Лунное дитя
Часть 36 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И ей не придется каждый день делать уборку.
Папа кивнул.
– Я уберу крошки. Спустись вниз, пожалуйста, и посмотри, как там Мия. И проверь, чтобы в ее комнате не было крошек. Мне бы очень не хотелось провоцировать твою мать, когда она протрезвеет.
Глава 34
Джейкоб зашел в комнату Мии с ручным пылесосом в руках. Девочка сидела на кровати с широко раскрытыми глазами.
– Прости, Джейкоб. Прости меня.
– Зачем ты просишь прощения? Ты не сделала ничего плохого.
– Но кекс…
– Мия, это пустяки. Мама просто раздула из этого трагедию. Я знаю много ребят, которые постоянно едят какие-то снеки, даже у себя в комнате, а их родители об этом даже не знают или не обращают внимания.
– Правда? – Она выпрямилась.
– Да, правда.
– Значит, в других семьях живут по-другому?
Она так мало знала о жизни. Джейкобу это казалось одновременно и смешным, и грустным. Если бы она помнила, откуда они ее забрали, она бы знала, какой еще может быть жизнь.
Подобрав ее на дороге, они сели в машину, и мама поехала в том направлении, откуда пришла Мия. Вдоль дороги не было никаких домов, кроме обветшалой лачуги, расположенной в тупике.
– Думаю, это он, – сказала мама, паркуясь на обочине и затягивая ручной тормоз. Она выключила мотор и вышла из машины, но Джейкоб, сидевший на заднем сиденье с маленькой девочкой на коленях, даже не пошевелился. Мама, наверное, шутит. Как здесь может кто-то жить? – Джейкоб! – рявкнула она. – Выходи. У меня нет времени.
Они пересекли заваленный мусором двор и подошли к двери. Мама шла впереди, а Джейкоб нес ребенка. Девочка сосала большой палец.
– Эй! Здесь кто-нибудь есть? – весело крикнула мама. Как будто они приехали в гости, занести суп для больного соседа или цветы, чтобы почтить память умершего родственника. Мама постучала в дверь, и она со скрипом открылась. Джейкобу это напомнило дом с привидениями.
– Сомневаюсь, что здесь кто-то живет, – сказал Джейкоб.
Но мама уже вошла в дом и жестом велела Джейкобу следовать за ней. Когда они оказались внутри, им потребовалось какое-то время, чтобы их глаза привыкли к свету.
– Эй? Здесь кто-нибудь есть? – крикнула мама.
Ее голос эхом пронесся по помещению. В доме была одна большая комната, с внутренними перегородками из фанеры. С каждой стороны было окно, но все они были грязными. Здесь воняло так, будто нужду справляли прямо в комнате. В углу стоял доверху набитый мусором пластиковый бак, по которому сновали большие черные жуки. На продавленном диване у стены лежала куча чего-то похожего на грязное белье.
– Смотри, – сказала мама. Она повозила по полу носком туфли и подняла кончиками пальцев маленькие грязно-розовые штанишки, украшенные мультяшными кошками. – Они подходят к ее кофте.
То есть они все-таки нашли нужный дом.
Мама отбросила штанишки.
Джейкоб опустил девочку на пол, она заковыляла к дивану и начала похлопывать по груде одежды. Вздрогнув, Джейкоб понял, что под ней скрывается человек. Ему было видно только его затылок, но, кажется, это женщина. Джейкоб указал маме на находку.
– Здравствуйте! – громко сказала она. – Мы привезли вашего ребенка. – Она толкнула Джейкоба под руку. – Разбуди ее.
Джейкоб неохотно подошел к дивану и встал над маленькой девочкой. Вблизи он увидел, что женщина была укрыта множеством рваных одеял. Девочка нежно обняла женщину.
– Извините, – сказал он, но женщина даже не пошевелилась. Джейкоб осторожно убрал одеяло с ее лица и в ужасе отпрянул прочь. Лицо женщины было покрыто синими пятнами, совсем как в фильме ужасов. Часть ее руки, которая не была скрыта под одеялом, тоже была неестественного оттенка. Когда он попытался разбудить ее, он почувствовал, что она была твердой. Слишком твердой.
Кожа ее тоже была какой-то странной. Не совсем холодной, но не как у живого человека.
– Она мертва, – еле слышно прошептал Джейкоб.
– Да что ж такое! – воскликнула мама. Она говорила так, как будто это было всего-навсего какое-то досадное препятствие. Подойдя поближе, чтобы самой в этом убедиться, она нахмурилась, и Джейкоб понял, что она пришла к тому же выводу.
– Думаешь, это ее мать?
– Похоже на то. – Она вздохнула. – Мы не можем оставить ее здесь, рядом с мертвой женщиной. Забери ее, Джейкоб, и мы подбросим ее до соседей.
Джейкоб поднял малышку и прижал ее к своему бедру. Увиденное сильно поразило его. Они ехали с похорон дедушки, но видеть дедушку в открытом гробу было не так ужасно, как видеть эту женщину на диване.
Это зрелище навсегда отпечаталось в его мозгу – вместе с запахом этого места и ощущением, что по его коже ползают насекомые. Прижимая маленькую девочку к себе, он чувствовал, как от нее пахнет мочой.
Какое ужасное место. И как ужасно было осознавать, что скорее всего эта мертвая женщина была матерью этой девочки. И что они жили здесь.
Они вышли из дома и спускались по лестнице, когда из-за угла неожиданно вышел крупный мужчина. Он был в майке-алкоголичке, покрытой пятнами пота, и заляпанных грязью джинсах. В руке у него был пистолет. Он шатался, как будто изо всех сил старался удержаться в вертикальном положении.
Он не замечал их, пока мама не сказала:
– Здравствуйте… это ваша дочка?
Джейкоб точно знал, когда именно мужчина их заметил. Его взгляд сфокусировался на них, и он отпрянул назад. Его рука с пистолетом дернулась вперед, и он взял их на прицел.
– Вы че тут делаете? – сердито спросил он.
Мама застыла на месте и подняла руки.
– Подождите, – сказала она, – мы нашли эту девочку на дороге и просто хотим отвезти ее домой.
Мужчина пробормотал несколько ужасных ругательств. Джейкобу иногда хотелось сказать что-то подобное про свою мать, но он никогда бы не решился произнести эти слова вслух.
Наконец мужчина выпалил:
– Вас прислал Хартли? Можете сказать ему… – Он обрушил на них еще один поток ругательств. Все они были адресованы Хартли, кто бы это ни был.
– Мы уезжаем, – сказала мама и кивнула Джейкобу, показывая, чтобы он опустил девочку на землю. Но Джейкоб крепко вцепился в малютку. Она положила свою грязную головку ему на плечо.
– Да, черт побери, вы уезжаете! – прорычал мужчина и тут же начал стрелять.
Бах, бах, бах!
Шум выстрелов эхом отдавался в голове Джейкоба, вместе с рычащим смехом мужчины.
Мама закричала, чтобы он садился в машину. Ей не пришлось повторять дважды. Никогда еще сердце Джейкоба не колотилось так сильно. Ему казалось, что сейчас у него случится сердечный приступ. Он еще крепче прижал к себе девочку и как можно быстрее забрался на заднее сиденье. Мама обежала машину с другой стороны, запрыгнула на водительское сиденье и завела мотор. Джейкобу казалось, что все происходит как в замедленной съемке.
Развернуться было негде, поэтому она ехала задним ходом, и все это время мужчина медленно шел по середине дороги, по-прежнему целясь в них из пистолета.
– Быстрее, быстрее, быстрее! – кричал Джейкоб.
– А что я, по-твоему, делаю? – исступленно закричала она в ответ. Отъехав на приличное расстояние от дома, она развернулась и вжала педаль газа в пол. Машина с визгом сорвалась с места. И только когда мужчина пропал из поля зрения, мама спросила:
– Джейкоб, в тебя попали?
– Нет, со мной все в порядке. А ты как?
С мамой тоже все было в порядке, как и с девочкой.
Час спустя они вспомнили, что собирались оставить девочку у соседей. К тому моменту малютка уже заснула. Не успел он опомниться, как мама уже купила одежду, сняла номер в отеле и купала ее в ванной. Когда Мию уложили в постель, она тут же заснула. Во сне она сосала большой палец. Джейкоб помнил, как его мама смотрела на нее и говорила: «Оливия так же сосала палец во сне».
Ее замечание было из ряда вон выходящим: мама никогда не говорила об Оливии.
– Кажется, мне дали второй шанс.
Как будто внутри у нее что-то щелкнуло. Но Джейкоб не мог понять, что именно.
Именно папа отметил, что им стоило бы обратиться в полицию. Это было бы логично, учитывая, что они нашли труп, в них стреляли и они привезли в дом чужого ребенка.
Мама усмехнулась и сказала, что ему легко говорить. Кто знает, как бы поступил он, если бы оказался в такой ситуации.
Трудно было поверить, что та крошка с большими карими глазами и Мия – один и тот же человек. Казалось, она жила здесь всегда.
Очнувшись от своих мыслей, он понял, что она все еще сидит и ждет ответа на свой вопрос о том, что в других семьях живут по-другому.
– Все семьи разные, – сказал Джейкоб. – Моя, если сравнивать, все-таки не очень хорошая. А теперь двигайся. – Он жестом попросил ее встать с кровати, и она отошла к порогу.
Джейкоб принялся за работу. Он вытащил из-под кровати целлофановый пакет, который дал ей до этого, включил пылесос и провел им по кровати. Потом он внимательно изучил пол. Крошек там не было, но он почистил и его – просто на всякий случай.
– Я не накрошила, – сказала она, когда он закончил. – Я ела аккуратно.
– Я вижу. Молодец. – Он открыл целлофановый пакет и увидел в нем обертку от кекса. – Где банка?
Она подошла к комоду, открыла ящик, достала оттуда банку и протянула ему.
– Я не успела допить.
– Хочешь?
Папа кивнул.
– Я уберу крошки. Спустись вниз, пожалуйста, и посмотри, как там Мия. И проверь, чтобы в ее комнате не было крошек. Мне бы очень не хотелось провоцировать твою мать, когда она протрезвеет.
Глава 34
Джейкоб зашел в комнату Мии с ручным пылесосом в руках. Девочка сидела на кровати с широко раскрытыми глазами.
– Прости, Джейкоб. Прости меня.
– Зачем ты просишь прощения? Ты не сделала ничего плохого.
– Но кекс…
– Мия, это пустяки. Мама просто раздула из этого трагедию. Я знаю много ребят, которые постоянно едят какие-то снеки, даже у себя в комнате, а их родители об этом даже не знают или не обращают внимания.
– Правда? – Она выпрямилась.
– Да, правда.
– Значит, в других семьях живут по-другому?
Она так мало знала о жизни. Джейкобу это казалось одновременно и смешным, и грустным. Если бы она помнила, откуда они ее забрали, она бы знала, какой еще может быть жизнь.
Подобрав ее на дороге, они сели в машину, и мама поехала в том направлении, откуда пришла Мия. Вдоль дороги не было никаких домов, кроме обветшалой лачуги, расположенной в тупике.
– Думаю, это он, – сказала мама, паркуясь на обочине и затягивая ручной тормоз. Она выключила мотор и вышла из машины, но Джейкоб, сидевший на заднем сиденье с маленькой девочкой на коленях, даже не пошевелился. Мама, наверное, шутит. Как здесь может кто-то жить? – Джейкоб! – рявкнула она. – Выходи. У меня нет времени.
Они пересекли заваленный мусором двор и подошли к двери. Мама шла впереди, а Джейкоб нес ребенка. Девочка сосала большой палец.
– Эй! Здесь кто-нибудь есть? – весело крикнула мама. Как будто они приехали в гости, занести суп для больного соседа или цветы, чтобы почтить память умершего родственника. Мама постучала в дверь, и она со скрипом открылась. Джейкобу это напомнило дом с привидениями.
– Сомневаюсь, что здесь кто-то живет, – сказал Джейкоб.
Но мама уже вошла в дом и жестом велела Джейкобу следовать за ней. Когда они оказались внутри, им потребовалось какое-то время, чтобы их глаза привыкли к свету.
– Эй? Здесь кто-нибудь есть? – крикнула мама.
Ее голос эхом пронесся по помещению. В доме была одна большая комната, с внутренними перегородками из фанеры. С каждой стороны было окно, но все они были грязными. Здесь воняло так, будто нужду справляли прямо в комнате. В углу стоял доверху набитый мусором пластиковый бак, по которому сновали большие черные жуки. На продавленном диване у стены лежала куча чего-то похожего на грязное белье.
– Смотри, – сказала мама. Она повозила по полу носком туфли и подняла кончиками пальцев маленькие грязно-розовые штанишки, украшенные мультяшными кошками. – Они подходят к ее кофте.
То есть они все-таки нашли нужный дом.
Мама отбросила штанишки.
Джейкоб опустил девочку на пол, она заковыляла к дивану и начала похлопывать по груде одежды. Вздрогнув, Джейкоб понял, что под ней скрывается человек. Ему было видно только его затылок, но, кажется, это женщина. Джейкоб указал маме на находку.
– Здравствуйте! – громко сказала она. – Мы привезли вашего ребенка. – Она толкнула Джейкоба под руку. – Разбуди ее.
Джейкоб неохотно подошел к дивану и встал над маленькой девочкой. Вблизи он увидел, что женщина была укрыта множеством рваных одеял. Девочка нежно обняла женщину.
– Извините, – сказал он, но женщина даже не пошевелилась. Джейкоб осторожно убрал одеяло с ее лица и в ужасе отпрянул прочь. Лицо женщины было покрыто синими пятнами, совсем как в фильме ужасов. Часть ее руки, которая не была скрыта под одеялом, тоже была неестественного оттенка. Когда он попытался разбудить ее, он почувствовал, что она была твердой. Слишком твердой.
Кожа ее тоже была какой-то странной. Не совсем холодной, но не как у живого человека.
– Она мертва, – еле слышно прошептал Джейкоб.
– Да что ж такое! – воскликнула мама. Она говорила так, как будто это было всего-навсего какое-то досадное препятствие. Подойдя поближе, чтобы самой в этом убедиться, она нахмурилась, и Джейкоб понял, что она пришла к тому же выводу.
– Думаешь, это ее мать?
– Похоже на то. – Она вздохнула. – Мы не можем оставить ее здесь, рядом с мертвой женщиной. Забери ее, Джейкоб, и мы подбросим ее до соседей.
Джейкоб поднял малышку и прижал ее к своему бедру. Увиденное сильно поразило его. Они ехали с похорон дедушки, но видеть дедушку в открытом гробу было не так ужасно, как видеть эту женщину на диване.
Это зрелище навсегда отпечаталось в его мозгу – вместе с запахом этого места и ощущением, что по его коже ползают насекомые. Прижимая маленькую девочку к себе, он чувствовал, как от нее пахнет мочой.
Какое ужасное место. И как ужасно было осознавать, что скорее всего эта мертвая женщина была матерью этой девочки. И что они жили здесь.
Они вышли из дома и спускались по лестнице, когда из-за угла неожиданно вышел крупный мужчина. Он был в майке-алкоголичке, покрытой пятнами пота, и заляпанных грязью джинсах. В руке у него был пистолет. Он шатался, как будто изо всех сил старался удержаться в вертикальном положении.
Он не замечал их, пока мама не сказала:
– Здравствуйте… это ваша дочка?
Джейкоб точно знал, когда именно мужчина их заметил. Его взгляд сфокусировался на них, и он отпрянул назад. Его рука с пистолетом дернулась вперед, и он взял их на прицел.
– Вы че тут делаете? – сердито спросил он.
Мама застыла на месте и подняла руки.
– Подождите, – сказала она, – мы нашли эту девочку на дороге и просто хотим отвезти ее домой.
Мужчина пробормотал несколько ужасных ругательств. Джейкобу иногда хотелось сказать что-то подобное про свою мать, но он никогда бы не решился произнести эти слова вслух.
Наконец мужчина выпалил:
– Вас прислал Хартли? Можете сказать ему… – Он обрушил на них еще один поток ругательств. Все они были адресованы Хартли, кто бы это ни был.
– Мы уезжаем, – сказала мама и кивнула Джейкобу, показывая, чтобы он опустил девочку на землю. Но Джейкоб крепко вцепился в малютку. Она положила свою грязную головку ему на плечо.
– Да, черт побери, вы уезжаете! – прорычал мужчина и тут же начал стрелять.
Бах, бах, бах!
Шум выстрелов эхом отдавался в голове Джейкоба, вместе с рычащим смехом мужчины.
Мама закричала, чтобы он садился в машину. Ей не пришлось повторять дважды. Никогда еще сердце Джейкоба не колотилось так сильно. Ему казалось, что сейчас у него случится сердечный приступ. Он еще крепче прижал к себе девочку и как можно быстрее забрался на заднее сиденье. Мама обежала машину с другой стороны, запрыгнула на водительское сиденье и завела мотор. Джейкобу казалось, что все происходит как в замедленной съемке.
Развернуться было негде, поэтому она ехала задним ходом, и все это время мужчина медленно шел по середине дороги, по-прежнему целясь в них из пистолета.
– Быстрее, быстрее, быстрее! – кричал Джейкоб.
– А что я, по-твоему, делаю? – исступленно закричала она в ответ. Отъехав на приличное расстояние от дома, она развернулась и вжала педаль газа в пол. Машина с визгом сорвалась с места. И только когда мужчина пропал из поля зрения, мама спросила:
– Джейкоб, в тебя попали?
– Нет, со мной все в порядке. А ты как?
С мамой тоже все было в порядке, как и с девочкой.
Час спустя они вспомнили, что собирались оставить девочку у соседей. К тому моменту малютка уже заснула. Не успел он опомниться, как мама уже купила одежду, сняла номер в отеле и купала ее в ванной. Когда Мию уложили в постель, она тут же заснула. Во сне она сосала большой палец. Джейкоб помнил, как его мама смотрела на нее и говорила: «Оливия так же сосала палец во сне».
Ее замечание было из ряда вон выходящим: мама никогда не говорила об Оливии.
– Кажется, мне дали второй шанс.
Как будто внутри у нее что-то щелкнуло. Но Джейкоб не мог понять, что именно.
Именно папа отметил, что им стоило бы обратиться в полицию. Это было бы логично, учитывая, что они нашли труп, в них стреляли и они привезли в дом чужого ребенка.
Мама усмехнулась и сказала, что ему легко говорить. Кто знает, как бы поступил он, если бы оказался в такой ситуации.
Трудно было поверить, что та крошка с большими карими глазами и Мия – один и тот же человек. Казалось, она жила здесь всегда.
Очнувшись от своих мыслей, он понял, что она все еще сидит и ждет ответа на свой вопрос о том, что в других семьях живут по-другому.
– Все семьи разные, – сказал Джейкоб. – Моя, если сравнивать, все-таки не очень хорошая. А теперь двигайся. – Он жестом попросил ее встать с кровати, и она отошла к порогу.
Джейкоб принялся за работу. Он вытащил из-под кровати целлофановый пакет, который дал ей до этого, включил пылесос и провел им по кровати. Потом он внимательно изучил пол. Крошек там не было, но он почистил и его – просто на всякий случай.
– Я не накрошила, – сказала она, когда он закончил. – Я ела аккуратно.
– Я вижу. Молодец. – Он открыл целлофановый пакет и увидел в нем обертку от кекса. – Где банка?
Она подошла к комоду, открыла ящик, достала оттуда банку и протянула ему.
– Я не успела допить.
– Хочешь?