Маленькая хозяйка большой таверны
Часть 35 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Переполненные этим самым умилением, мы дружно обнялись, после чего я обняла на прощание еще и проснувшуюся Анаис, шепотом попросив Святую Эрдину защитить их всех, пока я буду отсутствовать.
После этого отправилась вниз.
В обеденном зале у нас были новые и старые гости. Олаф, судя по всему, взялся за баранину — с кухни доносились божественные запахи, и народ всячески проявлял нетерпение. Но ненадолго отвлекся, проводив меня одобрительными взглядами, а вернувшиеся к этому времени изморцы вслух и очень громко позавидовали Амиру Брамани, который уже поджидал меня у входа в таверну.
Стоял возле коляски, но, завидев меня, подошел и поцеловал мне руку, заявив, что поражен моей красотой в самое сердце. На это я улыбнулась ему крайне приветливо, хотя в груди все замирало от тревоги.
Пусть это был мой первый выезд в свет, а для Лорейн обычное дело, но куда больше я переживала за тех, кого оставляла на улице Ремесленников 5.
В «Сквозняке», которому оставаться «Сквозняком» было лишь считанные часы — ровно до тех пор, когда перед нашими дверьми не появится новая вывеска.
Прием в Торговой Гильдии Виллерена мало походил на балы, которые я рисовала в своем воображении, приукрасив их увиденным в фильмах, и с насмешкой исправленным памятью Лорейн.
Куда больше это напоминало чопорный банкет с речами и шведским столом, хотя от речей можно было спрятаться в Картинном или же Зеркальном Залах, а в Танцевальном довольно скоро заиграла музыка, и стали зазывать пары на контрданс.
Оказалось, в Гильдии сегодня праздновали победу Клинков над Лилиями и возобновление в полном объеме торговых связей с соседями — как с теми, с которыми Арвейн имел только сухопутную границу — например, с Зарданом, Илютией или же Дерриканом, — так и с теми, с которыми нас разделила водная гладь. Измор, Брабус или же Эренес — они располагались за морями, Луселлийским и Мирным.
Купцы и представители торговых домов этих стран как раз и были приглашены на прием, и кузенов Брамани тоже не обошли стороной.
Обо всем этом рассказывал мне Амир, когда мы с ним поднимались по мраморным ступеням к распахнутой двери Торговой Гильдии Виллерена — величественного трехэтажного здания, расположенного неподалеку от Ратуши и Площади Свободы, откуда и до королевского дворца рукой подать.
Сама же дорога от таверны заняла у нас около пятнадцати минут, так что мы не успели толком наговориться. Я лишь вскользь упомянула, что у меня все хорошо — все живы и здоровы, и дела в таверне постепенно набирают обороты. Затем обсудили новое название, за которое Амир — мы решили перейти с ним на «ты», словно добрые друзья, — всячески меня похвалил, и я серьезно задумалась о том, уж не рассказать ли ему о Ночи Длинных Клинков.
Затем решила, что все же не стоит.
Во-первых, я ни в чем не была уверена, а распускать ненужные слухи мне не хотелось. Во-вторых, брабусцам и его лавкам ничего не угрожало — заморские купцы стояли вне гражданского конфликта Арвейна, их вряд ли придут жечь и убивать, как нас.
Просить его мне помочь? Но как? Если только добрым словом, которых с его стороны и так уже прозвучало немало. Амир помогал как мог, и мне не хотелось излишне пользоваться его добротой. Хватало с него и других моих проблем, а то, глядишь, еще высадит меня на полпути к Гильдии!
Этого мне не хотелось — я твердо решила заполучить новых клиентов, — поэтому принялась расспрашивать у Амира о приеме, на что он стал рассказывать мне о торговых связях Арвейна. Сыпал названиями стран, городов и мест, тем самым вгоняя меня в тоску.
Потому что Лорейн ничего знала и мало чем интересовалась!
Впрочем, тоска моментально улетучилась, стоило нам оказаться в просторном вестибюле Гильдии, где мне в глаза сразу же бросился огромный хост с изображением карты этого мира, растянутый чуть ли не на половину стены.
Признаюсь, я остановилась возле карты с раскрытым ртом. Принялась крутить головой, пытаясь отыскать Арвейн и Зардан, но затем решила, что это не слишком вежливо — вот так стоять и пялиться, хотя Арвейн я нашла довольно быстро.
Да-да, с правой стороны, ближе к океану, окруженный теми самыми морями — Луселлийским и Мирным. Затем увидела соседний Зардан, находившийся чуть южнее, занимавший территорию где-то в полтора раза меньше Арвейна, и темную полоску Умбрусских Скал, где и жили те самые Черные, угроза миру и стабильности двух королевств.
Тогда я решила, что уж лучше я сама куплю себе… глобус этого мира!
А если здесь еще не догадались, что земля круглая, как и положено нормальной планете, согреваемой лучами двух звезд, и до сих пор считают, что мир покоится на трех китах, охраняемый Богами и Святой Эрдиной, тогда…
Тогда я куплю нам с Анаис карту.
Да, такую же самую, как в Гильдии, но масштабом поменьше. А еще букварь, учебники по математике, чистописанию, естествознанию и книги для приятного времяпрепровождения в отсутствии телевидения и интернета. К тому же, нам понадобятся чернила, перья, чистая бумага, а то в «Сквозняке» вечно какие-то огрызки!
О, я много чего нам куплю!..
Правда, для этого мне нужны были деньги и хорошие клиенты — чтобы таверна могла похвастаться полным обеденным залом каждый день, а еще чтобы у нас время от времени заказывали банкеты. И мы бы со всем справились — и с толпой гостей, и с банкетами, — без каких-либо проблем.
Поэтому я твердо решила сделать все, чтобы моя мечта сбылась.
Старалась быть приятной и внимательной спутницей Амиру, при этом вежливо улыбалась тем, к кому он подводил меня знакомиться — и купцам из Брабуса, и купцам из Зардана и торговым представителям Деррикана. Последние только что заключили отличную сделку с торговцами из Эренеса, на что Амир, поздравив обе стороны, тут же предложил им хорошенько отпраздновать это событие в моей таверне.
А я заулыбалась так, что чуть было не вывихнула себе скулы. Заявила, что всегда буду рада видеть их в «Королевском Клинке», они ни в коем случае не прогадают!
С куда меньшим энтузиазмом я улыбнулась торговцам из Измора, которые, судя по разговорам, продавали воинскую силу по сходной цене. Наемники, телохранители, даже маленькие карманные армии — лучшие воины в этом мире, бери не хочу!
Признаюсь, я заинтересовалась и даже осторожно поинтересовалась ценой на пару наемников, но затем приуныла — оказалось, мне это не по карману, потому что нужно было брать оптом и надолго, а вовсе не пару человек и на одну ночь!
— А еще они продают пушнину, — подсказал, склонившись к моему уху, Амир. — Но воинскую силу у изморцев берут в Арвейне куда охотнее.
На это я, улыбнувшись, все же отстранилась, потому что дыхание Амира обжигало, да и он стоял ко мне слишком близко.
Мельком отметила, что я снова ничего не почувствовала. Только то, что у него горячее дыхание, а еще прилив благодарности за то, что Амир так со мной возится.
Впрочем, я тут же улыбнулась изморцам, заявив, что для меня было честью принимать у себя отряд ярла Раньерка. И суровые лица северных воинов, заслышавших о Сигурде, моментально подобрели.
Они принялись живо интересоваться подробностями, и я поняла, что уже очень скоро по моей таверне снова будут летать топоры. Стоит Сигурду вернуться, как очередного застолья, но уже с участием новых лиц изморской национальности, нам не избежать.
Ну что же, таким гостям мы тоже были рады!
Вернее, мы были рады любым гостям, но куда больше я надеялась на миролюбивых брабусцев, подумав, что теперь их визиты станут более регулярными. Потому что на прием прибыл Рамиль, кузен Амира, похожий на него как две капли воды, и он тоже оказался бесконечно со мной любезен.
Сказал, что непременно заглянет отведать так расхваливаемую Амиром еду в моей таверне, после чего признался, что… не привез в Гильдию мой мешочек с кофейными бобами.
Что именно произошло, — то ли он забыл, то ли не успел захватить — уточнять Рамиль не стал. Вместо этого пообещал, что пришлет подарок в скорейшем времени или, еще лучше, привезет его лично.
На это я страдальчески подумала — ну сколько можно дразнить меня кофе, которое никак не давалось мне в руки?!
Впрочем, делать все равно было нечего.
Лишь смириться с ситуацией, после чего улыбнуться Рамилю, согласившись с ним потанцевать. Правда, Рамиль повел себя благородно, заявив, что уступает свое место Амиру. Кузен увидел меня первым, так что первый танец за ним, а потом уже наступит его очередь.
Но больше фору своему двоюродному брату давать он не намерен — будет сражаться за мое внимание как лев, не зря же на флагах Брабуса был изображен этот оскаленный зверь.
И мы отправились с Амиром танцевать.
По дороге он неожиданно заявил, что если я захочу подавать в своей таверне кофе или какао, то — он для меня разузнал! — для этого мне сперва придется получить разрешение в Ратуше и приобрести соответствующую лицензию, так как эти зерна и напитки из них включены в реестр облагаемых особым налогом товаров.
Почему включены и облагаются дополнительным налогом? Потому что обладают тонизирующим действием, а за все развлечения, как известно, в Виллерене нужно платить.
Именно поэтому в столице Арвейна пока еще не продается ни шоколад, ни кофе, хотя в его родной стране кофейни на каждом шагу. Правда, размера налога и стоимости лицензии Амир не знал, понадеявшись, что это не будет слишком дорого.
После его слов у меня порядком испортилось настроение — даже если я когда-нибудь заполучу кофе, меня ждали новые траты. На то, что лицензия обойдется дешево — нет, на такое в Виллерене не стоило даже и рассчитывать!
Впрочем, танец ненадолго меня отвлек. Тело Лорейн прекрасно помнило все движения, и я ни разу ничего не перепутала и не отдавила ноги своему кавалеру. Вместо этого, кружась и меняя фигуры, наслаждалась музыкой.
Наконец, Амир уступил место своему кузену, и я в который раз удивилась тому, насколько они похожи — у них даже бороды подстрижены одинаково, одежду они носили одного цвета и покроя и говорили с похожим акцентом.
Впрочем, к этому времени я уже научилась их различать.
Амир казался мне немного старше и умудреннее жизнью. Вдовец, вспомнила я. Его кузен все еще был полон юношеского энтузиазма и всячески попытался меня обворожить.
Но им не удалось — ни одному, ни второму. Никто из Брамани так и не затронул моего сердца, хотя ухаживали они с светской галантностью — это я подчерпнула из воспоминаний Лорейн.
С моей стороны их ждало лишь дружеское отношение.
Я танцевала то с одним, то с другим, вежливо улыбаясь тем, с кем мы пересекались на приеме — подходили поздороваться либо поговорить. Но если иностранцы отнеслись ко мне вполне любезно, а многие даже с заметным энтузиазмом, то со своими сородичами все оказалось совсем не так просто.
Арвейнцы быстро меня раскусили — кто-то вспомнил, кто я такая, и эта информация разбежалась по залам Торговой Гильдии со скоростью лесного пожара. Уже очень скоро за моей спиной принимались шептаться, где бы я ни появлялась.
Но, стоило мне повернуться, как разговоры тут же стихали, и люди надевали на себя маски любезного, даже презрительного безразличия.
Правда, далеко не все.
Некоторые не собирались скрывать от меня свои чувства, показывая свои истинные лица, на которых читалось недовольство и даже возмущение тем, что я осмелилась сюда прийти. Подозреваю, явись я одна, без братьев Брамани, пусть и с приглашением, меня давно бы уже выставили вон.
Но сейчас им приходилось терпеть мое общество и даже улыбаться, удерживаясь от язвительных и полных ненависти комментариев, потому что Амир и Рамиль Брамани не оставляли меня ни на секунду одну.
Если только отпускали потанцевать с кем-то из моих поклонников, которыми, не пройдя и часа приема, как я уже успела обзавестись в изобилии. Среди них были два молодых дерриканца, восторженно заявивших, что они поражены моей неземной красотой; почтенный торговец-вдовец из Илютии, чем-то напоминавший мне Ставроса, и два изморца, которые таскались за мой, вцепившись в свои топоры.
Вход в Торговую Гильдию с оружием был запрещен, но в их случае сделали исключение. Я уже знала, что изморцев с ним могла разлучить только смерть — причем, не факт, что их собственная.
Именно поэтому моим сородичам приходилось терпеть мое присутствие на приеме.
Зато дамы, пользуясь женским арсеналом, не старались скрывать своего отношения. Стоило мне оказаться неподалеку, как некоторые из них начинали картинно обмахиваться веерами и морщить носики, заявляя, что откуда-то слишком сильно пахнет лилиями, а на этот запах у них аллергия.
Это означало лишь то, что мой покойный муж успел все испортить еще и в Торговой Гильдии Арвейна, и даже общество кузенов Брамани вкупе с остальными кавалерами, пусть и защищало меня сегодня, но не могло исправить ситуации в целом.
Мне не забыли и меня не простили.
Но это продолжалось ровно до того момента, пока я не увидела его.
Высший Маг его королевского величества Хуго II Эдвард Блейз со скучающим видом стоял возле одной из колонн Приемного Зала, на трибуну которого время от времени поднимались ораторы и разражались скучнейшими речами.
Именно по этой самой причине мы обходили это место далеко стороной. Но столы с угощениями стояли именно здесь, притулились в дальнем конце Приемного Зала, и я, сопровождаемая несколькими ухажерами, все-таки решилась сюда заглянуть.
Что ни сделаешь ради еды, даже если грозит смерть от скуки?! К тому же, мне стало интересно, чем кормят на подобных приемах.
Только вот есть мне сразу же перехотелось, как и пить, хотя лимонад, который иногда приносили мне поклонники, здесь был отменным. Да и слова седовласого оратора об экономическом могуществе Арвейна, поддерживающим торговые связи почти со всеми странами обитаемого мира, моментально вылетели из моей головы.
И все потому, что я увидела знакомое лицо.
Эдвард Блейз стоял неподалеку от накрытых белыми скатертями столов, беседуя с пожилым краснолицым генералом, увешанным орденами и наградами в таком количестве, что на его груди давно уже перестало хватать для всех места.
Генерал торжественно и громогласно — наверное, чтобы перекричать оратора, — рассказывал окружающим о сражении двадцатилетней давности, но люди шарахались от него так, словно боялись столкнуться с прокаженным.
После этого отправилась вниз.
В обеденном зале у нас были новые и старые гости. Олаф, судя по всему, взялся за баранину — с кухни доносились божественные запахи, и народ всячески проявлял нетерпение. Но ненадолго отвлекся, проводив меня одобрительными взглядами, а вернувшиеся к этому времени изморцы вслух и очень громко позавидовали Амиру Брамани, который уже поджидал меня у входа в таверну.
Стоял возле коляски, но, завидев меня, подошел и поцеловал мне руку, заявив, что поражен моей красотой в самое сердце. На это я улыбнулась ему крайне приветливо, хотя в груди все замирало от тревоги.
Пусть это был мой первый выезд в свет, а для Лорейн обычное дело, но куда больше я переживала за тех, кого оставляла на улице Ремесленников 5.
В «Сквозняке», которому оставаться «Сквозняком» было лишь считанные часы — ровно до тех пор, когда перед нашими дверьми не появится новая вывеска.
Прием в Торговой Гильдии Виллерена мало походил на балы, которые я рисовала в своем воображении, приукрасив их увиденным в фильмах, и с насмешкой исправленным памятью Лорейн.
Куда больше это напоминало чопорный банкет с речами и шведским столом, хотя от речей можно было спрятаться в Картинном или же Зеркальном Залах, а в Танцевальном довольно скоро заиграла музыка, и стали зазывать пары на контрданс.
Оказалось, в Гильдии сегодня праздновали победу Клинков над Лилиями и возобновление в полном объеме торговых связей с соседями — как с теми, с которыми Арвейн имел только сухопутную границу — например, с Зарданом, Илютией или же Дерриканом, — так и с теми, с которыми нас разделила водная гладь. Измор, Брабус или же Эренес — они располагались за морями, Луселлийским и Мирным.
Купцы и представители торговых домов этих стран как раз и были приглашены на прием, и кузенов Брамани тоже не обошли стороной.
Обо всем этом рассказывал мне Амир, когда мы с ним поднимались по мраморным ступеням к распахнутой двери Торговой Гильдии Виллерена — величественного трехэтажного здания, расположенного неподалеку от Ратуши и Площади Свободы, откуда и до королевского дворца рукой подать.
Сама же дорога от таверны заняла у нас около пятнадцати минут, так что мы не успели толком наговориться. Я лишь вскользь упомянула, что у меня все хорошо — все живы и здоровы, и дела в таверне постепенно набирают обороты. Затем обсудили новое название, за которое Амир — мы решили перейти с ним на «ты», словно добрые друзья, — всячески меня похвалил, и я серьезно задумалась о том, уж не рассказать ли ему о Ночи Длинных Клинков.
Затем решила, что все же не стоит.
Во-первых, я ни в чем не была уверена, а распускать ненужные слухи мне не хотелось. Во-вторых, брабусцам и его лавкам ничего не угрожало — заморские купцы стояли вне гражданского конфликта Арвейна, их вряд ли придут жечь и убивать, как нас.
Просить его мне помочь? Но как? Если только добрым словом, которых с его стороны и так уже прозвучало немало. Амир помогал как мог, и мне не хотелось излишне пользоваться его добротой. Хватало с него и других моих проблем, а то, глядишь, еще высадит меня на полпути к Гильдии!
Этого мне не хотелось — я твердо решила заполучить новых клиентов, — поэтому принялась расспрашивать у Амира о приеме, на что он стал рассказывать мне о торговых связях Арвейна. Сыпал названиями стран, городов и мест, тем самым вгоняя меня в тоску.
Потому что Лорейн ничего знала и мало чем интересовалась!
Впрочем, тоска моментально улетучилась, стоило нам оказаться в просторном вестибюле Гильдии, где мне в глаза сразу же бросился огромный хост с изображением карты этого мира, растянутый чуть ли не на половину стены.
Признаюсь, я остановилась возле карты с раскрытым ртом. Принялась крутить головой, пытаясь отыскать Арвейн и Зардан, но затем решила, что это не слишком вежливо — вот так стоять и пялиться, хотя Арвейн я нашла довольно быстро.
Да-да, с правой стороны, ближе к океану, окруженный теми самыми морями — Луселлийским и Мирным. Затем увидела соседний Зардан, находившийся чуть южнее, занимавший территорию где-то в полтора раза меньше Арвейна, и темную полоску Умбрусских Скал, где и жили те самые Черные, угроза миру и стабильности двух королевств.
Тогда я решила, что уж лучше я сама куплю себе… глобус этого мира!
А если здесь еще не догадались, что земля круглая, как и положено нормальной планете, согреваемой лучами двух звезд, и до сих пор считают, что мир покоится на трех китах, охраняемый Богами и Святой Эрдиной, тогда…
Тогда я куплю нам с Анаис карту.
Да, такую же самую, как в Гильдии, но масштабом поменьше. А еще букварь, учебники по математике, чистописанию, естествознанию и книги для приятного времяпрепровождения в отсутствии телевидения и интернета. К тому же, нам понадобятся чернила, перья, чистая бумага, а то в «Сквозняке» вечно какие-то огрызки!
О, я много чего нам куплю!..
Правда, для этого мне нужны были деньги и хорошие клиенты — чтобы таверна могла похвастаться полным обеденным залом каждый день, а еще чтобы у нас время от времени заказывали банкеты. И мы бы со всем справились — и с толпой гостей, и с банкетами, — без каких-либо проблем.
Поэтому я твердо решила сделать все, чтобы моя мечта сбылась.
Старалась быть приятной и внимательной спутницей Амиру, при этом вежливо улыбалась тем, к кому он подводил меня знакомиться — и купцам из Брабуса, и купцам из Зардана и торговым представителям Деррикана. Последние только что заключили отличную сделку с торговцами из Эренеса, на что Амир, поздравив обе стороны, тут же предложил им хорошенько отпраздновать это событие в моей таверне.
А я заулыбалась так, что чуть было не вывихнула себе скулы. Заявила, что всегда буду рада видеть их в «Королевском Клинке», они ни в коем случае не прогадают!
С куда меньшим энтузиазмом я улыбнулась торговцам из Измора, которые, судя по разговорам, продавали воинскую силу по сходной цене. Наемники, телохранители, даже маленькие карманные армии — лучшие воины в этом мире, бери не хочу!
Признаюсь, я заинтересовалась и даже осторожно поинтересовалась ценой на пару наемников, но затем приуныла — оказалось, мне это не по карману, потому что нужно было брать оптом и надолго, а вовсе не пару человек и на одну ночь!
— А еще они продают пушнину, — подсказал, склонившись к моему уху, Амир. — Но воинскую силу у изморцев берут в Арвейне куда охотнее.
На это я, улыбнувшись, все же отстранилась, потому что дыхание Амира обжигало, да и он стоял ко мне слишком близко.
Мельком отметила, что я снова ничего не почувствовала. Только то, что у него горячее дыхание, а еще прилив благодарности за то, что Амир так со мной возится.
Впрочем, я тут же улыбнулась изморцам, заявив, что для меня было честью принимать у себя отряд ярла Раньерка. И суровые лица северных воинов, заслышавших о Сигурде, моментально подобрели.
Они принялись живо интересоваться подробностями, и я поняла, что уже очень скоро по моей таверне снова будут летать топоры. Стоит Сигурду вернуться, как очередного застолья, но уже с участием новых лиц изморской национальности, нам не избежать.
Ну что же, таким гостям мы тоже были рады!
Вернее, мы были рады любым гостям, но куда больше я надеялась на миролюбивых брабусцев, подумав, что теперь их визиты станут более регулярными. Потому что на прием прибыл Рамиль, кузен Амира, похожий на него как две капли воды, и он тоже оказался бесконечно со мной любезен.
Сказал, что непременно заглянет отведать так расхваливаемую Амиром еду в моей таверне, после чего признался, что… не привез в Гильдию мой мешочек с кофейными бобами.
Что именно произошло, — то ли он забыл, то ли не успел захватить — уточнять Рамиль не стал. Вместо этого пообещал, что пришлет подарок в скорейшем времени или, еще лучше, привезет его лично.
На это я страдальчески подумала — ну сколько можно дразнить меня кофе, которое никак не давалось мне в руки?!
Впрочем, делать все равно было нечего.
Лишь смириться с ситуацией, после чего улыбнуться Рамилю, согласившись с ним потанцевать. Правда, Рамиль повел себя благородно, заявив, что уступает свое место Амиру. Кузен увидел меня первым, так что первый танец за ним, а потом уже наступит его очередь.
Но больше фору своему двоюродному брату давать он не намерен — будет сражаться за мое внимание как лев, не зря же на флагах Брабуса был изображен этот оскаленный зверь.
И мы отправились с Амиром танцевать.
По дороге он неожиданно заявил, что если я захочу подавать в своей таверне кофе или какао, то — он для меня разузнал! — для этого мне сперва придется получить разрешение в Ратуше и приобрести соответствующую лицензию, так как эти зерна и напитки из них включены в реестр облагаемых особым налогом товаров.
Почему включены и облагаются дополнительным налогом? Потому что обладают тонизирующим действием, а за все развлечения, как известно, в Виллерене нужно платить.
Именно поэтому в столице Арвейна пока еще не продается ни шоколад, ни кофе, хотя в его родной стране кофейни на каждом шагу. Правда, размера налога и стоимости лицензии Амир не знал, понадеявшись, что это не будет слишком дорого.
После его слов у меня порядком испортилось настроение — даже если я когда-нибудь заполучу кофе, меня ждали новые траты. На то, что лицензия обойдется дешево — нет, на такое в Виллерене не стоило даже и рассчитывать!
Впрочем, танец ненадолго меня отвлек. Тело Лорейн прекрасно помнило все движения, и я ни разу ничего не перепутала и не отдавила ноги своему кавалеру. Вместо этого, кружась и меняя фигуры, наслаждалась музыкой.
Наконец, Амир уступил место своему кузену, и я в который раз удивилась тому, насколько они похожи — у них даже бороды подстрижены одинаково, одежду они носили одного цвета и покроя и говорили с похожим акцентом.
Впрочем, к этому времени я уже научилась их различать.
Амир казался мне немного старше и умудреннее жизнью. Вдовец, вспомнила я. Его кузен все еще был полон юношеского энтузиазма и всячески попытался меня обворожить.
Но им не удалось — ни одному, ни второму. Никто из Брамани так и не затронул моего сердца, хотя ухаживали они с светской галантностью — это я подчерпнула из воспоминаний Лорейн.
С моей стороны их ждало лишь дружеское отношение.
Я танцевала то с одним, то с другим, вежливо улыбаясь тем, с кем мы пересекались на приеме — подходили поздороваться либо поговорить. Но если иностранцы отнеслись ко мне вполне любезно, а многие даже с заметным энтузиазмом, то со своими сородичами все оказалось совсем не так просто.
Арвейнцы быстро меня раскусили — кто-то вспомнил, кто я такая, и эта информация разбежалась по залам Торговой Гильдии со скоростью лесного пожара. Уже очень скоро за моей спиной принимались шептаться, где бы я ни появлялась.
Но, стоило мне повернуться, как разговоры тут же стихали, и люди надевали на себя маски любезного, даже презрительного безразличия.
Правда, далеко не все.
Некоторые не собирались скрывать от меня свои чувства, показывая свои истинные лица, на которых читалось недовольство и даже возмущение тем, что я осмелилась сюда прийти. Подозреваю, явись я одна, без братьев Брамани, пусть и с приглашением, меня давно бы уже выставили вон.
Но сейчас им приходилось терпеть мое общество и даже улыбаться, удерживаясь от язвительных и полных ненависти комментариев, потому что Амир и Рамиль Брамани не оставляли меня ни на секунду одну.
Если только отпускали потанцевать с кем-то из моих поклонников, которыми, не пройдя и часа приема, как я уже успела обзавестись в изобилии. Среди них были два молодых дерриканца, восторженно заявивших, что они поражены моей неземной красотой; почтенный торговец-вдовец из Илютии, чем-то напоминавший мне Ставроса, и два изморца, которые таскались за мой, вцепившись в свои топоры.
Вход в Торговую Гильдию с оружием был запрещен, но в их случае сделали исключение. Я уже знала, что изморцев с ним могла разлучить только смерть — причем, не факт, что их собственная.
Именно поэтому моим сородичам приходилось терпеть мое присутствие на приеме.
Зато дамы, пользуясь женским арсеналом, не старались скрывать своего отношения. Стоило мне оказаться неподалеку, как некоторые из них начинали картинно обмахиваться веерами и морщить носики, заявляя, что откуда-то слишком сильно пахнет лилиями, а на этот запах у них аллергия.
Это означало лишь то, что мой покойный муж успел все испортить еще и в Торговой Гильдии Арвейна, и даже общество кузенов Брамани вкупе с остальными кавалерами, пусть и защищало меня сегодня, но не могло исправить ситуации в целом.
Мне не забыли и меня не простили.
Но это продолжалось ровно до того момента, пока я не увидела его.
Высший Маг его королевского величества Хуго II Эдвард Блейз со скучающим видом стоял возле одной из колонн Приемного Зала, на трибуну которого время от времени поднимались ораторы и разражались скучнейшими речами.
Именно по этой самой причине мы обходили это место далеко стороной. Но столы с угощениями стояли именно здесь, притулились в дальнем конце Приемного Зала, и я, сопровождаемая несколькими ухажерами, все-таки решилась сюда заглянуть.
Что ни сделаешь ради еды, даже если грозит смерть от скуки?! К тому же, мне стало интересно, чем кормят на подобных приемах.
Только вот есть мне сразу же перехотелось, как и пить, хотя лимонад, который иногда приносили мне поклонники, здесь был отменным. Да и слова седовласого оратора об экономическом могуществе Арвейна, поддерживающим торговые связи почти со всеми странами обитаемого мира, моментально вылетели из моей головы.
И все потому, что я увидела знакомое лицо.
Эдвард Блейз стоял неподалеку от накрытых белыми скатертями столов, беседуя с пожилым краснолицым генералом, увешанным орденами и наградами в таком количестве, что на его груди давно уже перестало хватать для всех места.
Генерал торжественно и громогласно — наверное, чтобы перекричать оратора, — рассказывал окружающим о сражении двадцатилетней давности, но люди шарахались от него так, словно боялись столкнуться с прокаженным.