Магия беды
Часть 34 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это сработает? Мы выиграем время?
– Только если сможете не подпускать к вратам всех живых существ.
– То есть они могут завладеть не только человеческим телом? – Мерси почувствовала волнение в животе. Опять.
Скрестив руки на груди, Хенти кивнул.
– Как вы заметили при первой нашей встрече, многие из нас, кто существует в других царствах, не являются полноценными людьми. Поэтому для беглеца не составит труда убить, а затем примерить на себя тело птицы или мыши, змеи или собаки, или, возможно, даже насекомого.
– Вот черт. Это так, так плохо, – произнесла Хантер.
Мерси почувствовала, как тошнота снова подступает к горлу.
– Мистер Томпсон… был убит около греческого дерева.
– Но мистер Пэрротт даже близко к ним не подходил, – напомнила Хантер. Мерси заметила, какой бледной выглядит ее сестра.
– Его не обязательно должны были убивать рядом с деревом. Нет, если нечто, выбравшееся из врат, забрало чужое тело и теперь разгуливает в шкуре хорошего парня и убивает. – Мерси посмотрела в мерцающие глаза египетского война. – Мы думаем, что кто-то из Греческого Подземного царства разгуливает по нашему городу, убивая жителей. Вы можете нам помочь?
Его плечи поникли, и он медленно покачал головой.
– Я не могу, но очень бы хотел. Если пересеку барьер между царствами, мне придется принять облик кого-то из вашего мира. Мне придется убивать, чтобы остаться.
– Нам нужно добраться до греческого дерева, и в этот раз действительно к нему подойти, – быстро сказала Хантер, задыхаясь. – Мы должны выяснить, пробралось ли что-то сквозь врата.
– И если это так, мы что-нибудь придумаем, – добавила Мерси. – И потом нужно будет вычислить, в чьем костюме оно прячется.
– Идите! Я даю вам свою клятву стоять на страже врат Осириса. Никто не проникнет в ваш мир через эти врата. – Даже сквозь мерцающую завесу его сила и решимость поразили Мерси.
– Спасибо, – сказала Хантер.
– Я хотел бы помочь вам больше.
– На самом деле вы очень нам помогли, – возразила Мерси.
Хенти улыбнулся ей. «Он самый красивый парень, которого я только видела в своей жизни, – пришла в голову Мерси непрошеная мысль, и она быстро отмахнулась от нее, чувствуя, как щеки покрывает румянец. – Что, черт возьми, со мной не так? Соберись, Мэгс! Это не романтическая комедия о путешествиях во времени!»
– Я рад, что смог помочь. – Хенти поднял руку и снова провел ею перед лицом, возвращая себе образ свирепого дракона. Он поднял копье и щит. – Я останусь у врат. Зовите, если я понадоблюсь вам, ведьмы.
Воздух перед ним завибрировал, будто от закипающего чайника поднималось тепло, и Хентиаментиу, сын бессмертного воина Упуаута, Хранителя Врат Царства Осириса, исчез вместе с пузырем, в котором находился.
– Это самая странная картина, которую я когда-либо видела, – произнесла Хантер.
– Жаль, что Эбигейл не было с нами. Ей бы понравилась каждая секунда, – заметила Мерси. – Ну, кроме той части про сбегающих существ, несущих смерть, разрушение и хаос.
Хантер уже поднимала корзину с земли.
– Рогатину мы оставим здесь или заберем с собой?
– Оставь ее. Она еще может сработать, верно? И давай положим наши венки из омелы к тому, что лежит на рогатине. – Мерси подошла к рогатине и накинула омелу на нее. – Сколько, тебе сказали, понадобится времени, чтобы на червей подействовал инсектицид?
– От недели до десяти дней, – ответила Хантер, повторяя действия сестры.
– Возможно, нам повезет. Даже если Хенти пока не увидел изменений, они еще могут произойти со временем, – произнесла Мерси, но слова прозвучали неубедительно даже для ее собственных ушей.
Хантер угрюмо кивнула.
– Да, я надеюсь на это. Но сейчас нам нужно добраться до греческого дерева.
Они поспешили к машине, а в голове Мерси вновь и вновь звучали слова египетского воина. «Кожа смертного становится живой маскировкой… Кожа смертного становится живой маскировкой… Кожа смертного становится живой маскировкой…»
Глава двадцать первая
Петрикор – землистый запах, возникающий в воздухе, когда дождь напитал сухую землю, поплыл следом за прохладным ветром, когда Хантер припарковала машину на гравийной дороге около оливкового дерева. Она не пошла за Мерси, когда та выскочила из «Камри» их матери и по высокой траве направилась к старому дереву. В ветерке чувствовалось что-то интересное. Нечто большее, чем просто сладкий запах. Он покалывал ее кожу и тянул ее магические чувства и карты Таро в другую сторону. Пнув сыпучий гравий, Хантер направилась по краю дороги, следуя своей ведьмовской интуиции.
На полпути к дереву Мерси остановилась.
– Хан, ты куда? – крикнула она, взмахнув руками.
Хантер хотела ответить, но не стала. Объяснения вызвали бы еще больше вопросов, чем ответов.
Хантер остановилась на краю дороги, где остались следы шин машины шерифа, которая присутствовала на месте преступления. Ее дыхание сбилось, когда она подняла руку и указала на место.
– Сюда, – позвала она сестру и зашла в траву. Высокие травинки щекотали бедра Хантер, а капельки воды падали на ботинки: поле приходило в себя после сильного магического дождя.
Во рту пересохло, а пальцы дрожали, пока она шла сквозь высокую буйную растительность, изгибающуюся и покачивающуюся на ветру. Впереди трава была примята, словно что-то довольно тяжелое лежало на ней долгое время, отчего на месте остался насыщенный багровый след.
Позади остался воткнутый в землю деревянный кол, на котором до сих пор болтался обрывок желто-черной оградительной ленты с места преступления. Когда Хантер и Мерси приезжали сюда два дня назад, лента была натянута вокруг блестящего красного грузовика Эрла Томпсона и тянулась к этой самой точке. Если бы ситуация не была столь ужасной, Хантер бы рассмеялась. Глупые, далекие от магии люди пытаются решить проблему, которая, по всей видимости, вызвана причиной, которую сестры не могли понять и тем более не знали, как ее устранить. Но именно за этим Хантер и Мерси приехали сюда – выяснить, не выпустили ли разрушающиеся врата что-то наружу.
Пока Хантер стояла на краю примятой травы, покрытой красными пятнами, в кармане шипели карты Таро. Эрл Томпсон испустил свой последний вдох на этом месте, и его последней мыслью была… О чем он мог думать? Хантер, например, могла думать лишь о неровном контуре, который оставило его тело. В его сознании явно не проскользнула бы мысль о том, какой физический след он оставит после себя. Возможно, это был страх, или гнев, или судьба.
О чем думала мама Хантер, когда сгорала в огне и оставляла своих дочерей одних перед лицом сурового мира?
Мерси приблизилась к сестре, и ее отличительный аромат сирени привлек внимание Хантер.
– Разве нам не стоит подойти ближе к вратам? – Мерси указала себе за плечо – на оливковое дерево, чьи узловатые ветви тянулись к последним следам облаков.
Хантер вдавила носок ботинка в примятую траву.
– Мы должны колдовать здесь. – Темно-бордовый цвет окрашивал землю словно кто-то разлил бутылку вина. Это была кровь. Человеческая кровь. Кровь Эрла Томпсона. Нахождение здесь, на месте преступления, должно было заставить ее почувствовать себя по-другому. Заставить ее почувствовать хоть что-нибудь. Но единственное, что она ощущала – это мощь луны, силу Тюра и карты Таро, прожигавшие дыру в кармане. Но это были не эмоции.
Присев на корточки, Хантер поднесла руку к пятну крови. Энергия покалывала ее ладонь. В крови была заключена сила. Это очевидно. Страны возникали и рушились благодаря ей. Кровь королей и королев, наделенная властью, выбирала наследников престола. Но куда более важной, более могущественной была кровь их народа. Пролей ее – и существующее положение вещей повернется вспять.
Их мама никогда не упоминала об этой силе и о том, как восхитительно сладко ее энергия омывает каждое нервное окончание Хантер, словно соблазняющие волны на пляже. Хантер могла бы чувствовать себя здесь комфортно, добавив магию крови к своему колдовскому арсеналу. В конце концов, люди были сотканы из звездной пыли, а что такое кровь, если не жидкая форма космоса?
Хантер провела пальцами по гладкому кулону и достала колоду Таро из кармана своего безразмерного кардигана. Карты на самом деле не были горячими, но от них исходила энергия, чувствовалась решимость. Она достала их из бархатного мешочка такого же насыщенного синего цвета, как брошенное солнцем небо. Прикрыла глаза рукой и подняла глаза к лазурному покрывалу над головой. Луна застыла на выбеленных от солнца небесах, словно белое пятно на воде. Матушка Луна всегда присматривала и охраняла ее, когда солнце ускользало каждую ночь.
Хантер провела рукой по серебристой рубашке карт. Она ощущала присутствие Мерси позади себя, переполняемую вопросами и сомнениями. Но пришло время сиять Хантер, а ее сестра, Ведьма природы, была настолько не в своей тарелке, что утонула бы без спасительного плота колдовства Хантер.
– Это отвратительно, Хант. Ты не можешь колдовать где-нибудь в другом месте? – Мерси взмахнула руками и уперла их в бедра. – Желательно у дерева, поскольку именно оно является корнем проблемы. – Она нахмурила гладкий лоб. – Прости за каламбур.
– Здесь более сильное место. – Как Мерси могла не чувствовать энергию, поднимающуюся из пропитанной кровью земли? Хантер сжала в ладони свой опаловый кулон. Вероятно, земля не притягивала ее к этому месту. Может быть, именно ее бог указывал путь. – Тюр привел меня сюда, – сказала она и выпустила кулон.
Мерси прикусила губу.
– Ну… – Снова в ее глазах застыла вина. Она сморщила круглый нос и прищурила уголки глаз.
– Ты должна мне доверять, Мэгс.
– Я доверяю! – Слова вырвались слишком быстро.
Хантер прикусила щеку и вернула внимание к картам Таро. Она позже разберется с тем, что происходит с Мерси. Прямо сейчас к ней взывали магические силы, и она не хотела заставлять их ждать. Опустившись коленями на границу кровавого кольца, она положила колоду карт посреди измятой и перепачканной травы. Хантер не следовала никаким особым раскладам Таро. Она делала то, что считала нужным, то, о чем просила ее колода.
«Яви себя, яви себя, яви себя». Намерение звучало у нее в ушах, пока она разделяла колоду правой рукой, пальцами левой перекатывая кулон, и складывала половины колоды на траве. Сверху оказались новый расклад карт. Правильный расклад.
Хантер вздохнула. Один вдох за действие, один вдох за вопрос. Это казалось правильным, именно то, чего требовали карты. Она перевернула первую карту и лицевой стороной положила рядом с колодой. Задержала дыхание. Но колода по-прежнему взывала к ней. Перевернула еще одну карту и опустила ее на пропитанную кровью траву. Ее ладонь, не переставая, покалывало – Таро требовал открыть еще одну, – и Хантер последовала за ощущениями, перевернув третью карту. Призыв ослаб, и Хантер выпустила воздух, теснивший ее грудь. Лицевая сторона каждой карты была молочно-белой, застывшей в напряженном ожидании дальнейших указаний. Карты ждали вопросы, и они их получат. Скоро.
Еще один вдох и выдох, чтобы вернуть оставшиеся в колоде карты на бархатный мешочек, предусмотрительно оставленный Хантер за пределами кровавого круга.
Мерси присела на корточки рядом с Хантер.
– На них ничего нет, – прошептала она, будто карты могли обидеться на ее замечание.
Губы Хантер исказились в усмешке: она прекрасно знала свои карты Таро и их способности.
– Они ждут вопросов. – Хантер потерла ладони и выдохнула, выставив руки над тремя пустыми картами. Обычно этот момент, когда девушка проверяла готовность своей магии, был сродни согреванию рук у костра, утешительному и умиротворяющему. Но в этот раз все было иначе. Ощущения были сильнее – яростное полыхающее возбуждение, посылающее волны желания через тело девушки от кончиков пальцев до ног и обратно.
– Мы хотим знать, пробрался ли кто-нибудь через врата, – шепнула Мерси. – Ты об этом хочешь спросить, да? Все три карты подскажут тебе или…
– Мэгс! – Хантер крепко сжала руки в кулаки и положила их на бедра. – Я знаю, что делаю. Позволь мне сделать все, когда придет время.
Прикусив нижнюю губу, Мерси кивнула.
– Я просто волнуюсь.
Хантер понимала. Волнение вытекало из ее пор, как пот. Она провела ладонью по лбу. Ей нужно было закончить это заклинание и закрыть магические каналы, освещавшие ее изнутри.
Вдох. Она прижала кончики пальцев правой руки к первой карте. Выдох.
– Проходило ли существо или полубог через эти врата?
Раздался звук, похожий на треск дерева, и белое изображение карты превратилось в призрачную фигуру сгорбленного создания, расплывчатые кулаки которого упирались в землю, как у гориллы. А по сторонам от него – половины расколотого оливкового дерева.
– Только если сможете не подпускать к вратам всех живых существ.
– То есть они могут завладеть не только человеческим телом? – Мерси почувствовала волнение в животе. Опять.
Скрестив руки на груди, Хенти кивнул.
– Как вы заметили при первой нашей встрече, многие из нас, кто существует в других царствах, не являются полноценными людьми. Поэтому для беглеца не составит труда убить, а затем примерить на себя тело птицы или мыши, змеи или собаки, или, возможно, даже насекомого.
– Вот черт. Это так, так плохо, – произнесла Хантер.
Мерси почувствовала, как тошнота снова подступает к горлу.
– Мистер Томпсон… был убит около греческого дерева.
– Но мистер Пэрротт даже близко к ним не подходил, – напомнила Хантер. Мерси заметила, какой бледной выглядит ее сестра.
– Его не обязательно должны были убивать рядом с деревом. Нет, если нечто, выбравшееся из врат, забрало чужое тело и теперь разгуливает в шкуре хорошего парня и убивает. – Мерси посмотрела в мерцающие глаза египетского война. – Мы думаем, что кто-то из Греческого Подземного царства разгуливает по нашему городу, убивая жителей. Вы можете нам помочь?
Его плечи поникли, и он медленно покачал головой.
– Я не могу, но очень бы хотел. Если пересеку барьер между царствами, мне придется принять облик кого-то из вашего мира. Мне придется убивать, чтобы остаться.
– Нам нужно добраться до греческого дерева, и в этот раз действительно к нему подойти, – быстро сказала Хантер, задыхаясь. – Мы должны выяснить, пробралось ли что-то сквозь врата.
– И если это так, мы что-нибудь придумаем, – добавила Мерси. – И потом нужно будет вычислить, в чьем костюме оно прячется.
– Идите! Я даю вам свою клятву стоять на страже врат Осириса. Никто не проникнет в ваш мир через эти врата. – Даже сквозь мерцающую завесу его сила и решимость поразили Мерси.
– Спасибо, – сказала Хантер.
– Я хотел бы помочь вам больше.
– На самом деле вы очень нам помогли, – возразила Мерси.
Хенти улыбнулся ей. «Он самый красивый парень, которого я только видела в своей жизни, – пришла в голову Мерси непрошеная мысль, и она быстро отмахнулась от нее, чувствуя, как щеки покрывает румянец. – Что, черт возьми, со мной не так? Соберись, Мэгс! Это не романтическая комедия о путешествиях во времени!»
– Я рад, что смог помочь. – Хенти поднял руку и снова провел ею перед лицом, возвращая себе образ свирепого дракона. Он поднял копье и щит. – Я останусь у врат. Зовите, если я понадоблюсь вам, ведьмы.
Воздух перед ним завибрировал, будто от закипающего чайника поднималось тепло, и Хентиаментиу, сын бессмертного воина Упуаута, Хранителя Врат Царства Осириса, исчез вместе с пузырем, в котором находился.
– Это самая странная картина, которую я когда-либо видела, – произнесла Хантер.
– Жаль, что Эбигейл не было с нами. Ей бы понравилась каждая секунда, – заметила Мерси. – Ну, кроме той части про сбегающих существ, несущих смерть, разрушение и хаос.
Хантер уже поднимала корзину с земли.
– Рогатину мы оставим здесь или заберем с собой?
– Оставь ее. Она еще может сработать, верно? И давай положим наши венки из омелы к тому, что лежит на рогатине. – Мерси подошла к рогатине и накинула омелу на нее. – Сколько, тебе сказали, понадобится времени, чтобы на червей подействовал инсектицид?
– От недели до десяти дней, – ответила Хантер, повторяя действия сестры.
– Возможно, нам повезет. Даже если Хенти пока не увидел изменений, они еще могут произойти со временем, – произнесла Мерси, но слова прозвучали неубедительно даже для ее собственных ушей.
Хантер угрюмо кивнула.
– Да, я надеюсь на это. Но сейчас нам нужно добраться до греческого дерева.
Они поспешили к машине, а в голове Мерси вновь и вновь звучали слова египетского воина. «Кожа смертного становится живой маскировкой… Кожа смертного становится живой маскировкой… Кожа смертного становится живой маскировкой…»
Глава двадцать первая
Петрикор – землистый запах, возникающий в воздухе, когда дождь напитал сухую землю, поплыл следом за прохладным ветром, когда Хантер припарковала машину на гравийной дороге около оливкового дерева. Она не пошла за Мерси, когда та выскочила из «Камри» их матери и по высокой траве направилась к старому дереву. В ветерке чувствовалось что-то интересное. Нечто большее, чем просто сладкий запах. Он покалывал ее кожу и тянул ее магические чувства и карты Таро в другую сторону. Пнув сыпучий гравий, Хантер направилась по краю дороги, следуя своей ведьмовской интуиции.
На полпути к дереву Мерси остановилась.
– Хан, ты куда? – крикнула она, взмахнув руками.
Хантер хотела ответить, но не стала. Объяснения вызвали бы еще больше вопросов, чем ответов.
Хантер остановилась на краю дороги, где остались следы шин машины шерифа, которая присутствовала на месте преступления. Ее дыхание сбилось, когда она подняла руку и указала на место.
– Сюда, – позвала она сестру и зашла в траву. Высокие травинки щекотали бедра Хантер, а капельки воды падали на ботинки: поле приходило в себя после сильного магического дождя.
Во рту пересохло, а пальцы дрожали, пока она шла сквозь высокую буйную растительность, изгибающуюся и покачивающуюся на ветру. Впереди трава была примята, словно что-то довольно тяжелое лежало на ней долгое время, отчего на месте остался насыщенный багровый след.
Позади остался воткнутый в землю деревянный кол, на котором до сих пор болтался обрывок желто-черной оградительной ленты с места преступления. Когда Хантер и Мерси приезжали сюда два дня назад, лента была натянута вокруг блестящего красного грузовика Эрла Томпсона и тянулась к этой самой точке. Если бы ситуация не была столь ужасной, Хантер бы рассмеялась. Глупые, далекие от магии люди пытаются решить проблему, которая, по всей видимости, вызвана причиной, которую сестры не могли понять и тем более не знали, как ее устранить. Но именно за этим Хантер и Мерси приехали сюда – выяснить, не выпустили ли разрушающиеся врата что-то наружу.
Пока Хантер стояла на краю примятой травы, покрытой красными пятнами, в кармане шипели карты Таро. Эрл Томпсон испустил свой последний вдох на этом месте, и его последней мыслью была… О чем он мог думать? Хантер, например, могла думать лишь о неровном контуре, который оставило его тело. В его сознании явно не проскользнула бы мысль о том, какой физический след он оставит после себя. Возможно, это был страх, или гнев, или судьба.
О чем думала мама Хантер, когда сгорала в огне и оставляла своих дочерей одних перед лицом сурового мира?
Мерси приблизилась к сестре, и ее отличительный аромат сирени привлек внимание Хантер.
– Разве нам не стоит подойти ближе к вратам? – Мерси указала себе за плечо – на оливковое дерево, чьи узловатые ветви тянулись к последним следам облаков.
Хантер вдавила носок ботинка в примятую траву.
– Мы должны колдовать здесь. – Темно-бордовый цвет окрашивал землю словно кто-то разлил бутылку вина. Это была кровь. Человеческая кровь. Кровь Эрла Томпсона. Нахождение здесь, на месте преступления, должно было заставить ее почувствовать себя по-другому. Заставить ее почувствовать хоть что-нибудь. Но единственное, что она ощущала – это мощь луны, силу Тюра и карты Таро, прожигавшие дыру в кармане. Но это были не эмоции.
Присев на корточки, Хантер поднесла руку к пятну крови. Энергия покалывала ее ладонь. В крови была заключена сила. Это очевидно. Страны возникали и рушились благодаря ей. Кровь королей и королев, наделенная властью, выбирала наследников престола. Но куда более важной, более могущественной была кровь их народа. Пролей ее – и существующее положение вещей повернется вспять.
Их мама никогда не упоминала об этой силе и о том, как восхитительно сладко ее энергия омывает каждое нервное окончание Хантер, словно соблазняющие волны на пляже. Хантер могла бы чувствовать себя здесь комфортно, добавив магию крови к своему колдовскому арсеналу. В конце концов, люди были сотканы из звездной пыли, а что такое кровь, если не жидкая форма космоса?
Хантер провела пальцами по гладкому кулону и достала колоду Таро из кармана своего безразмерного кардигана. Карты на самом деле не были горячими, но от них исходила энергия, чувствовалась решимость. Она достала их из бархатного мешочка такого же насыщенного синего цвета, как брошенное солнцем небо. Прикрыла глаза рукой и подняла глаза к лазурному покрывалу над головой. Луна застыла на выбеленных от солнца небесах, словно белое пятно на воде. Матушка Луна всегда присматривала и охраняла ее, когда солнце ускользало каждую ночь.
Хантер провела рукой по серебристой рубашке карт. Она ощущала присутствие Мерси позади себя, переполняемую вопросами и сомнениями. Но пришло время сиять Хантер, а ее сестра, Ведьма природы, была настолько не в своей тарелке, что утонула бы без спасительного плота колдовства Хантер.
– Это отвратительно, Хант. Ты не можешь колдовать где-нибудь в другом месте? – Мерси взмахнула руками и уперла их в бедра. – Желательно у дерева, поскольку именно оно является корнем проблемы. – Она нахмурила гладкий лоб. – Прости за каламбур.
– Здесь более сильное место. – Как Мерси могла не чувствовать энергию, поднимающуюся из пропитанной кровью земли? Хантер сжала в ладони свой опаловый кулон. Вероятно, земля не притягивала ее к этому месту. Может быть, именно ее бог указывал путь. – Тюр привел меня сюда, – сказала она и выпустила кулон.
Мерси прикусила губу.
– Ну… – Снова в ее глазах застыла вина. Она сморщила круглый нос и прищурила уголки глаз.
– Ты должна мне доверять, Мэгс.
– Я доверяю! – Слова вырвались слишком быстро.
Хантер прикусила щеку и вернула внимание к картам Таро. Она позже разберется с тем, что происходит с Мерси. Прямо сейчас к ней взывали магические силы, и она не хотела заставлять их ждать. Опустившись коленями на границу кровавого кольца, она положила колоду карт посреди измятой и перепачканной травы. Хантер не следовала никаким особым раскладам Таро. Она делала то, что считала нужным, то, о чем просила ее колода.
«Яви себя, яви себя, яви себя». Намерение звучало у нее в ушах, пока она разделяла колоду правой рукой, пальцами левой перекатывая кулон, и складывала половины колоды на траве. Сверху оказались новый расклад карт. Правильный расклад.
Хантер вздохнула. Один вдох за действие, один вдох за вопрос. Это казалось правильным, именно то, чего требовали карты. Она перевернула первую карту и лицевой стороной положила рядом с колодой. Задержала дыхание. Но колода по-прежнему взывала к ней. Перевернула еще одну карту и опустила ее на пропитанную кровью траву. Ее ладонь, не переставая, покалывало – Таро требовал открыть еще одну, – и Хантер последовала за ощущениями, перевернув третью карту. Призыв ослаб, и Хантер выпустила воздух, теснивший ее грудь. Лицевая сторона каждой карты была молочно-белой, застывшей в напряженном ожидании дальнейших указаний. Карты ждали вопросы, и они их получат. Скоро.
Еще один вдох и выдох, чтобы вернуть оставшиеся в колоде карты на бархатный мешочек, предусмотрительно оставленный Хантер за пределами кровавого круга.
Мерси присела на корточки рядом с Хантер.
– На них ничего нет, – прошептала она, будто карты могли обидеться на ее замечание.
Губы Хантер исказились в усмешке: она прекрасно знала свои карты Таро и их способности.
– Они ждут вопросов. – Хантер потерла ладони и выдохнула, выставив руки над тремя пустыми картами. Обычно этот момент, когда девушка проверяла готовность своей магии, был сродни согреванию рук у костра, утешительному и умиротворяющему. Но в этот раз все было иначе. Ощущения были сильнее – яростное полыхающее возбуждение, посылающее волны желания через тело девушки от кончиков пальцев до ног и обратно.
– Мы хотим знать, пробрался ли кто-нибудь через врата, – шепнула Мерси. – Ты об этом хочешь спросить, да? Все три карты подскажут тебе или…
– Мэгс! – Хантер крепко сжала руки в кулаки и положила их на бедра. – Я знаю, что делаю. Позволь мне сделать все, когда придет время.
Прикусив нижнюю губу, Мерси кивнула.
– Я просто волнуюсь.
Хантер понимала. Волнение вытекало из ее пор, как пот. Она провела ладонью по лбу. Ей нужно было закончить это заклинание и закрыть магические каналы, освещавшие ее изнутри.
Вдох. Она прижала кончики пальцев правой руки к первой карте. Выдох.
– Проходило ли существо или полубог через эти врата?
Раздался звук, похожий на треск дерева, и белое изображение карты превратилось в призрачную фигуру сгорбленного создания, расплывчатые кулаки которого упирались в землю, как у гориллы. А по сторонам от него – половины расколотого оливкового дерева.