B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Магия вне закона

Часть 21 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Посмертно. Посмертно?!

– Мистер Леннер? – я недоверчиво покосилась на стража. Сердце подскочило и усиленно забилось где-то в висках. – Вы намекаете, что меня преследует призрак? Что означают эти слова – «посмертно награжден»?

– Ну что вы так напугались, мисс Рейтли? – Леннер осторожно отобрал у меня визуализацию. – Вы же не боитесь призраков?

– Боюсь… – я сглотнула, – …вообще-то.

– Напрасно. Мертвые в отличие от живых всегда настроены благожелательно.

– Даже те, что пытаются задушить живых во сне?

– Вы забываете, что духи не имеют материальной оболочки, – некромант улыбнулся моему поистине растерянному виду. Еще год назад я бы изошлась в истерике, только узнав о покойной душе мертвого верховного мага, которая выбралась из могилы, чтобы зачем-то выслеживать всех жителей столицы с тринадцатым резервом, включая меня. Год назад. Сейчас же эта новость ввела в легкий ступор. – Вы изучали медиумизм в академии? Теорию общения с духами?

Мужская ладонь сжала мою руку, умело выдергивая из ступора. Я вздрогнула и подняла на Леннера растерянный взгляд.

– Изучали?

Я заторможенно кивнула. За мной охотится призрак? Дух верховного? Пожалуйста, уж пусть лучше это будет просто серийный маньяк, а не призрак! Я ненавижу призраков! До чертиков их боюсь! Однажды Ричард оставил меня в склепе со своей усопшей матушкой… на целую ночь. А мне тогда было всего шестнадцать.

– Я… я… но я же не медиум! – вспоминая события той ночи, я начала заикаться, чем вызвала у капитана легкую улыбку. – Я не умею общаться с призраками, понимаете?

– Разве я вам говорил, что мистер Захард призрак?

– Нет? – удивилась я и, зацепившись за его слова, как за спасательный круг, с надеждой спросила: – То есть он жив?

– Этого я вам тоже не говорил.

– Мертв?

– Кремирован.

Я обреченно застонала. Призраки! Чертовы призраки! Я сползла по спинке стула. Это еще хуже, чем серийные убийцы. С маньяками все просто – живые, больные, сумасшедшие маги с психическими отклонениями и жаждой к крови и насилию, а призраки…

– Расслабьтесь, – Леннер подал знак официанту. Я даже глазом моргнуть не успела, как передо мной оказалась чашка с душистым чаем – мята и тимьян. – Мистер Захард умер восемнадцать лет назад. – Некромант перевернул визуализацию невидимки, где на белом холсте дополнилась информация о захоронении представителя конгресса. – Его тело кремировали на Бальканском кладбище. Кремация исключает возможность возрождения души из мертвых. Вы не знали об этом? Соответственно, в городе разгуливает не призрак, а вполне реальный человек, переодевшийся в личину давно погибшего мистера Захарда.

Я немного успокоилась.

– Он точно кремирован? – на всякий случай переспросила я и, дождавшись короткого кивка, судорожно выдохнула. – Это хорошо… очень хорошо. Значит, он не призрак?

– Нет.

– И не лич?

– Некромантов не так много, и если бы мистер Захард состоял в какой-нибудь Общине, я бы наверняка об этом знал.

– Что за Община такая? – уже второй раз услышав от Леннера о какой-то непонятной «Общине», я задумалась и прокрутила в голове все свои скудные знания, связанные с некромантией. Ничего такого не помню. История черной магии умалчивает почти все аспекты жизни некромантов. – Это какой-то клан?

– Не совсем.

– Закрытое общество?

– Вам не обязательно об этом знать.

– Это секрет?

– Лишняя информация.

– Может, вы просто не хотите об этом рассказывать? – я прикусила язык, заметив, как при упоминании об этой явно значимой Общине у Леннера заостряются черты лица и глаза стремительно утопают в зловещей черноте. Все-таки он страшный, когда злой.

– Вы правы, – капитан сердито нахмурился, – я не хочу это обсуждать. Тем более с вами.

Я опустила голову, всеми силами стараясь скрыть свое удивление, которое, скорее всего, отразилось на моем лице гаммой эмоций. Скрыть не получилось. Леннер раздраженно хмыкнул и дергано постучал пальцами по столу.

– Вам нравится копаться в чужом белье, мисс Рейтли? – его слова прозвучали неожиданно хлестко и очень проникновенно, своей интонацией намекая, что роли давным-давно распределены и задавать здесь вопросы имеет право только он, я лишь отвечаю. – Вы испытываете какое-то извращенное удовольствие, выпытывая у меня информацию, не предназначенную для ушей магички с тринадцатым резервом? Как вы правильно успели отметить, чтобы обсуждать со мной дела, связанные с некромантией, вам необходимо сбросить как минимум двенадцать резервов, что в принципе невозможно на физиологическом уровне.

Так и запишем… никогда не спрашивать Леннера про Общину. Н-и-к-о-г-д-а! Особенно если я до сих пор надеюсь на его влиятельную поддержку в пересмотре моего дела.

– Мы уладили этот вопрос, мисс Рейтли?

Я прочистила горло и, прежде чем снова взглянуть на стража, тысячу раз пожалела, что вообще затронула эту тему.

– Я вас чем-то обидела? – нерешительно пробормотала себе под нос. Почему всего два вопроса привели Леннера в такое бешенство? Что не так с этой его Общиной? – Обещаю больше не задавать подобных вопросов. Честно-честно. Простите, если я что-то не так сказала.

Секундное молчание воцарилось над нашим столиком, а затем:


– Вы часто извиняетесь.

Я пожала плечами.

– Привычка.

– Это раздражает.

– Только не стражей Обители.

– Я не страж Обители.

– Между городскими и тюремными стражами существует какая-то разница?

– Вы мне нравитесь, и ваше общество мне безгранично приятно, но есть темы, которые не стоит затрагивать ни при каких условиях. И я буду признателен, если вы учтете это в дальнейшем.

От его слов внутри все расплавилось, и сердце забилось в несколько раз сильнее, словно ожило. Я ему нравлюсь. Сделав над собой изрядное усилие, я подняла голову и… утонула. Без черноты и привычной строгости сапфировые глаза блестели и переливались, как крошечная россыпь изумрудиков на горящем солнце. Я непроизвольно вздохнула и с трудом поборола желание зажмуриться. Когда? Господи! Когда это произошло? В какой момент я перестала воспринимать Леннера как стража и начала воспринимать его как мужчину? Невероятно сексуального мужчину.

– Два блюда от шеф-повара! – официант засиял безупречной улыбкой, как только капитан нехотя оторвался от рассматривания моего озадаченного лица и перевел не слишком дружелюбный взгляд в сторону оленины под брусничным соусом. Можно подумать, оленина перед ним в чем-то провинилась. – Приятного аппетита!

– Спасибо, – заставив себя улыбнуться, я, не отрываясь, смотрела на Леннера, который сдержанно кивнул официанту и попросил заранее принести счет, чтобы потом не задерживаться.





Глава 12




Оленина оказалась необыкновенно вкусной и сочной. Не будь здесь Леннера, я бы жмурилась от удовольствия и мурлыкала, как довольный элементаль. Я и до Обители-то не часто бывала в ресторанах, приходилось экономить штерги для погашения кредита и довольствоваться едой в школьной столовой. Если бы не мать, наверное, я бы просто жила в общежитии или, как все маги с низшим резервом, снимала бы комнату в каком-нибудь спальном районе. Но у меня была цель – вытащить мать из рук домашнего тирана, который для всех представлялся ангелом во плоти и любящим семьянином. Ненавижу его. С семнадцати лет я двигалась к этой, на первый взгляд, недостижимой цели. Сначала было тяжело… иногда не хватало денег, чтобы заплатить за свое проживание в столице; иногда не хватало денег, чтобы поесть чего-нибудь горячего; иногда просто не хватало денег даже на метро, приходилось ходить пешком… а в Нероне больше пяти тысяч кварталов. Я знаю, как тяжело заработать штерги людям, чей резерв превышает десятый. Мне повезло. Редко кому с тринадцатым резервом выпадает шанс пробиться в сферу образования. Еще неизвестно, как могла сложиться моя жизнь, если бы в один прекрасный день миссис Фларгерман, директор школы прикладных искусств и визуализации, прошла мимо моих визуализаций на рынке, посчитав их бездарной мазней, а не профессиональным воплощением магии.

– Неплохо для трех тысяч штергов, да, мисс Рейтли? – самодовольно усмехнулся Леннер, когда моя тарелка опустела и только кусочек брокколи остался недоеденным.

Я сыто улыбнулась и промокнула губы салфеткой.

– Я все равно считаю, что это неоправданная трата денег, – честно ответила я, хотя оленина явно стоила того, но капитану об этом знать не обязательно.

– Простого «спасибо, мистер Леннер» для меня было бы вполне достаточно, – сыронизировал страж, складывая столовые приборы, – тем более что считать чужие деньги – дурной тон.

От его пронзительного взгляда, в котором играли крошечные смешинки, я поерзала на стуле и уставилась в пустую тарелку.

– Хорошо, признаю, – после короткой паузы я решила все же его поблагодарить. – Оленина восхитительная, и шеф-повар, который ее готовил, просто чудо. Мне все понравилось, и глупо это отрицать. Хоть я и считаю такой ужин расточительством, спасибо, что привели меня сюда.

Леннер по-доброму рассмеялся.

– Еще ни одна женщина не обвиняла меня в низшем грехе и не благодарила за это одновременно.

Как бы сказала Сандра: «Поздравляю с премьерой! Все когда-то случается впервые!» Кстати, о Сандре…

– М-м-м… мистер Леннер? – я неуверенно помялась. – Могу ли я попросить вас об одолжении?

– Можете попытаться.

– Я бы хотела отправить письмо.

– Своей бабушке в Арфин? – хмыкнул он и, вытащив из бумажника одиннадцать тысяч штергов, без колебаний вложил их в счет. На моих глазах официант только что озолотился на целую тысячу штергов.

– Нет, – продолжая поражаться бессмысленному расточительству, я чуть не поперхнулась. – В Обитель.

Исчерна-синие глаза настороженно заблестели.

– Не знал, что у вас есть друзья в Обители.

– Подруга, если быть точнее.

– Подруга? – Мне показалось, или он облегченно выдохнул? – Только подруга?

Не понимая, к чему он клонит, я кивнула.

– Да, мистер Леннер, только одна подруга. И она вот-вот выйдет на свободу, если уже не вышла.

– Почему бы вам не отправить письмо на ее гражданский адрес? Это сделать гораздо проще, чем передать письмо в Обитель.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК