Лунное дитя
Часть 20 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вряд ли он убежал слишком далеко, – сказал папа, внимательно просмотрев спальни наверху. Наконец он предложил оставить клетку на полу и открыть дверцу.
– Отличная идея, – с одобрением кивнула мама.
Той ночью Джейкоб услышал, как родители спорят за закрытой дверью спальни. Он не мог понять, о чем они говорят, пока не вышел в коридор.
– Ну, может быть, если бы ты закрепил защелку на сетчатой двери, этого бы не случилось, – говорила мама.
– Хочешь убедить меня, что морская свинка спустилась по лестнице, каким-то образом толкнула сетчатую дверь и вышла на улицу? – В голосе папы звучало недоверие. – Сюзетта, скажи честно, что случилось на самом деле?
– Откуда я знаю? – Джейкоб услышал в ее голосе недовольство. – Я помогала Джейкобу искать. Он был так расстроен. Мне его так жалко.
Джейкоб больше никогда не видел Даффи. В конце концов они с папой почистили клетку и убрали ее в подвал. Он уже давно не вспоминал о Даффи, но, услышав ее слова о морской свинке, он почувствовал, как все части истории соединились воедино. Ее жалобы на Даффи. Дверь клетки – он был уверен, что закрыл ее. Таинственное исчезновение Даффи.
Он всегда подозревал, что мама способна на все, и теперь был уверен, что это правда. Он надеялся, что она отдала Даффи кому-нибудь, а не выпустила его на улицу. Впрочем, он не мог исключать и этого.
Мия прервала его мысли:
– Джейкоб, что ты сделаешь на ужин?
– Не знаю. Что ты хочешь?
– Хот-дог?
Джейкоб знал, что в морозилке, на дне ящика, лежат хот-доги и булочки. Мама, вероятно, даже не помнит, что они там.
– Окей, будет сделано. Для ужина еще рановато, но если хочешь, я могу приготовить его прямо сейчас. Что скажешь?
– Да, пожалуйста.
– Твое желание для меня закон, малявка.
– О, Джейкоб, ты самый лучший на свете. – Она тихонько вздохнула. Сейчас она была счастлива.
Он не смог сдержать улыбки.
«Самый лучший на свете».
Это была очень щедрая похвала. Но Джейкоб не был польщен. Он мог думать только о том, что Мия знала в общей сложности всего трех человек. Так что у него была не слишком большая конкуренция.
Глава 18
Они получили новости о Морган лишь спустя четыре года после ее ухода. Был июль. Венди и Эдвин пришли с работы и занимались обычной вечерней рутиной: Эдвин готовил ужин, а Венди сидела за кухонным столом с планшетом и отвечала на электронные письма. И тут в дверь позвонили.
Эдвин перестал помешивать овощи в сковородке и недоуменно посмотрел на Венди.
– Я открою, – сказала она, соскальзывая с табурета.
Она ожидала, что к ним пожаловало живое воплощение спама. Может быть, парень, который собирает средства для своей спортивной команды или сотрудника охранной фирмы, который начнет рассказывать ей про специальные предложения. Поэтому она удивилась, увидев, на пороге детектива Мура с серьезным выражением лица.
– Миссис Дюран? – сказал он, и от его извиняющегося тона ее сердце пропустило удар.
– Да? – Венди поймала себя на том, что судорожно втягивает в себя воздух, словно он может понадобиться ей позже. – У вас есть новости о Морган? – Через мгновение она услышала, как в ушах стучит ее собственное сердце. Она ухватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.
Вместо ответа детектив Мур спросил:
– Ваш муж дома? Я хотел бы поговорить с вами обоими.
– Проходите, – кивнула она.
Венди сходила за Эдвином, и когда они устроились в гостиной, Эдвин взял инициативу на себя.
– У вас есть новости о нашей дочери? – спросил он, нежно сжимая руку Венди. Она никогда еще не была так благодарна за его успокаивающее прикосновение.
– Да, – сказал детектив Мур. Венди только сейчас заметила, что у него в руках был кожаный портфель. Он открыл его и поискал что-то внутри.
– Она мертва, да? – не выдержала Венди.
Когда она произнесла эти слова, в ее душе что-то оборвалось, но она должна была знать.
– Это мне неизвестно, – сказал детектив Мур, вытаскивая из портфеля какой-то предмет, больше всего напоминающий визитную карточку. – Вы можете подтвердить, что эти водительские права принадлежат Морган?
Эдвин взял права и положил их на ладонь. Венди придвинулась ближе.
Это явно были водительские права Морган – те самые, которые она была так рада получить в семнадцать лет.
Морган не очень нравилась фотография, но Венди считала, что она хорошо получилась.
Эдвин поднял голову:
– Да, это водительские права нашей дочери.
– Она попала в аварию? – спросила Венди.
– Нет. – Детектив Мур убрал портфель. – Их обнаружили во время расследования в округе Эш. Домовладелец обратился в полицию из-за конфликта с арендатором. Он сообщил, что арендаторы просрочили арендную плату, и когда он потребовал у них объяснений, мужчина вытащил пистолет и выстрелил в него. К счастью, он промахнулся. К моменту прибытия полицейских жильцов там уже не было, а дом был разгромлен. Среди оставленных вещей были обнаружены эти водительские права.
Округ Эш?
Венди пыталась осознать, что ее дочь все это время была в Висконсине. А вдруг она вообще не выезжала из штата?
– Как вы считаете, ее могли удерживать против ее воли? – спросил Эдвин.
Венди и в голову не приходил этот вопрос.
– Мы не располагаем достаточным количеством информации, но вряд ли это так. Дом арендовала молодая пара. Они платили наличными, а хозяин дома не слишком содействовал следствию. Он не смог опознать в женщине Морган, но и не стал исключать такой возможности. Также он не смог подробно описать молодого человека, но знал его имя. Кит. – Детектив Мур вопросительно поднял бровь. – Кажется, так звали парня Морган?
Так много информации, столько нужно осознать. Каждое слово детектива пощечиной отдавалось в сердце Венди.
– Да, – наконец сказала она. – Да, его звали Кит.
– У меня есть копия полицейского отчета, если вас это интересует.
– Спасибо, мы бы хотели его посмотреть, – сказал Эдвин.
– Спасибо, – глухо повторила Венди.
Неужели это была Морган? Неужели она сбежала от арендодателя, разгромив его дом?
Морган и ее брат получили хорошее воспитание. Венди и Эдвин положили на это всю свою жизнь. Сколько раз Эдвин говорил: «Я просто хочу, чтобы наши дети были счастливы». Может быть, они были недостаточно строгими?
Это было очень трудно осознавать.
Венди не хотела думать, что ее дочь жила такой жизнью. Но правда заключалась в том, что она не знала этого наверняка.
Детектив Мур посмотрел Венди в глаза. Неожиданно ей пришло в голову, что он примерно того же возраста, что и Морган. Возможно, ему около двадцати, но морщинки вокруг его глаз и сочувствующий взгляд говорили о том, что он скорее всего старше.
– Еще раз прошу прощения, что больше ничего не могу сообщить.
– Хозяин дома случайно не знал, состояли ли они в зарегистрированном браке? И работали ли они? – спросила Венди.
Он покачал головой:
– Когда вы прочтете отчет, вам будет известно все, что известно мне. Я приехал, как только его прочел. Подумал, что нужно сообщить вам новую информацию.
– Конечно, – сказал Эдвин. – Огромное вам спасибо. – Он опустил взгляд на права. – Можно, мы оставим их себе?
– Да, конечно. – Детектив Мур снова покопался в своем чемодане и вытащил из него несколько листов бумаги. – Это копия полицейского отчета. Ее вы тоже можете оставить себе.
Эдвин протянул руку за бумагами.
– Спасибо.
– Тогда я вас оставлю, – сказал детектив Мур. – Если у вас появятся какие-то вопросы, звоните. – Он встал. – Не обещаю, что смогу на них ответить, но если получится, я постараюсь узнать все, что смогу.
Они проводили его до входной двери, еще раз поблагодарив за визит. На пороге детектив Мур повернулся к ним:
– Я хочу, чтобы вы знали: мы не забыли про Морган. На самом деле я постоянно думаю о ней. Просто, учитывая обстоятельства, мы ограничены в возможностях.
– Мы понимаем, – сказала Венди.
– Спасибо вам за все, что вы для нас делаете, – добавил Эдвин.
После того как детектив ушел, они снова сели на диван и начали читать отчет.
– Отличная идея, – с одобрением кивнула мама.
Той ночью Джейкоб услышал, как родители спорят за закрытой дверью спальни. Он не мог понять, о чем они говорят, пока не вышел в коридор.
– Ну, может быть, если бы ты закрепил защелку на сетчатой двери, этого бы не случилось, – говорила мама.
– Хочешь убедить меня, что морская свинка спустилась по лестнице, каким-то образом толкнула сетчатую дверь и вышла на улицу? – В голосе папы звучало недоверие. – Сюзетта, скажи честно, что случилось на самом деле?
– Откуда я знаю? – Джейкоб услышал в ее голосе недовольство. – Я помогала Джейкобу искать. Он был так расстроен. Мне его так жалко.
Джейкоб больше никогда не видел Даффи. В конце концов они с папой почистили клетку и убрали ее в подвал. Он уже давно не вспоминал о Даффи, но, услышав ее слова о морской свинке, он почувствовал, как все части истории соединились воедино. Ее жалобы на Даффи. Дверь клетки – он был уверен, что закрыл ее. Таинственное исчезновение Даффи.
Он всегда подозревал, что мама способна на все, и теперь был уверен, что это правда. Он надеялся, что она отдала Даффи кому-нибудь, а не выпустила его на улицу. Впрочем, он не мог исключать и этого.
Мия прервала его мысли:
– Джейкоб, что ты сделаешь на ужин?
– Не знаю. Что ты хочешь?
– Хот-дог?
Джейкоб знал, что в морозилке, на дне ящика, лежат хот-доги и булочки. Мама, вероятно, даже не помнит, что они там.
– Окей, будет сделано. Для ужина еще рановато, но если хочешь, я могу приготовить его прямо сейчас. Что скажешь?
– Да, пожалуйста.
– Твое желание для меня закон, малявка.
– О, Джейкоб, ты самый лучший на свете. – Она тихонько вздохнула. Сейчас она была счастлива.
Он не смог сдержать улыбки.
«Самый лучший на свете».
Это была очень щедрая похвала. Но Джейкоб не был польщен. Он мог думать только о том, что Мия знала в общей сложности всего трех человек. Так что у него была не слишком большая конкуренция.
Глава 18
Они получили новости о Морган лишь спустя четыре года после ее ухода. Был июль. Венди и Эдвин пришли с работы и занимались обычной вечерней рутиной: Эдвин готовил ужин, а Венди сидела за кухонным столом с планшетом и отвечала на электронные письма. И тут в дверь позвонили.
Эдвин перестал помешивать овощи в сковородке и недоуменно посмотрел на Венди.
– Я открою, – сказала она, соскальзывая с табурета.
Она ожидала, что к ним пожаловало живое воплощение спама. Может быть, парень, который собирает средства для своей спортивной команды или сотрудника охранной фирмы, который начнет рассказывать ей про специальные предложения. Поэтому она удивилась, увидев, на пороге детектива Мура с серьезным выражением лица.
– Миссис Дюран? – сказал он, и от его извиняющегося тона ее сердце пропустило удар.
– Да? – Венди поймала себя на том, что судорожно втягивает в себя воздух, словно он может понадобиться ей позже. – У вас есть новости о Морган? – Через мгновение она услышала, как в ушах стучит ее собственное сердце. Она ухватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.
Вместо ответа детектив Мур спросил:
– Ваш муж дома? Я хотел бы поговорить с вами обоими.
– Проходите, – кивнула она.
Венди сходила за Эдвином, и когда они устроились в гостиной, Эдвин взял инициативу на себя.
– У вас есть новости о нашей дочери? – спросил он, нежно сжимая руку Венди. Она никогда еще не была так благодарна за его успокаивающее прикосновение.
– Да, – сказал детектив Мур. Венди только сейчас заметила, что у него в руках был кожаный портфель. Он открыл его и поискал что-то внутри.
– Она мертва, да? – не выдержала Венди.
Когда она произнесла эти слова, в ее душе что-то оборвалось, но она должна была знать.
– Это мне неизвестно, – сказал детектив Мур, вытаскивая из портфеля какой-то предмет, больше всего напоминающий визитную карточку. – Вы можете подтвердить, что эти водительские права принадлежат Морган?
Эдвин взял права и положил их на ладонь. Венди придвинулась ближе.
Это явно были водительские права Морган – те самые, которые она была так рада получить в семнадцать лет.
Морган не очень нравилась фотография, но Венди считала, что она хорошо получилась.
Эдвин поднял голову:
– Да, это водительские права нашей дочери.
– Она попала в аварию? – спросила Венди.
– Нет. – Детектив Мур убрал портфель. – Их обнаружили во время расследования в округе Эш. Домовладелец обратился в полицию из-за конфликта с арендатором. Он сообщил, что арендаторы просрочили арендную плату, и когда он потребовал у них объяснений, мужчина вытащил пистолет и выстрелил в него. К счастью, он промахнулся. К моменту прибытия полицейских жильцов там уже не было, а дом был разгромлен. Среди оставленных вещей были обнаружены эти водительские права.
Округ Эш?
Венди пыталась осознать, что ее дочь все это время была в Висконсине. А вдруг она вообще не выезжала из штата?
– Как вы считаете, ее могли удерживать против ее воли? – спросил Эдвин.
Венди и в голову не приходил этот вопрос.
– Мы не располагаем достаточным количеством информации, но вряд ли это так. Дом арендовала молодая пара. Они платили наличными, а хозяин дома не слишком содействовал следствию. Он не смог опознать в женщине Морган, но и не стал исключать такой возможности. Также он не смог подробно описать молодого человека, но знал его имя. Кит. – Детектив Мур вопросительно поднял бровь. – Кажется, так звали парня Морган?
Так много информации, столько нужно осознать. Каждое слово детектива пощечиной отдавалось в сердце Венди.
– Да, – наконец сказала она. – Да, его звали Кит.
– У меня есть копия полицейского отчета, если вас это интересует.
– Спасибо, мы бы хотели его посмотреть, – сказал Эдвин.
– Спасибо, – глухо повторила Венди.
Неужели это была Морган? Неужели она сбежала от арендодателя, разгромив его дом?
Морган и ее брат получили хорошее воспитание. Венди и Эдвин положили на это всю свою жизнь. Сколько раз Эдвин говорил: «Я просто хочу, чтобы наши дети были счастливы». Может быть, они были недостаточно строгими?
Это было очень трудно осознавать.
Венди не хотела думать, что ее дочь жила такой жизнью. Но правда заключалась в том, что она не знала этого наверняка.
Детектив Мур посмотрел Венди в глаза. Неожиданно ей пришло в голову, что он примерно того же возраста, что и Морган. Возможно, ему около двадцати, но морщинки вокруг его глаз и сочувствующий взгляд говорили о том, что он скорее всего старше.
– Еще раз прошу прощения, что больше ничего не могу сообщить.
– Хозяин дома случайно не знал, состояли ли они в зарегистрированном браке? И работали ли они? – спросила Венди.
Он покачал головой:
– Когда вы прочтете отчет, вам будет известно все, что известно мне. Я приехал, как только его прочел. Подумал, что нужно сообщить вам новую информацию.
– Конечно, – сказал Эдвин. – Огромное вам спасибо. – Он опустил взгляд на права. – Можно, мы оставим их себе?
– Да, конечно. – Детектив Мур снова покопался в своем чемодане и вытащил из него несколько листов бумаги. – Это копия полицейского отчета. Ее вы тоже можете оставить себе.
Эдвин протянул руку за бумагами.
– Спасибо.
– Тогда я вас оставлю, – сказал детектив Мур. – Если у вас появятся какие-то вопросы, звоните. – Он встал. – Не обещаю, что смогу на них ответить, но если получится, я постараюсь узнать все, что смогу.
Они проводили его до входной двери, еще раз поблагодарив за визит. На пороге детектив Мур повернулся к ним:
– Я хочу, чтобы вы знали: мы не забыли про Морган. На самом деле я постоянно думаю о ней. Просто, учитывая обстоятельства, мы ограничены в возможностях.
– Мы понимаем, – сказала Венди.
– Спасибо вам за все, что вы для нас делаете, – добавил Эдвин.
После того как детектив ушел, они снова сели на диван и начали читать отчет.