожали в испуге, от цветочных горшков и украшенных лепниной стен.
Дейсар побледнел и напоминал фарфоровую статую. Бокал выпал из его рук и со звоном разбился. Дорогое вино разлилось по мрамору.
Граф молчал, лишь стиснул зубы от досады, от того, что ему испортили свидание с женой. Но я понимала, что он снова… снова даже не попытается остановить лорда Фланнгала, высшего итхара.
Чтобы убрать осколки, к нам бросился один из официантов, но, заметив, какой важный гость пожаловал, остановился на расстоянии, опасаясь попасть под раздачу.
— Ну так что, Лерэйн, ты идешь? Я жду!
ГЛАВА 11
НОЧНАЯ ГРОЗА
Хрипловатый голос лорда Фланнгала лился патокой и будоражил каждую клеточку тела изнутри. Я пыталась противиться предательскому чувству, что вызывал во мне этот итхар, вопреки моей воле, но не выходило.
Взгляд упал на дверь ресторана как на единственное спасение. Хотя… Фланнгал же догонит меня в два счета. Стремительно настигнет, схватит сильными руками и утащит в свое черное логово…
От этих мыслей стало неимоверно жарко. Вот, я как знала, что покой мне только снится!
— Нам нужно поговорить. — Роквелл медленно обвел взглядом зал, будто все еще раздумывая, что делать с беглянкой. — А идем с тобой потанцуем.
Он протянул жилистую руку с обсидиановой печаткой на среднем пальце.
Надо же, какое неожиданное предложение. Интересно, с чего бы это?
— Лучше сделать так, как говорит лорд Фланнгал, — очнулся наконец-то муж, сбросив оцепенение.
От присутствия демона было не по себе, а в голове проявлялись разные воспоминания о той страшной ночи. Я, забившаяся в угол спальни. И обнаженный мужчина, превратившийся в крылатое-рогатое чудовище. Сейчас казалось, что все это было лишь сном. Красавчик-аристократ вовсе не походил на монстра. Вот только хороших качеств ему это не добавляло.
— Идешь сама или разговор будет другим? — мрачно предупредил он. — Мне не очень хочется применять магию здесь, но если понадобится…
Я поднялась и расправила юбку, бросив на Дейсара нервный взгляд.
Опять, опять меня предали! Вилтон мог бы и поговорить с лордом по-мужски. Но он этого не сделал. Хотя что он может предпринять против такого монстра? Если Фланнгал вдруг обратится демоном, то в два счета раздавит, пришибет Вилтона одной лапой или хвостом. А если даже останется в человеческом обличье, то я знаю на собственном горьком опыте, что итхары во всем правы.
Именно они здесь — высший закон.
Я собралась с мыслями, демонстративно послала обоим мужчинам язвительную улыбку и подала Роквеллу руку.
Он сжал мои пальцы и довольно улыбнулся в ответ, сверкнув белоснежными зубами. Второй рукой я придерживала подол юбки, когда мы сходили вниз по широким ступеням на площадку для танцев.
— Музыку! — звучно крикнул Роквелл работникам ресторана.
Исполнители, которые какое-то время прохлаждались в сторонке, тут же собрались вместе и заиграли нечто вроде вальса. Его я танцевать тоже умела. На мою талию по-хозяйски легла тяжелая ладонь лорда итхаров. Свободной рукой он сжал мои пальцы. Не больно, но ощутимо, давая понять, что я никуда от него не вырвусь, как бы сильно ни хотела. Кроме нас никто не танцевал, все лишь смотрели издалека, но вряд ли могли услышать наш разговор.
— Решила, что избавилась от меня навсегда? Расслабилась, — с сарказмом сказал он, ведя по кругу под музыку.
Судя по его словам, он точно знал, где меня сегодня искать! Появление в Грэмвилле лорда Фланнгала — вовсе не случайность. Но если хорошо подумать, он мог найти меня в столице уже на следующий день после приезда, если не в тот же. Но почему-то не нашел. Выходит, это Дейсар навел Роквелла на мой след? Фланнгал следовал за моим мужем? Или его черные демоны-каратели… Хотя у него в подчинении и другие итхары.
— Почему же вы так подумали, Роквелл? — с улыбкой спросила я, не показывая ему свой страх.
— Ведешь себя слишком смело… Хотя это выглядит весьма забавно. Ты ведь никому не говорила? — Он прищурился и заставил меня сделать оборот под его вытянутой рукой.
— А что я должна была говорить? — спросила с придыханием, продолжая двигаться вместе с Фланнгалом по залу.
Голова кружилась от стремительных движений и драйва, который неожиданно охватил меня от осознания того, с кем танцую. Это напоминало танец со смертью, когда висишь на волосок от края.
— Мм… Например, что-нибудь обо мне, — промурлыкал он, как большой кот.
— У вас завышенная самооценка, лорд Фланнгал. Почему я вообще должна с кем-то вас обсуждать? Я еще в прошлый раз сказала, что вы мне неинтересны ни с какой стороны. Ни как мужчина, ни как…
Он стиснул мои пальцы еще сильнее, не прекращая сверлить глазами:
— Ни как кто? Давай уже договаривай, Лерэйн.
От его разрывающего на части взгляда меня снова бросило в жар.
— Это совершенно не важно.
— В общем-то мне ты тоже не слишком интересна как любовница. Мне нужно от тебя нечто другое. И ты отлично знаешь, что именно. — Он выдержал небольшую паузу и сказал четко: — Твой Янтарь!
На этом слове в изумрудных глазах появился маниакальный блеск, прямо как у Горлума из известного фильма, когда тот говорил: «Моя прелесть…»
Я видела в прошлый раз, как сильно хотел меня физически Роквелл, — это чувствовалось в его движениях, нетерпеливых касаниях и стремительном поцелуе. Я ведь не девственница, меня не так уж легко обмануть. Но, похоже, желание отобрать мою магию оказалось сильнее, и лорд решил сначала заняться делом, а уж потом получить удовольствие.
Не верила я ни одному его слову. И чем больше видела интерес к этой неведомой магии, тем меньше хотелось ею делиться. Из принципа вредности.
— Но с тебя в любом случае причитается должок — твоя невинность и совместная ночь. Поэтому сильно не обнадеживай себя. Ты меня завела, сильно завела. От меня еще никто не убегал, — задумчиво добавил лорд.
Так и думала, что все его слова, вроде «ты меня не интересуешь как любовница», — абсолютная ложь. Я даже сейчас видела в его глазах искорки страсти, настоящей похоти, звериной и непредсказуемой.
— Всегда бывает первый раз, — заметила я, сглотнув слюну.
Наверное, никто не позволял себе общаться с его демоничеством в таком вольном тоне. И Фланнгала это еще больше раззадорило. Он усмехнулся и немного ускорил темп танца в ритм музыки. И меня закружило, понесло в неведомые дали вместе с мужчиной, которого я страшилась как огня.
Но чем больше я боялась, тем сильнее становился мой к нему интерес. Он вспыхнул незаметной искрой, которая быстро разожгла целый костер разных чувств. И они громко трещали в этом пламени, сменяясь одно за другим, вызывая во мне какие-то потаенные желания. Впервые со мной происходило подобное — даже на Земле я так не дрожала от одного лишь взгляда мужчины.
Танцевал Роквелл мастерски, как истинный аристократ, будто его с детства учили всем движениям. При этом действовал как альфа-самец — напористо и дерзко. Картинка окружающего зала смешалась цветным калейдоскопом. Я видела лишь Роквелла, хоть и знала, что неподалеку находится мой муж. А еще случайные свидетели сцены, когда итхар просто увел женщину от ее мужчины лишь потому, что ему так захотелось.
Его молчание продлилось недолго.
— Он будет последним. Сегодня мы решим проблему раз и навсегда. Я заберу то, что мне нужно, а ты получишь относительную свободу. И будешь дальше общаться со своим муженьком. На определенных… хм… условиях.
Ну вот, теперь он еще и условия ставит. Я не решилась спросить, какие именно.
— А если мне вдруг вздумается кому-то все рассказать?
Роквелл откинул голову назад и расхохотался:
— Ты сама не захочешь! А даже если «вдруг», то ничего ведь не изменится.
Зазвучали последние аккорды. Фланнгал прижал меня к себе, стиснув талию своими большими горячими ладонями. Склонился надо мной, и лица коснулся его локон. Роквелл сжал мои пальцы своими, не отпуская от себя. И я поняла, что разговор на этом не закончен.
— Через четверть часа жду у выхода из ресторана. Просто скажи Вилтону, что нужно решить со мной некоторые вопросы, он согласится. И не думай, что удастся сбежать. Я найду тебя в любом уголке Арделя и все равно заберу то, что мне нужно. Если потребуется, то вытащу прямо из общежития академии или из чужой постели. От меня не уйти. Чем больше ты сопротивляешься, тем хуже для тебя самой и тем тяжелее последствия.
— Снова угрожаете? — Его слова мне совершенно не понравились.
— Зачем? Мы еще принесем друг другу пользу, — с улыбкой заметил лорд.
Он не оставил мне никакого выхода, кроме как согласиться.