B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Меченная тьмой

Часть 11 из 39 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

— Я ищу дядюшку, он здесь работает. Он мне очень срочно нужен. — Я постаралась вложить в слова всю возможную твердость.

Вышло убедительно.

— Кто таков? — буркнул недовольно охранник.

— Барон Ристард.

— А, магистр Ристард… — В голосе мелькнуло уважение. — Как ваше имя? Я ему доложу.

— Лерэйн Вилтон.

Охранник кивнул. Я видела из-за решетки, как он покинул пост, оставив дежурство на напарника, а сам направился в сторону здания. Мимо меня прошагала толпа галдящих студентов, показывая свои браслеты стражнику. Я просто потерялась в шуме. И не сразу поняла, что меня зовут.

— Входите, я вас провожу. Похоже, вы тут впервые, еще заблудитесь.

Я быстро кивнула и поспешила за мужчиной. Голова так и крутилась, хотелось здесь все рассмотреть. Те часы, что я видела издалека, находились как раз на самой высокой башне академии.

Сам двор был просторный. В ряд стояли скамьи, на которых зубрили конспекты будущие чародеи.

Мы вошли в холл учебного корпуса, стены которого украшала лепнина. С потолка свисала огромная люстра — прямо как в оперном театре, где я была в прошлом году вместе с Оксаной. Занятия уже закончились, поэтому стояла тишина. Мне сказали ждать Марка Ристарда здесь, оставив одну. Но я совсем не расстроилась: проследовала в нишу, чтобы не привлекать внимания, и присела на обитый бархатом диванчик.

Прошло несколько минут, и мне надоело сидеть на одном месте. Все же было жутко любопытно, что тут и как устроено. И я отправилась разглядывать картины. Некоторые висели на стенах, некоторые стояли на полу. Мне даже стало интересно, как они удерживаются, не падая. Я обошла с другой стороны, но ничего не успела разглядеть. Раздались шаги, и я инстинктивно пригнулась.

— Никого? — прозвучал вдруг чей-то незнакомый голос, принадлежащий мужчине.

— Я не чувствую ничьей ауры. Давай быстро, здесь не стоит говорить лишнего, сам знаешь, что и у стен есть уши, — бегло ответила какая-то молодая женщина. Но явно не студентка.

Судя по взрослым голосам, разговаривали двое преподавателей.

— Ты в курсе, зачем опять явился проверяющий, лорд Дерент? — напряженно спросил мужчина. — Почему его занесло в нашу академию именно сейчас?

— Простое совпадение, — предположила женщина. — Оракул говорил, что Янтарь… исчез… Проверяющий нацелен на поиск осведомленных. В любом случае стоит вести себя тихо…

До меня донеслись только отдельные слова.

Они проследовали мимо, не заметив меня. Я вышла и вернулась на диван.

В ушах стояли обрывки фраз, которые я смогла расслышать. И среди них как вспышка звучало то самое слово, что меня интересовало.

Янтарь.

А еще почему-то хотелось узнать больше о том, кто же такой оракул и что ему известно.

Ответ на эти вопросы могли дать лишь те люди…

— Лерэйн, что ты здесь делаешь? Я думал, ты отдыхаешь после дороги, — прозвучал уже знакомый басок.

Мои предыдущие мысли тут же встрепенулись и разлетелись, словно стая испуганных пташек. Я поднялась и виновато опустила голову перед магистром.

— Марк, тут такое дело… Ваши служанки не успели сообщить госпоже баронессе обо мне, она пришла и застала меня на кухне, приняв за одну из подружек Ивори. В общем, я даже объясниться не успела, как ваша супруга выставила меня из дома. Я знала, что вас вызвали. Поэтому решила не стоять на улице, а пришла сюда.

— Риянна… Я полагал, что она вернется позже. Идем домой, я все улажу, не переживай.

Барон выглядел каким-то расстроенным. Хотя не думаю, что из-за меня. Очевидно, разговор с ректором выдался не самым приятным. А тут еще я со своими проблемами нарисовалась.

— Уж простите, что я доставляю вам хлопоты. — Мне и правда было неудобно за то, что я отвлекаю Марка от дел, хоть и не по своей вине. — Мне захотелось увидеть Грэмвилль. Тут так красиво.

— Ничего, это приятные заботы. — Взгляд Марка потеплел, и он улыбнулся: — А идем дальней дорогой, я немного покажу тебе город.

Я внезапно обрадовалась приглашению.

Мы с магистром вместе вышли из стен академии. Пересекли двор. И я помахала рукой охраннику на входе. Тот заулыбался в ответ и даже приосанился.

Марк повел меня по красивой улице, где я еще не была. Сначала нижним кварталом. Затем мы пересекли канал по мостику и поднялись на верхний ярус. Магистр купил мне слоеных трубочек с повидлом и творогом. Я, конечно, отказывалась, но Марк умел уговаривать.

— Ешь давай, а то что я твоему папеньке отвечу, когда он увидит исхудавшую дочь? Скажет, что я тебя не кормил, — добродушно ворчал барон Ристард.

Я откусила немного, пробуя новое для себя блюдо. Оказалось, что яство очень даже ничего на вкус. Вот только налегать на эти трубочки не стоит, а то через пару месяцев стану такой же, какой была я настоящая, на Земле. Все же тело Лерэйн мне досталось в идеальном состоянии. Она сама себя не узнает.

Почему-то, представив эту ситуацию, я хихикнула. Марк Ристард довольно улыбнулся, видя, что мне нравится угощение.

— Вот так-то лучше. Доберусь я только до Риянны. Надо же, выставила на улицу голодного ребенка!


— Вообще, я успела перекусить, — дожевывая трубочку, сообщила я.

— Не важно.

Мы остановились у здания, из которого исходил великолепный запах жареных зерен кофе. Я даже подтянулась, чтобы уловить его получше. В Северогорье, в замке Рольфа Карвера, кофе я не увидела, потом навалились другие заботы, а я даже не знала, как спросить, есть ли здесь такой напиток.

— Кофейня тейна Ламмерта. Он недавно начал закупать эти зерна в южных странах, получив патент на приготовление кофе, — пояснил магистр с таким видом, будто рассказывал мне о чем-то особенном, а потом добавил, склонив голову с густой шевелюрой: — Ты, верно, его никогда и не пробовала.

— Про… нет, конечно, не пробовала. Откуда ему взяться у нас дома, — вовремя поправилась я. Наглеть не хотелось. Барон и так много для меня делал.

Я решила, что зайду сюда потом, когда немного обживусь.

Но Марк не стал слушать мои возражения: он заглянул в заведение и заказал две чашки напитка. Мы пили кофе за столиком на улице.

Рецепт напоминал кофе по-восточному, его готовили подобным образом, на раскаленном камне, но которому водили туркой. К кофе нам выдали сладости — пастилу и орешки. В общем, я наелась до отвала и даже не вспомнила о несдержанной баронессе, о муже и о демоническом лорде…

На улице совсем стемнело. Зажглись многочисленные фонари, свет которых мягко ложился на брусчатку, оттеняя каменные своды арок.

Мы возвращались в дом магистра. Людей заметно поубавилось, фонарей тоже. И мы уже почти добрались до нужного квартала, когда случилось непредвиденное.

Из темной подворотни, словно тени, вынырнули трое громил с кинжалами в руках, которые блеснули перед глазами. Я не успела даже пискнуть, как меня схватили, а клинок уперся мне в шею. Я замерла, чтобы не спровоцировать бандитов. Барона свалили с ног, обыскивая. Но найти деньги в темноте сразу не вышло.

— Нет у него ничего! — рявкнул один из преступников.

— Что-то там звенело. А ну-ка, скряга, давай сюда кошелек, иначе твоей девке конец. Хотя… она хорошенькая, пожалуй, перед тем как убить, пустим ее по кругу, — насмешливо заявил самый здоровенный из троицы.

— Не многого ли хочешь? — фыркнула я, хотя меня трясло от испуга.

— Тебя не спросили. Стой тихо, не привлекай внимания! — шикнул мужчина.

Марк шагнул вперед — в тень, за круг света фонаря. Я внимательно наблюдала за его реакцией и даже начала тревожиться, когда Ристард потянулся к внутреннему карману, достав кожаный мешочек с монетами. Что, так просто отдаст?

— Надеюсь, денег там окажется предостаточно, иначе… — предупредил разбойник.

— Лови, да смотри не упусти, — бросил барон кошелек.

Здоровяк поймал его на лету. Звякнули монеты. А одновременно с этим Ристард поднял руку, и из ладони вырвалось синее свечение, тут же образовав шарик. Энергетический заряд устремился прямо в грудь главаря. А второй полетел в того, кто стоял на другой стороне дороги. Металл, что противно впивался в мою кожу, исчез. И я заорала, чтобы привлечь к нам внимание стражников.

Оба бандита остались живы, но не двигались, лишь тихо постанывали. А третий, которому не досталось магического пендаля, уже улепетывал вниз по улочке и вскоре скрылся за поворотом.

Я подбежала и подняла кошелек магистра, радуясь, что все так быстро разрешилось. И как я позабыла, что он боевую магию преподает?

— Все в порядке? — Я помогла Марку отряхнуться.

— Да, разве бывает иначе… Давно не ходил этой дорогой. Но я теряю форму. Нужно больше заниматься физически, а не только тренировать магию.

— Прекрасная у вас форма, молодые позавидуют, — похвалила я его. А потом взглянула на лежащих на тротуаре молодчиков: — А с ними что? Оставим здесь?

— Надо сдать их стражам, — опомнился магистр. — Пусть сами с ними разбираются, это их работа. А ты молодец. Правильно отреагировала. Крик — хорошая самозащита для женщины, он вызывает панику у противника, и ему сложно верно действовать. Хотя не всегда ситуация бывает подходящей. Иногда лучше вести себя тихо. А ну-ка прогуляйся до ближайшего сигнального колокола.

— Что вы имеете в виду? — не сразу поняла я.

— Забыл, у вас же в горах такого не найти. Иди к перекрестку, там на столбе колокол, просто дерни за веревку.

Точно, я видела сегодня такие и гадала, зачем они нужны. Оказывается, вот как тут все устроено! Оригинально.

Магистр остался рядом с незадачливыми разбойниками. Я дошла до поворота, высматривая в желтом свете фонаря столб с колоколом. Потом все же увидела, что мне нужно. Добрела и позвонила.

Квартал переполошился. В окнах зажглись огни. Кто-то принялся смачно ругаться, высунувшись наружу.

На зов довольно быстро примчался патруль стражников.

Двое мужчин в форме остановились около обезвреженных преступников. Старший офицер спрашивал Марка, что же произошло. Все это заняло достаточно много времени. И я просто зевала, мечтая поскорее оказаться в постели. Чересчур насыщенным получился этот день.

— Пожалуй, провожу вас до дома, магистр Ристард, чтобы с вами и вашей спутницей ничего не случилось. Это ваша дочь?

— Нет, не дочь. — Я вдруг услышала в голосе барона сожаление. — Она… моя племянница, Лерэйн. Приехала из провинции недавно и совсем не знает города.

— Очень приятно, — склонил голову наш провожатый. — Меня зовут Гилмор Блэйн. Я был бы рад показать вам город, если вы, теиса, согласитесь.

— Вообще-то она уже замужем, — откашлялся во тьму барон.

— Да, так и есть, — подтвердила я.

Хотя Гилмор мне приглянулся, я бы не отказалась от его предложения, окажись в другой ситуации. Он был высоким, статным и обходительным, при этом в нем чувствовалась сила и уверенность. Как говорится, за таким как за каменной стеной. Он не вызывал раздражения, в отличие от моего законного муженька.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Меченная тьмой
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК