Маг
Часть 22 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Старик усмехнулся.
— Сутки.
— Ого!
— Да. А потом приходится столько же отдыхать, потому что сила отдачи прямо пропорциональна длительности воздействия на человека этой магии. Проще говоря: сколько выдержишь рядом с ней, столько потом и восстанавливаться будешь. Так что еще большой вопрос, кому из нас с тобой повезло.
Я огорченно вздохнул. Но оно, в общем-то, было ожидаемо: как маг, великий магистр Ной по сравнению со мной находился на гораздо более высокой ступени эволюции. Более того, он являлся универсалом, причем одним из лучших в своем классе. Из доступных ему направлений я знал только о магии воды и воздуха, но, как подсказывали воспоминания Таора, глава гильдии магов и в бытовых заклинаниях хорошо разбирался. И вообще, имел на редкость широкий кругозор, к которому вот уже почти десять лет активно приобщал ученика.
— Ладно, отдыхай, — милостиво отпустил меня наставник. — Иолш сказал, ты сегодня с самого ранья пришел. Наверняка у тебя уже голова раскалывается?
Я молча поклонился.
— Хороший маг, в первую очередь, должен уметь думать, ученик, — вдруг добавил великий магистр, когда я направился к выходу. — А также подмечать детали, постоянно их сравнивать, оценивать, анализировать. В том числе уделять внимание собственным ощущениям при работе с незнакомыми артефактами. Порой на этом основываются очень важные выводы. И порой только интуиция уберегает нас от ошибок.
Я на мгновение оглянулся, пытаясь понять, это он так шутит или же просто решил пояснить, почему не рассказал мне о последствиях сразу. Но магистр Ной уже отвел взгляд и со стариковским кряхтением вернулся за стол. Причем на этот раз, как мне показалось, он совсем не играл.
За те дни, что я его не видел, создавалось впечатление, что маг еще больше постарел. На его лице сегодня особенно четко выделялись морщины, под глазами набрякли мешки. Он выглядел безумно уставшим, что, надо признать, случалось довольно редко. И я вдруг поймал себя на мысли, что жалею его. Ведь для того, чтобы в столь почтенном возрасте вести серьезные дела и держать руку на пульсе событий, нужно много как физических, так и моральных сил. И рано или поздно у каждого настает момент, когда их совсем не остается.
— Доброго дня, учитель, — тихо сказал я, с удивлением поняв, что Таор при всех своих отрицательных качествах и впрямь был привязан к старику гораздо больше, чем хотел показать. Но магистр лишь рассеянно отмахнулся, и я ушел, до последнего пытаясь понять, как к нему относиться.
Уже на улице, медленно идя вдоль чужих домов, я вспомнил, что так и не забрал у учителя вторую монету, чтобы проверить, сработает ли она в отношении книг так же, как моя. А затем задумался над причинами, по которым она вообще оказалась способна избавить меня от побочных эффектов.
Если монета — это аккумулятор, работающий по принципу «делюсь энергией со всеми нуждающимися» и срабатывающий при тесном контакте с тем, у кого наблюдался дефицит данного ресурса, то получалось, что книги… вернее, содержащаяся в них магия… как раз этого самого ресурса меня и лишали. Причем лишали быстро и, по-видимому, по нарастающей, потому что на второй день после посещения «изолятора» у меня не хватило сил даже на то, чтобы самостоятельно с этим справиться. А после того, как я схватился за монету, все как рукой сняло.
Опять же, две ночи назад я перестарался с матрицами. В прошлый раз, когда такое случилось, я двое суток потратил, чтобы прийти в себя. А с монетой восстановился в два раза быстрее.
Улишшам, кстати, эта энергия тоже подошла — вот уже который день они не выходили на охоту. Первый спокойно бегал за мной весь день по городу и никуда не отлучался. А чтобы не чувствовать себя голодным, ему было достаточно всего на несколько тин прижаться носом к монете, что он и делал по вечерам.
Но я — не улишш. Магистр Ной — тем более. Хотя, если подумать, что-то общее с исконными обитателями изнанки у меня все же было. Быть может, именно поэтому она мне помогла?
Пока я думал, ноги сами принесли меня к знакомому ресторанчику, а вечно голодное брюхо громким бурчанием напомнило, что его сегодня оставили без обеда. А сразу после этого над головой предупреждающе загрохотало, недвусмысленно напомнив о приближении сезона дождей и заодно предупредив, что с неба снова скоро ливанет, и к этому времени желательно было найти укрытие.
Недолго думая, я толкнул тяжелую дверь, оповестившую хозяина о моем приходе мелодичным перезвоном колокольчика. А когда вошел, то сходу заметил в дальнем углу знакомую компанию стражников. Они мне даже кивнули, как старому знакомому, благо мы не первый день в это же самое время сюда заглядывали. Я — просто потому, что по пути было. А они, вероятно, по причине того, что зона их патрулирования как раз приходилась на этот район.
Еще в ресторане находились две симпатичные девушки, которые при виде меня одновременно стрельнули глазками и тут же сделали вид, что увлечены разговором. А чуть дальше за небольшим столиком сидел каратель. Причем хорошо знакомый мне каратель, с которым мы не так давно спускались в городские подземелья.
Имя его я не запомнил — мастер Шал, проработав бок о бок с коллегами больше четырех лет, такими мелочами не заморачивался и в лучшем случае запоминал имена своих врагов. Тогда как всем остальным давал меткие клички.
Вот этого конкретного мужика он, к слову, называл Губошлепом. Но поскольку я уже больше недели не был мастером Шалом, то равнодушно отвернулся и занял свой обычный столик у окна. Заодно просигналив Первому, чтобы срулил на ближайшую крышу и носа оттуда не казал, пока господин каратель не уйдет.
Улишш благополучно исчез. Пакость у меня в кармане тоже затихла. И я, в общем-то, никаких сюрпризов больше не ждал, поэтому, когда колокольчик на входной двери звякнул, не сразу посмотрел, кто зашел за мной следом. Лишь когда совсем рядом раздались тяжелые шаги, а на пустой столик легла густая тень, я рассеянно поднял голову и вопросительно уставился на наглого посетителя.
Вот те на…
Возвышающийся надо мной мастер Тан приветливо кивнул, словно подтверждая, что мне не показалось. После чего по-хозяйски огляделся, подвинул ногой ближайший стул и, спокойно на него усевшись, с легкой улыбкой спросил:
— Не возражаете?
Глава 15
Скажите, кто может помешать наемному убийце составить компанию бывшей жертве?
Вот и я решил не выпендриваться и после крохотной заминки сделал приглашающий жест.
— Буду рад хорошей компании. Что привело вас в Старый город, мастер Тан?
— Решил воспользоваться вашим советом, — невозмутимо отозвался хасаи. А когда к нему подбежал официант, быстро надиктовал заказ, заслышав который, я удивленно приподнял брови.
— Токрай? Да еще запеченный целиком? Неужто вы решили сменить предпочтения?
— Надо хотя бы иногда пробовать новое, — так же спокойно отозвался Тан и, едва парнишка-официант отошел, смерил меня оценивающим взглядом. — Кто знает? Может местный повар научит меня еще одному способу разделывать дичь?
Я благожелательно кивнул.
— Хорошая мысль. Готовят здесь и впрямь отлично.
В отличие от прошлого раза, сегодня хасаи заказал к мясу и вино. Значит, он не на работе, и искать зловещий подтекст в его словах не стоило. Ну а я, как обычно, решил обойтись даффой. Потому что пиво тут, к сожалению, не подавали, местное вино меня не впечатлило, а от первача, который гнал дядька Гош у себя в трактире, как и от других крепких напитков, по непонятной причине пьянел, в первую очередь, Изя. Ну а поскольку хвост с нарушенной координацией сулил массу проблем, то, единожды рискнув, я решил со спиртным за пределами логова не связываться.
— Ну а вы, лесс Таор? — внезапно переменил тему Тан. — Все ли у вас в порядке? Как здоровье?
— Вашими заботами не жалуюсь.
— А как дела у вас дома? — пристально посмотрел на меня убийца.
Я внутренне подобрался.
— А что, есть повод для беспокойства?
— Да как сказать… Некоторое время назад до одного моего знакомого дошли слухи, что в Гоаре появилась группа неустановленных лиц предположительно восточного происхождения.
Ого. Видать, ребятки не только у нас наследили.
— И что с того? — делано удивился я.
— Они оказались на редкость беспокойными гостями, — неестественно ровно сообщил мастер Тан. — Знаете, нервными где не надо, застенчивыми, пугливыми…
— Настолько, что в дневное время не особенно любили гулять по улицам? — тут же предположил я. — И даже в ночное стеснялись настолько, что предпочитали прятать физиономии и носить с собой всевозможные колюще-режущие предметы, которыми по неосторожности могли пораниться?
Хасаи чуть отодвинулся, позволяя подошедшему официанту поставить на стол оба наших заказа, и тихонько хмыкнул.
— Что? И вы решили изменить своим вкусам, лесс Таор?
Я с наслаждением вдохнул аромат запеченной на углях рыбы… той самой, морской, что хасаи заказывал в прошлый визит… и с самым невозмутимым видом кивнул.
— Почему бы и нет?
— Действительно, почему? — согласился убийца, кивком отпуская парнишку. Но ему еще повезло — когда я пришел, токрай был почти готов, и официант здорово удивился, что я решил изменить своим привычкам. Зато теперь мы могли приступить к трапезе одновременно, и в каком-то смысле это было даже хорошо. Ни ему, ни мне ждать почти не пришлось.
— Так вот, насчет непрошенных гостей, лесс Таор… — вернулся к прерванной теме мастер Тан. — Как вы правильно догадались, они действительно предпочли вести ночной образ жизни. К тому же, представьте себе, оказались крайне невежливыми людьми. Приехали в чужой дом, молча заселились, не поздоровались с хозяином…
Я вооружился столовыми приборами и вполголоса посетовал:
— Какие невоспитанные гости!
— И не говорите.
— Я бы на вашем месте за ними присматривал, — с самым серьезным видом заявил я, вплотную занявшись хрустящей корочкой. — Беспокойные и особенно незваные гости — это настоящая головная боль. Тут ковер испачкают. Там грязную посуду оставят. Тут наплюют. Здесь нагадят… сплошная морока.
— Совершенно верно, — кивнул мастер Тан, тоже приступая к трапезе. — Поэтому за гостями действительно присматривали. Просто по пятам за ними ходили, чтобы ничего не упустить. И представляете, какая удивительная вдруг обнаружилась вещь: позапрошлой ночью они отправились на очередную прогулку и самым невероятным образом исчезли.
Я удивленно приподнял брови.
— Да что вы говорите?
— Сам не поверил, когда об этом узнал, — угукнул хасаи, сосредоточенно жуя куриное мясо. — И правда, превосходный вкус. Благодарю, лесс Таор, вы несколько обогатили мой кулинарный кругозор.
Я отсалютовал ему вилкой.
— Всегда к вашим услугам. Так что там случилось с гостями? Куда они подевались?
— Мне бы тоже очень хотелось это знать.
— Вероятно, они заблудились? — рискнул предположить я. — Столица довольно велика, узких улочек много, а переулков… особенно темных… еще больше. Может, ваши гости свернули куда-нибудь не туда и оказались в неудобном положении?
— Похоже на то. Но самое интересное знаете что? — слегка улыбнулся убийца. — Непосредственно перед исчезновением эти люди зачем-то решили заглянуть в ваш дом. Правда, любопытное совпадение?
Я сделал большие глаза.
— Вот так новость… а вы уверены, что это был именно мой дом, мастер Тан?
— Абсолютно.
— Невероятно! Честное слово, вы рассказываете просто поразительные вещи!
— О да, — со смешком подтвердил убийца. — Когда мне об этом сообщили, я, знаете ли, был почти так же сильно удивлен, как и вы сейчас. Вы случайно не в курсе, что могло заинтересовать этих людей в вашем доме?
— Понятия не имею. Хотя знаете? — демонстративно задумался я. — Может, все дело в том, что у меня служанка родом с востока? Да-да. Кажется, припоминаю. Это и впрямь были ее дальние родственники.
— Которые решили нанести вам визит после полуночи? — усомнился хасаи.