Маленькая хозяйка большой таверны
Часть 25 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Естественно, этот вопрос он тоже оставил без ответа.
Затем я детально описала одежду и головой убор того мужчины, чем Эдвард Блейз мало заинтересовался, как и моим рассказом об огромном кинжале. А вот нашим содержательным разговором с маньяком — очень даже.
Переспросил несколько раз и даже записал наиболее… гм… интересные места. Да-да, те самые, в которых монстр утверждал, что весь женский пол по своей сути продажен и мерзок. И, судя по его действиям, он возомнил себя тем, кто должен очистить мир от скверны.
— Ясно! — заявил Высший Маг, хотя мне ничего не было ясно.
Затем выслушал, как я прогнала монстра с помощью магии — тут вопросов у него не возникло, — и засобирался меня покинуть. Отправился к двери, пожелав мне приятного вечера, но все-таки остановился.
— Я бы посоветовал вам больше не ходить по ночам в одиночку, госпожа Дюваль! — заявил он. — По крайней мере, до тех пор, пока мы его не поймаем. Либо выходить в сопровождении охраны.
— Но почему? — спросила я недоуменно.
— Такого рода преступники редко меняют свой почерк, а этот привык не оставлять в живых свидетелей или свои жертвы. Но так как вы…
На это я вытаращила глаза.
— То есть, выходит, если я однажды его прогнала, так и не его став жертвой, зато став свидетелем, то он… То он…
— Он может явиться за вами еще раз, — подтвердил мою страшную догадку Высший Маг.
— Погодите! — выдохнула растерянно. — То есть, если рядом со «Сквозняком» убили Фрею, это означает… Неужели этот тип приходил за мной?!
Выследил меня, затем ходил кругами вокруг «Сквозняка», заглядывая в окна и распахнутые двери. Но внутри была толпа изморцев, пиво лилось рекой и время от времени пролетали топоры, поэтому он не рискнул…
Вместо этого напал на бедную девушку.
— Вам не стоит об этом волноваться, госпожа Дюваль! — отозвался Эдвард Блейз. — На всякий случай, я прикажу усилить патрулирование этого квартала. К тому же, не исключено, что ту девушку убил кто-то из ее клиентов. Может, она кому-то не угодила в заведении у Хло.
Но я нисколько ему не поверила.
— Настолько не угодила, что этот кто-то разрезал ее на кусочки, чтобы посмотреть, что у нее внутри? — поинтересовалась я любезно, вспомнив слова Аньи. — Быть может, это был начинающий доктор? Вдруг ему не хватило трупов в морге? Или же мясник, который решил переквалифицироваться в…
— Мы тщательно все проверим, — произнес маг терпеливо. — Вам стоит успокоиться, госпожа Дюваль!
И я застонала, поняв, что моя голова сейчас расколется на части от переполнявших ее мыслей. Только маньяка мне не хватало — кто всем моим проблемам!..
— В дома он никогда не заходит, насчет этого можете не беспокоиться, — все так же терпеливо произнес Эдвард Блейз. — Выбирает подворотни, тупики или безлюдные улицы. Действует только поздним вечером или покровом ночи, когда никто не сможет разглядеть его лицо. Впрочем, теперь этому нашлось вполне правдоподобное объяснение. У него довольно характерные повреждения, которые свидетельствуют о…
Но снова не договорил.
— О чем они свидетельствуют? — спросила я тусклым голосом.
— Просто не выходите по ночам без охраны, — заявил на это Эдвард Блейз.
Затем снова попрощался и ушел.
А я осталась.
Уселась на кровать рядом с Анаис, уставившись в темноту комнаты, подумав… Раз уж Эдвард Блейз ничего мне не рассказал, то я знаю, у кого мне обо всем разузнать!
Глава 10
Проснулась я от вопроса.
— Мамочка, а где твой ключик? — раздался детский голосок, и я, улыбнувшись, открыла глаза.
Оказалось, рядом со мной на кровати сидела совершенно здоровая Анаис, у меня не оставалось в этом никаких сомнений. Пусть ее личико все еще было немного заспанным, но оно показалось мне вполне довольным — глаза блестели, а мягкий детский ротик улыбался.
Вместо ответа я не удержалась от зевка, потому что так и не выспалась, а затем, приподнявшись, обняла Анаис. Подумывала попробовать ее уложить, чтобы еще немного понежиться в кровати. Но сон моментально прошел, потому что моего лица коснулось легкое дуновение свежего ветра.
Оказалось, Анаис успела не только проснуться, но и распахнуть окно — хорошо хоть не вывалилась наружу! И я тоже хороша — отличная мать, спала так, что ничего не услышала!
К тому же, из окна на меня вовсю светили два солнца. Правда, на этот раз они были значительно ниже, чем прошлым утром, из чего следовало, проснулись мы намного раньше, чем вчера. Учитывая, что спать я легла перед самым рассветом, это означало лишь то, что моя дочь выспалась, а я — нисколько нет.
Не успела помечтать о том, что еще немного полежу, как Анаис, не дожидаясь ответа, принялась по мне прыгать. И я, застонав, совершенно отчетливо поняла — лечение Ставроса, а потом магические манипуляции Эдварда Блейза принесли свои плоды. Я получила здорового и полного сил ребенка, хотя сама этим утром походила на полутруп, мечтавший еще поваляться в кровати.
Но мечты не всегда имели обыкновение сбываться, поэтому я все-таки выползла из-под одеяла и Анаис. Снова села, убирая с лица пряди своих перепутанных волос — надо будет заплетать на ночь косы! — пытаясь прийти в себя и собирать воедино сонные, расползающиеся мысли.
Меня интересовало, выжила ли таверна, в которой, когда я отправлялась наверх, вповалку — на полу и на лавках, — спало почти два десятка изморцев. И еще, что будет, если они проснуться и решат позавтракать, а у нас ничего не будет готово. Не падет ли Олаф смертью храбрых возле плиты?
Для того, чтобы все это выяснить, мне нужно было встать, одеться и спуститься вниз. Но сперва, как оказалось, не помешает правильно ответить на вопросы дочери.
— Твой ключик, мамочка, — напомнила она. — Где он?!
— Отдала почистить, — вздохнув, соврала ей. Решила, что правду говорить не стоит. — Точно так же, как мы отдаем прачкам одежду или белье, а потом получаем их выстиранными и без пятен… Кстати, твое белое платье с кружевами нам должны сегодня вернуть чистым, но пока ты наденешь то, что я купила тебе вчера.
Но Анаис упрямо не поддавалась на провокации.
— Когда же нам отдадут ключик, мамочка?
— Очень скоро, — сказала ей. — Быть может, даже в ближайшие дни.
Потому что предварительные расчеты, которые сделал Леннарт перед тем, как я отправилась спасть, меня очень и очень порадовали. Но если Анаис прекратит по мне прыгать и даст себя одеть, я обрадуюсь еще больше!..
— Солнышко, — простонала я, — давай ты перестанешь вертеться, и я все-таки надену на тебя платье. Потом ты спустишься вниз и поиграешь со своим другом, пока я буду готовить завтрак. Думаю, Томас и Барли тебя уже заждались.
Вернее, я очень на это надеялась.
— А когда я пойду в школу? — спросила дочь. Крутиться она так и не перестала, словно была не в состоянии усидеть на одном месте. Но я все-таки справилась с завязками и принялась заплетать ей косы, хотя это оказалось еще тем мучением. — Магистр Гастингс, который учил меня буквам и цифрам, сказал, что мне давно уже пора. Мамочка, я хочу в школу!
— Скоро, — туманно пообещала ей. — Ты пойдешь в школу очень скоро. — Если, конечно, я не сойду с ума раньше. — Анаис, всему свое время! Скоро мама подыщет для тебя хорошее место.
Да, это была очередная проблема, которую нужно будет решать, а память Лорейн не была мне в этом помощницей. До этого к Анаис приходили преподаватели, давая ей частные уроки, чего, естественно, сейчас я позволить себе не могла.
Оставалась школа. Недорогая, но хорошая — почему бы не помечтать?!
Интересно, ходит ли в школу Томас? Мне почему-то казалось, что нет. Никто и ни о чем таком не заикался, хотя он был как раз в нужном возрасте. Но, быть может, у них сейчас каникулы? Или же отменены занятия, пока Клинки и Лилии не разберутся, кто из них сильнее?
Я ничего, ничего не знала!..
— Будь другом, посиди еще хотя бы пару минут спокойно, — попросила я дочь, — иначе мне придется переплетать тебе косички.
Но посидеть спокойно она не могла, поэтому косички мне все-таки пришлось завязывать заново. Затем Анаис с трудом дождалась, пока я оденусь и приведу себя в порядок, после чего мы отправились вниз по лестнице.
Вернее, она скакала впереди на одной ножке.
Оказалось, к этому времени почти все изморцы нас покинули. В обеденном зале оставались лишь четверо. Завтракали с крайне мрачными лицами — им как раз подавала тарелки с яичницей и жареным беконом Эмилия.
В отличие от меня, жена Олафа выглядела вполне жизнерадостной и отдохнувшей, хотя вчера мы бегали с ней наравне. К тому же, Лорейн была лет так на десять ее моложе.
Но, вполне вероятно, Эмилия была привычна к таким нагрузкам. И еще, она не чувствовала изматывавшего груза ответственности, который я постоянно ощущала, очутившись в этом мире.
Да-да, за свою дочь и за людей в этой таверне.
К тому же, меня тревожила неизвестность. Я понятия не имела, что будет дальше со «Сквозняком», прекрасно отдавая себе отчет в том, что удача, посетившая нас с приходом дружины Сигурда, недолговечна. Вполне может быть, что они позавтракают и отправятся восвояси — за своим ярлом, куда бы он ни пропал, — а мы снова останемся без посетителей.
При мысли о Сигурде я почувствовала легкий укол разочарования. Значит, он ушел, а мы так и не поговорили по-человечески!
Ну что же, раз ушел, то ушел, сказала я себе. Неволить никого мы не станем. Правда, я хотела попрощаться и поблагодарить его за то, что он привел свою дружину именно к нам, потому что вчерашний вечер принес солидную сумму.
Но раз нет, то и спроса с него нет. Зато у меня найдется, чем заняться!
Тут я увидела, как из-за барной стойки шел Леннарт с четырьмя кружками пива в руках. Судя по всему, нес изморцам, чтобы те поправили свое здоровье и улучшили настроение.
— Пиво заканчивается, — заявил мне по дороге, на что я покивала, подумав, что этот вопрос придется решать как можно скорее.
Как, впрочем, и другие проблемы.
Но сперва я отдала Анаис Марии, которая пообещала накормить девочку и отправить ее с Томасом во двор, а позже приготовить завтрак и мне.
— Только со двора никуда! — наказала я дочери, а потом и появившемуся на кухне Томасу, вспомнив вчерашний разговор с Эдвардом Блейзом. — И вот еще, пусть собака все время будет с вами.
На это смышленый Томас покивал, с преувеличенно важным видом заявив, что он все понял.
Но я никак не могла успокоиться.
Мысль о том, что монстр в человеческом обличии может бродить где-то рядом с таверной, порядком меня нервировала. Правда, детьми он не интересовался, да и королевский дознаватель утверждал, что при свете дня это чудовище заползает в свое логово, где и сидит до наступления ночи, потому что с таким лицом показываться на оживленных улицах Виллерена ему нельзя. Магии в нем тоже нет, так что изменить свою внешность он не в состоянии.
Но мне хотелось, чтобы дети всегда были под защитой большого и верного пса.
— Леннарт, ты мне нужен! — позвала я бармена, уговорив себя, что Томасу с Анаис ничего не угрожает. К тому же, я еще и попросила Марию за ними приглядывать. — И вот еще, захвати свои расчеты, — пока разбиралась с детьми, я видела, как он, высунув язык, старательно заполнял учетные книги.
Затем я детально описала одежду и головой убор того мужчины, чем Эдвард Блейз мало заинтересовался, как и моим рассказом об огромном кинжале. А вот нашим содержательным разговором с маньяком — очень даже.
Переспросил несколько раз и даже записал наиболее… гм… интересные места. Да-да, те самые, в которых монстр утверждал, что весь женский пол по своей сути продажен и мерзок. И, судя по его действиям, он возомнил себя тем, кто должен очистить мир от скверны.
— Ясно! — заявил Высший Маг, хотя мне ничего не было ясно.
Затем выслушал, как я прогнала монстра с помощью магии — тут вопросов у него не возникло, — и засобирался меня покинуть. Отправился к двери, пожелав мне приятного вечера, но все-таки остановился.
— Я бы посоветовал вам больше не ходить по ночам в одиночку, госпожа Дюваль! — заявил он. — По крайней мере, до тех пор, пока мы его не поймаем. Либо выходить в сопровождении охраны.
— Но почему? — спросила я недоуменно.
— Такого рода преступники редко меняют свой почерк, а этот привык не оставлять в живых свидетелей или свои жертвы. Но так как вы…
На это я вытаращила глаза.
— То есть, выходит, если я однажды его прогнала, так и не его став жертвой, зато став свидетелем, то он… То он…
— Он может явиться за вами еще раз, — подтвердил мою страшную догадку Высший Маг.
— Погодите! — выдохнула растерянно. — То есть, если рядом со «Сквозняком» убили Фрею, это означает… Неужели этот тип приходил за мной?!
Выследил меня, затем ходил кругами вокруг «Сквозняка», заглядывая в окна и распахнутые двери. Но внутри была толпа изморцев, пиво лилось рекой и время от времени пролетали топоры, поэтому он не рискнул…
Вместо этого напал на бедную девушку.
— Вам не стоит об этом волноваться, госпожа Дюваль! — отозвался Эдвард Блейз. — На всякий случай, я прикажу усилить патрулирование этого квартала. К тому же, не исключено, что ту девушку убил кто-то из ее клиентов. Может, она кому-то не угодила в заведении у Хло.
Но я нисколько ему не поверила.
— Настолько не угодила, что этот кто-то разрезал ее на кусочки, чтобы посмотреть, что у нее внутри? — поинтересовалась я любезно, вспомнив слова Аньи. — Быть может, это был начинающий доктор? Вдруг ему не хватило трупов в морге? Или же мясник, который решил переквалифицироваться в…
— Мы тщательно все проверим, — произнес маг терпеливо. — Вам стоит успокоиться, госпожа Дюваль!
И я застонала, поняв, что моя голова сейчас расколется на части от переполнявших ее мыслей. Только маньяка мне не хватало — кто всем моим проблемам!..
— В дома он никогда не заходит, насчет этого можете не беспокоиться, — все так же терпеливо произнес Эдвард Блейз. — Выбирает подворотни, тупики или безлюдные улицы. Действует только поздним вечером или покровом ночи, когда никто не сможет разглядеть его лицо. Впрочем, теперь этому нашлось вполне правдоподобное объяснение. У него довольно характерные повреждения, которые свидетельствуют о…
Но снова не договорил.
— О чем они свидетельствуют? — спросила я тусклым голосом.
— Просто не выходите по ночам без охраны, — заявил на это Эдвард Блейз.
Затем снова попрощался и ушел.
А я осталась.
Уселась на кровать рядом с Анаис, уставившись в темноту комнаты, подумав… Раз уж Эдвард Блейз ничего мне не рассказал, то я знаю, у кого мне обо всем разузнать!
Глава 10
Проснулась я от вопроса.
— Мамочка, а где твой ключик? — раздался детский голосок, и я, улыбнувшись, открыла глаза.
Оказалось, рядом со мной на кровати сидела совершенно здоровая Анаис, у меня не оставалось в этом никаких сомнений. Пусть ее личико все еще было немного заспанным, но оно показалось мне вполне довольным — глаза блестели, а мягкий детский ротик улыбался.
Вместо ответа я не удержалась от зевка, потому что так и не выспалась, а затем, приподнявшись, обняла Анаис. Подумывала попробовать ее уложить, чтобы еще немного понежиться в кровати. Но сон моментально прошел, потому что моего лица коснулось легкое дуновение свежего ветра.
Оказалось, Анаис успела не только проснуться, но и распахнуть окно — хорошо хоть не вывалилась наружу! И я тоже хороша — отличная мать, спала так, что ничего не услышала!
К тому же, из окна на меня вовсю светили два солнца. Правда, на этот раз они были значительно ниже, чем прошлым утром, из чего следовало, проснулись мы намного раньше, чем вчера. Учитывая, что спать я легла перед самым рассветом, это означало лишь то, что моя дочь выспалась, а я — нисколько нет.
Не успела помечтать о том, что еще немного полежу, как Анаис, не дожидаясь ответа, принялась по мне прыгать. И я, застонав, совершенно отчетливо поняла — лечение Ставроса, а потом магические манипуляции Эдварда Блейза принесли свои плоды. Я получила здорового и полного сил ребенка, хотя сама этим утром походила на полутруп, мечтавший еще поваляться в кровати.
Но мечты не всегда имели обыкновение сбываться, поэтому я все-таки выползла из-под одеяла и Анаис. Снова села, убирая с лица пряди своих перепутанных волос — надо будет заплетать на ночь косы! — пытаясь прийти в себя и собирать воедино сонные, расползающиеся мысли.
Меня интересовало, выжила ли таверна, в которой, когда я отправлялась наверх, вповалку — на полу и на лавках, — спало почти два десятка изморцев. И еще, что будет, если они проснуться и решат позавтракать, а у нас ничего не будет готово. Не падет ли Олаф смертью храбрых возле плиты?
Для того, чтобы все это выяснить, мне нужно было встать, одеться и спуститься вниз. Но сперва, как оказалось, не помешает правильно ответить на вопросы дочери.
— Твой ключик, мамочка, — напомнила она. — Где он?!
— Отдала почистить, — вздохнув, соврала ей. Решила, что правду говорить не стоит. — Точно так же, как мы отдаем прачкам одежду или белье, а потом получаем их выстиранными и без пятен… Кстати, твое белое платье с кружевами нам должны сегодня вернуть чистым, но пока ты наденешь то, что я купила тебе вчера.
Но Анаис упрямо не поддавалась на провокации.
— Когда же нам отдадут ключик, мамочка?
— Очень скоро, — сказала ей. — Быть может, даже в ближайшие дни.
Потому что предварительные расчеты, которые сделал Леннарт перед тем, как я отправилась спасть, меня очень и очень порадовали. Но если Анаис прекратит по мне прыгать и даст себя одеть, я обрадуюсь еще больше!..
— Солнышко, — простонала я, — давай ты перестанешь вертеться, и я все-таки надену на тебя платье. Потом ты спустишься вниз и поиграешь со своим другом, пока я буду готовить завтрак. Думаю, Томас и Барли тебя уже заждались.
Вернее, я очень на это надеялась.
— А когда я пойду в школу? — спросила дочь. Крутиться она так и не перестала, словно была не в состоянии усидеть на одном месте. Но я все-таки справилась с завязками и принялась заплетать ей косы, хотя это оказалось еще тем мучением. — Магистр Гастингс, который учил меня буквам и цифрам, сказал, что мне давно уже пора. Мамочка, я хочу в школу!
— Скоро, — туманно пообещала ей. — Ты пойдешь в школу очень скоро. — Если, конечно, я не сойду с ума раньше. — Анаис, всему свое время! Скоро мама подыщет для тебя хорошее место.
Да, это была очередная проблема, которую нужно будет решать, а память Лорейн не была мне в этом помощницей. До этого к Анаис приходили преподаватели, давая ей частные уроки, чего, естественно, сейчас я позволить себе не могла.
Оставалась школа. Недорогая, но хорошая — почему бы не помечтать?!
Интересно, ходит ли в школу Томас? Мне почему-то казалось, что нет. Никто и ни о чем таком не заикался, хотя он был как раз в нужном возрасте. Но, быть может, у них сейчас каникулы? Или же отменены занятия, пока Клинки и Лилии не разберутся, кто из них сильнее?
Я ничего, ничего не знала!..
— Будь другом, посиди еще хотя бы пару минут спокойно, — попросила я дочь, — иначе мне придется переплетать тебе косички.
Но посидеть спокойно она не могла, поэтому косички мне все-таки пришлось завязывать заново. Затем Анаис с трудом дождалась, пока я оденусь и приведу себя в порядок, после чего мы отправились вниз по лестнице.
Вернее, она скакала впереди на одной ножке.
Оказалось, к этому времени почти все изморцы нас покинули. В обеденном зале оставались лишь четверо. Завтракали с крайне мрачными лицами — им как раз подавала тарелки с яичницей и жареным беконом Эмилия.
В отличие от меня, жена Олафа выглядела вполне жизнерадостной и отдохнувшей, хотя вчера мы бегали с ней наравне. К тому же, Лорейн была лет так на десять ее моложе.
Но, вполне вероятно, Эмилия была привычна к таким нагрузкам. И еще, она не чувствовала изматывавшего груза ответственности, который я постоянно ощущала, очутившись в этом мире.
Да-да, за свою дочь и за людей в этой таверне.
К тому же, меня тревожила неизвестность. Я понятия не имела, что будет дальше со «Сквозняком», прекрасно отдавая себе отчет в том, что удача, посетившая нас с приходом дружины Сигурда, недолговечна. Вполне может быть, что они позавтракают и отправятся восвояси — за своим ярлом, куда бы он ни пропал, — а мы снова останемся без посетителей.
При мысли о Сигурде я почувствовала легкий укол разочарования. Значит, он ушел, а мы так и не поговорили по-человечески!
Ну что же, раз ушел, то ушел, сказала я себе. Неволить никого мы не станем. Правда, я хотела попрощаться и поблагодарить его за то, что он привел свою дружину именно к нам, потому что вчерашний вечер принес солидную сумму.
Но раз нет, то и спроса с него нет. Зато у меня найдется, чем заняться!
Тут я увидела, как из-за барной стойки шел Леннарт с четырьмя кружками пива в руках. Судя по всему, нес изморцам, чтобы те поправили свое здоровье и улучшили настроение.
— Пиво заканчивается, — заявил мне по дороге, на что я покивала, подумав, что этот вопрос придется решать как можно скорее.
Как, впрочем, и другие проблемы.
Но сперва я отдала Анаис Марии, которая пообещала накормить девочку и отправить ее с Томасом во двор, а позже приготовить завтрак и мне.
— Только со двора никуда! — наказала я дочери, а потом и появившемуся на кухне Томасу, вспомнив вчерашний разговор с Эдвардом Блейзом. — И вот еще, пусть собака все время будет с вами.
На это смышленый Томас покивал, с преувеличенно важным видом заявив, что он все понял.
Но я никак не могла успокоиться.
Мысль о том, что монстр в человеческом обличии может бродить где-то рядом с таверной, порядком меня нервировала. Правда, детьми он не интересовался, да и королевский дознаватель утверждал, что при свете дня это чудовище заползает в свое логово, где и сидит до наступления ночи, потому что с таким лицом показываться на оживленных улицах Виллерена ему нельзя. Магии в нем тоже нет, так что изменить свою внешность он не в состоянии.
Но мне хотелось, чтобы дети всегда были под защитой большого и верного пса.
— Леннарт, ты мне нужен! — позвала я бармена, уговорив себя, что Томасу с Анаис ничего не угрожает. К тому же, я еще и попросила Марию за ними приглядывать. — И вот еще, захвати свои расчеты, — пока разбиралась с детьми, я видела, как он, высунув язык, старательно заполнял учетные книги.