Лорд Лондона
Часть 8 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Артур отступил назад, терпеливо ожидая. Трясущимися руками нападавший поднял осколок стекла, глядя на него так, словно это была его смерть. Он поднес его к своему члену и держал на дюйм выше, глаза его бегали из стороны в сторону, как будто он пытался найти выход и как можно быстрее. Его дыхание было прерывистым, а на глазах выступили слезы. Бежать было некуда. Это было очевидно.
Артур возвышался над ним как смертоносный страж, молча стоящий перед своей жертвой, ожидая, что его приказы будут выполнены. Мои ноги не двигались. Мне нужно было уйти, чтобы не видеть этого, но я была словно парализована. Как будто темная сторона моего подсознания хотела увидеть этот акт мести.
Артур шагнул вперед, держа нож наготове, чтобы перерезать нападавшему горло.
— Стой! Подожди! — закричал нападавший и, взявшись за свой член, поднес осколок стекла, чтобы слегка прижать его к плоти. Он стиснул зубы и начал резать. Я зажмурилась в ту же секунду, как он сделал первый надрез, но услышала гортанные звуки, которые вырывались из его горла, и липкий звук стекла, разрезающего плоть.
В панике я открыла глаза и сосредоточилась только на Артуре. Мне нужно было увидеть его, чтобы успокоиться. Он казался таким же невозмутимым, как и тогда, когда убивал людей, лежащих теперь на земле. Когда раздался громкий рев, я оглянулась на нападавшего и подавила тошноту, увидев его отрезанный член, лежащий на земле. Кровь хлестала у него между ног, пот ручьями стекал по ярко-красному лицу.
— Отпусти меня, — взмолился нападавший хриплым от боли голосом.
Артур коротко кивнул — краткий молчаливый ответ. Мужчина вскочил на ноги, прихватив с собой отрезанный орган. Пошатываясь, он направился к Артуру, который остался неподвижен.
Как только он прошел мимо Артура, тот в мгновение ока выбросил вперед руку и перерезал нападавшему горло. На мгновение в глазах мужчины промелькнуло выражение чистого недоверия, прежде чем он упал на колени, а затем вперед, кровь вытекала из его ран, когда он приземлился рядом со своими друзьями.
Артур вытер нож о рубашку нападавшего, пока тот истекал кровью, затем достал из кармана мобильный и написал кому-то сообщение. Он встал, и осознание того, чему я только что стала свидетелем, того, что только что произошло со мной, врезалось в меня, словно пуля.
— Пойдем. — Артур приближался ко мне. Большими шагами он подошел к тому месту, где я стояла, затем поднял меня на руки и пошел к выходу. Я закрыла глаза, когда мы проходили мимо неподвижно лежащих на земле тел.
Через некоторое время я открыла глаза и обвила руками шею Артура. Я чувствовала, как его сильные руки прижимают меня к его груди. Я взглянула ему в лицо. Он был так красив, что я едва могла это вынести.
Он спас меня.
Он отомстил за меня.
Он убил ради меня.
— Спасибо, — прошептала я. Артур продолжал смотреть вперед, но я заметила, как он быстро сжал челюсти. И если мне не показалось, его руки прижали меня чуть крепче.
Я услышала, как открылась дверца машины, и поняла, что мы дошли до конца переулка. Артур усадил меня на заднее сиденье и сел рядом. Мне следовало бы переживать, отправляясь куда-то с ним, но я чувствовала все в точности наоборот. Я была в безопасности. Знала, что с ним я в безопасности.
Когда мы начали отъезжать, я увидела, что позади нас остановился фургон. Люди в черной одежде и балаклавах вышли из машины и направились по переулку. «Зачистка», — предположила я.
Я уставилась на Артура, который писал сообщения на телефоне, и чувствовала, как боль нарастает. Я смотрела на мальчика, которого впервые встретила в тринадцать лет. На мальчика, о котором я думала чаще, чем это должно быть. А теперь он спас меня. Я его не знала. Наша короткая встреча в детстве была мимолетной, но мне казалось, что она была выжжена в моем мозгу раскаленным железом.
Впервые за пять лет я осталась с ним наедине.
Я была вся в синяках и ссадинах, но жива. Жива, дышу, мое сердце все еще бьется, благодаря одному человеку. Человеку, которого все советовали мне избегать.
Прекрасный дьявол, который только что убил четырех человек у меня на глазах. И, что самое странное, это ничуть не уменьшило моего влечения к нему. Это только заставило меня захотеть узнать его поближе.
Кто такой Артур Адли?
Мне нужно это выяснить.
Глава 3
ЧЕСКА
Машина остановилась у яхты Артура. Мой мобильник завибрировал, и я вытащила его из сумочки, которую Артур подобрал в переулке.
Фрейя: Где ты? Мы беспокоимся.
Я сделала глубокий вдох.
Еду домой. Заболела голова. Собираюсь лечь спать. Повеселитесь там. Не волнуйтесь за меня.
Я положила телефон обратно в сумку, стараясь не чувствовать вину за то, что умолчала о случившемся. Но, несмотря на пульсирующую боль и нападение, мне нужно было узнать, что Артур собирается делать дальше. Мне хотелось поговорить с ним. Я хотела пробиться через высокие стены, которые он явно возвел вокруг себя. Он — непроницаемая темная тайна в соблазнительной упаковке, и я полна решимости разгадать ее.
Водитель открыл дверь со стороны Артура, и тот вышел. Он обошел машину со стороны багажника и открыл дверь мне. Я вылезла, поморщившись, когда мой живот пронзила боль — последствия удара. Как и в переулке, Артур, не колеблясь, подхватил меня на руки и понес к своей яхте. Сердце бешено стучало.
Артур прошел через заднюю палубу к каютам. Я обвела взглядом обстановку, тупо глядя на отделку из вишневого дерева и итальянскую мебель. Меня ждал пожилой мужчина, и, увидев его черную сумку, я поняла, что это врач.
— Только не здесь, — сказал ему Артур и понес меня через центральный коридор в большую спальню. Он положил меня на огромную кровать, застеленную черным постельным бельем. Артур отступил назад, но по тому, как он скрестил руки на груди и остался всего в нескольких футах от кровати, было совершенно ясно, что он не собирается уходить.
Доктор посмотрел на него с некоторым беспокойством.
— Сеньор? Сейчас я осмотрю ее, — Артур кивнул испанскому врачу, но остался на месте. — Вы можете выйти из комнаты.
— Нет, — коротко сказал Артур. Мурашки побежали по моим рукам от его резкого, холодного ответа.
Доктор посмотрел на меня, ожидая указаний.
— Я не против, чтобы он остался, — сказала я.
Доктор вздохнул, но осмотрел меня с головы до ног. Он заколебался, оглянулся на Артура и спросил:
— Были ли вы скомпрометированы, сеньорита?
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имеет в виду. Когда до меня дошло, я покачала головой.
— Нет, — сказала я, видя, как Артур снова стиснул зубы. Доктор встал и начал складывать свое оборудование обратно в сумку.
— Примите ванну, а потом приложите лед к щеке, чтобы снять отек. Я оставлю вам обезболивающее. Нет никаких значительных повреждений. Вы будете в порядке, как только пройдут синяки.
— Спасибо, — сказала я, и доктор вышел. К нему подошел мужчина в темном костюме, чтобы сопроводить его. Я посмотрела на свое порванное окровавленное платье и почувствовала отвращение и нотки ужаса.
Что было бы, если бы Артур не нашел меня?
— Душ находится вон там. — Артур указал на ванную комнату. Когда я попыталась встать с кровати, он протянул мне руку. Едва наши ладони соприкоснулись, мое сердце забилось вдвое быстрее, и по позвоночнику пробежала дрожь. Артур помог мне встать с кровати. Не было никаких причин, по которым я не могла пойти и принять душ на своей собственной яхте, стоящей по соседству. Но я не хотела возвращаться туда одна. Эта мысль заставила меня кое-что вспомнить, и я почувствовала, как мой желудок сжался.
— Они знали мое имя, — прошептала я, встретившись взглядом с Артуром. От этой информации его рука сжала меня чуть крепче. Я судорожно втянула воздух. — Они назвали меня избалованной сучкой Харлоу. — Я проглотила желчь, которая подступила к горлу. — Артур… они знали, кто я. Они знали, что я Харлоу. — Страх, который я испытала после нападения, усилился в десять раз, когда я поняла, что стала мишенью. Что они специально пошли за мной в переулок. Что они ждали подходящего момента, чтобы схватить меня. Сделать мне больно. Сделать со мной…
Артур шагнул ближе, так близко, что я почувствовала запах его лосьона после бритья и аромат геля для душа.
— Они не достанут тебя здесь, — сказал он, и я почувствовала, что истина этого заявления обрушивается на меня, как освежающий летний дождь. Он кивнул подбородком в сторону ванной. — Иди в душ. Избавься от запаха этих ублюдков.
Услышав его резкий тон, я вошла в ванную и закрыла дверь. Перед этим, я успела заметить, как Артур достал из кармана телефон и начал кому-то звонить. Я подошла к душевой кабинке и включила воду. Пар заполнил роскошное пространство, и я сняла платье, не глядя в зеркало. Раздевшись, я хотела встать под обжигающие струи, но боковым зрением поймала свое отражение.
Я должна была это увидеть. Нужно было знать, что эти монстры сделали со мной. От их хватки остались красные следы, а щека распухла и болела от удара по лицу. Но, как ни странно, больше всего меня привлекли отпечатки пальцев Олли Лоусона на моей руке. По спине пробежала дрожь, когда я подумала о том, как он за секунду превратился из доброго и внимательного друга, которым всегда был, в агрессивного парня с манией контроля.
И он ненавидел Артура. Артура, который только что спас меня.
Мои ноги ослабели, когда я встала под душ, горячие брызги обрушились на мою голову, как святая вода, принесенная из Лурда. Должно быть, я все еще была в шоке. Мои ноги подкосились, и я ударилась о кафельный пол.
Эти люди знали мое имя. Они пришли за мной.
Кто они? Что им от меня нужно?
Дрожа, я попыталась встать, но мои жалкие ноги не двигались, шок от нападения не давал мне возможности управлять собственным телом. Дверь в ванную внезапно распахнулась, и там стоял Артур, освещенный тусклым светом спальни, делающим его похожим на падшего ангела.
— Я не могу встать, — прошептала я, ненавидя предательскую дрожь в своем голосе.
Артур подошел ко мне. Он ни разу не взглянул на мое обнаженное тело, когда взял меня на руки.
— Ты уже помылась? — он посмотрел на мои наполовину влажные волосы и все еще грязную кожу и, должно быть, решил для себя, что это не так. Он снял очки и положил их на край раковины. Я не могла оторвать глаз от его лица, от темно-синих глаз и длинных темных ресниц.
Как будто я совсем ничего не весила, он поднял меня под струи воды. Его белая рубашка и темно-синие шорты промокли насквозь, а темные волосы из зачесанных набок упали на лоб. Так он выглядел намного моложе. Временами я забывала, что мы ровесники. Он всегда казался намного старше.
Артур усадил меня на выступ и потянулся за шампунем на угловой полке. Налив немного себе в руку, начал мыть мои длинные волосы. Я поморщилась, когда он коснулся синяка, образовавшегося на голове, когда нападавшие дернули меня за волосы назад. Руки Артура перестали двигаться, и он сделал долгий, ровный вдох. Он снова принялся мыть мне голову, но на этот раз мягче, осторожнее, так нежно, что у меня на глазах выступили слезы. Когда я откинула голову назад, слезы потекли по моим щекам, стекая по шее и сливаясь с горячей водой. Я зажмурилась, чтобы попытаться скрыть их, не показывать слабости перед таким сильным и грозным человеком. Артур отстранился, явно видя, что я плачу. Когда я снова открыла глаза, то увидела, что он смотрит на меня так, как никогда раньше. Его стальные глаза казались мягче, сочувственнее. Склонив голову набок, он положил обе руки на мое лицо, осторожно прижимая ладонь к моей ушибленной щеке.
Едва касаясь, он смахнул слезы с моей кожи большими пальцами. Я сглотнула от тяжести момента. Прикосновение его рук к моему лицу словно исцеляло мои нервы, избавляло от страха, который так густо струился по моим венам, что все тело болело.
Белая рубашка Артура стала прозрачной, и сквозь ткань я увидела рельеф его мышц и черные узоры татуировок. Лондонский горизонт на его торсе казался зловещим и готическим: Лондон старого, Викторианского, жуткого времени.
Он молча стоял передо мной, пока я проливала слезу за слезой, изгоняя образы нападавших и их нежелательные прикосновения. Когда слез больше не осталось, он взял насадку для душа и промыл мои волосы.
Он взял с полки мочалку, налил гель для душа и наклонился, пока не оказался на уровне моих глаз. Я протянула руки, и Артур провел мочалкой по моей покрасневшей коже. Мне становилось все труднее дышать с каждым его касанием. Он провел рукой по моей шее и вниз по груди. Я задыхалась, когда он скользил по моему телу, но он ни разу не взглянул на меня с желанием. Не в этот момент. Он заботился обо мне после нападения. И от этого меня еще больше тянуло к нему.
Артур провел мочалкой по ногам и перешел на ступни. Потом поднялся обратно, обнял меня за талию и развернул. Одной рукой удерживая меня на ногах, он провел по спине, а затем вниз по пояснице и верхней части бедер.
Я с трудом сдерживала слезы горя и облегчения. Горе из-за нападения, но облегчение от того, что Артур спас меня. Развернув меня обратно, чтобы я села на выступ, Артур поднес ко мне насадку для душа и смыл мыло.
Кто этот человек? Человек, который только что убил четверых на моих глазах, не испытывая ни напряжения, ни чувства вины. Садист, который заставил кого-то кастрировать себя на моих глазах. А теперь он здесь, заботится обо мне, словно святой, хотя мы все знаем, что он совсем не такой.
Артур вынес меня из душа и завернул в огромное полотенце. Он положил меня на кровать и ушел обратно в ванную. Дверь была слегка приоткрыта, скрывая Артура из вида. Но когда я подняла глаза, то увидела его отражение в зеркале. Я видела каждый дюйм его тела, когда он снял рубашку и шорты. Я сглотнула, когда его слегка загорелое тело полностью появилось в поле зрения. Потом он снял боксеры, и мои щеки вспыхнули, когда он выпрямился перед зеркалом, ни на что не обращая внимания, и проводил полотенцем по своим темным волосам.
Я задыхалась, но и не могла оторвать глаз. Он — высокий, подтянутый, покрыт татуировками и более чем хорошо одарен. Артур протер стекла очков и снова надел их. Прежде чем я успела отвести глаза, его взгляд нашел мой в зеркале. Мне хотелось отвернуться.
Но я не могла.
Артур возвышался над ним как смертоносный страж, молча стоящий перед своей жертвой, ожидая, что его приказы будут выполнены. Мои ноги не двигались. Мне нужно было уйти, чтобы не видеть этого, но я была словно парализована. Как будто темная сторона моего подсознания хотела увидеть этот акт мести.
Артур шагнул вперед, держа нож наготове, чтобы перерезать нападавшему горло.
— Стой! Подожди! — закричал нападавший и, взявшись за свой член, поднес осколок стекла, чтобы слегка прижать его к плоти. Он стиснул зубы и начал резать. Я зажмурилась в ту же секунду, как он сделал первый надрез, но услышала гортанные звуки, которые вырывались из его горла, и липкий звук стекла, разрезающего плоть.
В панике я открыла глаза и сосредоточилась только на Артуре. Мне нужно было увидеть его, чтобы успокоиться. Он казался таким же невозмутимым, как и тогда, когда убивал людей, лежащих теперь на земле. Когда раздался громкий рев, я оглянулась на нападавшего и подавила тошноту, увидев его отрезанный член, лежащий на земле. Кровь хлестала у него между ног, пот ручьями стекал по ярко-красному лицу.
— Отпусти меня, — взмолился нападавший хриплым от боли голосом.
Артур коротко кивнул — краткий молчаливый ответ. Мужчина вскочил на ноги, прихватив с собой отрезанный орган. Пошатываясь, он направился к Артуру, который остался неподвижен.
Как только он прошел мимо Артура, тот в мгновение ока выбросил вперед руку и перерезал нападавшему горло. На мгновение в глазах мужчины промелькнуло выражение чистого недоверия, прежде чем он упал на колени, а затем вперед, кровь вытекала из его ран, когда он приземлился рядом со своими друзьями.
Артур вытер нож о рубашку нападавшего, пока тот истекал кровью, затем достал из кармана мобильный и написал кому-то сообщение. Он встал, и осознание того, чему я только что стала свидетелем, того, что только что произошло со мной, врезалось в меня, словно пуля.
— Пойдем. — Артур приближался ко мне. Большими шагами он подошел к тому месту, где я стояла, затем поднял меня на руки и пошел к выходу. Я закрыла глаза, когда мы проходили мимо неподвижно лежащих на земле тел.
Через некоторое время я открыла глаза и обвила руками шею Артура. Я чувствовала, как его сильные руки прижимают меня к его груди. Я взглянула ему в лицо. Он был так красив, что я едва могла это вынести.
Он спас меня.
Он отомстил за меня.
Он убил ради меня.
— Спасибо, — прошептала я. Артур продолжал смотреть вперед, но я заметила, как он быстро сжал челюсти. И если мне не показалось, его руки прижали меня чуть крепче.
Я услышала, как открылась дверца машины, и поняла, что мы дошли до конца переулка. Артур усадил меня на заднее сиденье и сел рядом. Мне следовало бы переживать, отправляясь куда-то с ним, но я чувствовала все в точности наоборот. Я была в безопасности. Знала, что с ним я в безопасности.
Когда мы начали отъезжать, я увидела, что позади нас остановился фургон. Люди в черной одежде и балаклавах вышли из машины и направились по переулку. «Зачистка», — предположила я.
Я уставилась на Артура, который писал сообщения на телефоне, и чувствовала, как боль нарастает. Я смотрела на мальчика, которого впервые встретила в тринадцать лет. На мальчика, о котором я думала чаще, чем это должно быть. А теперь он спас меня. Я его не знала. Наша короткая встреча в детстве была мимолетной, но мне казалось, что она была выжжена в моем мозгу раскаленным железом.
Впервые за пять лет я осталась с ним наедине.
Я была вся в синяках и ссадинах, но жива. Жива, дышу, мое сердце все еще бьется, благодаря одному человеку. Человеку, которого все советовали мне избегать.
Прекрасный дьявол, который только что убил четырех человек у меня на глазах. И, что самое странное, это ничуть не уменьшило моего влечения к нему. Это только заставило меня захотеть узнать его поближе.
Кто такой Артур Адли?
Мне нужно это выяснить.
Глава 3
ЧЕСКА
Машина остановилась у яхты Артура. Мой мобильник завибрировал, и я вытащила его из сумочки, которую Артур подобрал в переулке.
Фрейя: Где ты? Мы беспокоимся.
Я сделала глубокий вдох.
Еду домой. Заболела голова. Собираюсь лечь спать. Повеселитесь там. Не волнуйтесь за меня.
Я положила телефон обратно в сумку, стараясь не чувствовать вину за то, что умолчала о случившемся. Но, несмотря на пульсирующую боль и нападение, мне нужно было узнать, что Артур собирается делать дальше. Мне хотелось поговорить с ним. Я хотела пробиться через высокие стены, которые он явно возвел вокруг себя. Он — непроницаемая темная тайна в соблазнительной упаковке, и я полна решимости разгадать ее.
Водитель открыл дверь со стороны Артура, и тот вышел. Он обошел машину со стороны багажника и открыл дверь мне. Я вылезла, поморщившись, когда мой живот пронзила боль — последствия удара. Как и в переулке, Артур, не колеблясь, подхватил меня на руки и понес к своей яхте. Сердце бешено стучало.
Артур прошел через заднюю палубу к каютам. Я обвела взглядом обстановку, тупо глядя на отделку из вишневого дерева и итальянскую мебель. Меня ждал пожилой мужчина, и, увидев его черную сумку, я поняла, что это врач.
— Только не здесь, — сказал ему Артур и понес меня через центральный коридор в большую спальню. Он положил меня на огромную кровать, застеленную черным постельным бельем. Артур отступил назад, но по тому, как он скрестил руки на груди и остался всего в нескольких футах от кровати, было совершенно ясно, что он не собирается уходить.
Доктор посмотрел на него с некоторым беспокойством.
— Сеньор? Сейчас я осмотрю ее, — Артур кивнул испанскому врачу, но остался на месте. — Вы можете выйти из комнаты.
— Нет, — коротко сказал Артур. Мурашки побежали по моим рукам от его резкого, холодного ответа.
Доктор посмотрел на меня, ожидая указаний.
— Я не против, чтобы он остался, — сказала я.
Доктор вздохнул, но осмотрел меня с головы до ног. Он заколебался, оглянулся на Артура и спросил:
— Были ли вы скомпрометированы, сеньорита?
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имеет в виду. Когда до меня дошло, я покачала головой.
— Нет, — сказала я, видя, как Артур снова стиснул зубы. Доктор встал и начал складывать свое оборудование обратно в сумку.
— Примите ванну, а потом приложите лед к щеке, чтобы снять отек. Я оставлю вам обезболивающее. Нет никаких значительных повреждений. Вы будете в порядке, как только пройдут синяки.
— Спасибо, — сказала я, и доктор вышел. К нему подошел мужчина в темном костюме, чтобы сопроводить его. Я посмотрела на свое порванное окровавленное платье и почувствовала отвращение и нотки ужаса.
Что было бы, если бы Артур не нашел меня?
— Душ находится вон там. — Артур указал на ванную комнату. Когда я попыталась встать с кровати, он протянул мне руку. Едва наши ладони соприкоснулись, мое сердце забилось вдвое быстрее, и по позвоночнику пробежала дрожь. Артур помог мне встать с кровати. Не было никаких причин, по которым я не могла пойти и принять душ на своей собственной яхте, стоящей по соседству. Но я не хотела возвращаться туда одна. Эта мысль заставила меня кое-что вспомнить, и я почувствовала, как мой желудок сжался.
— Они знали мое имя, — прошептала я, встретившись взглядом с Артуром. От этой информации его рука сжала меня чуть крепче. Я судорожно втянула воздух. — Они назвали меня избалованной сучкой Харлоу. — Я проглотила желчь, которая подступила к горлу. — Артур… они знали, кто я. Они знали, что я Харлоу. — Страх, который я испытала после нападения, усилился в десять раз, когда я поняла, что стала мишенью. Что они специально пошли за мной в переулок. Что они ждали подходящего момента, чтобы схватить меня. Сделать мне больно. Сделать со мной…
Артур шагнул ближе, так близко, что я почувствовала запах его лосьона после бритья и аромат геля для душа.
— Они не достанут тебя здесь, — сказал он, и я почувствовала, что истина этого заявления обрушивается на меня, как освежающий летний дождь. Он кивнул подбородком в сторону ванной. — Иди в душ. Избавься от запаха этих ублюдков.
Услышав его резкий тон, я вошла в ванную и закрыла дверь. Перед этим, я успела заметить, как Артур достал из кармана телефон и начал кому-то звонить. Я подошла к душевой кабинке и включила воду. Пар заполнил роскошное пространство, и я сняла платье, не глядя в зеркало. Раздевшись, я хотела встать под обжигающие струи, но боковым зрением поймала свое отражение.
Я должна была это увидеть. Нужно было знать, что эти монстры сделали со мной. От их хватки остались красные следы, а щека распухла и болела от удара по лицу. Но, как ни странно, больше всего меня привлекли отпечатки пальцев Олли Лоусона на моей руке. По спине пробежала дрожь, когда я подумала о том, как он за секунду превратился из доброго и внимательного друга, которым всегда был, в агрессивного парня с манией контроля.
И он ненавидел Артура. Артура, который только что спас меня.
Мои ноги ослабели, когда я встала под душ, горячие брызги обрушились на мою голову, как святая вода, принесенная из Лурда. Должно быть, я все еще была в шоке. Мои ноги подкосились, и я ударилась о кафельный пол.
Эти люди знали мое имя. Они пришли за мной.
Кто они? Что им от меня нужно?
Дрожа, я попыталась встать, но мои жалкие ноги не двигались, шок от нападения не давал мне возможности управлять собственным телом. Дверь в ванную внезапно распахнулась, и там стоял Артур, освещенный тусклым светом спальни, делающим его похожим на падшего ангела.
— Я не могу встать, — прошептала я, ненавидя предательскую дрожь в своем голосе.
Артур подошел ко мне. Он ни разу не взглянул на мое обнаженное тело, когда взял меня на руки.
— Ты уже помылась? — он посмотрел на мои наполовину влажные волосы и все еще грязную кожу и, должно быть, решил для себя, что это не так. Он снял очки и положил их на край раковины. Я не могла оторвать глаз от его лица, от темно-синих глаз и длинных темных ресниц.
Как будто я совсем ничего не весила, он поднял меня под струи воды. Его белая рубашка и темно-синие шорты промокли насквозь, а темные волосы из зачесанных набок упали на лоб. Так он выглядел намного моложе. Временами я забывала, что мы ровесники. Он всегда казался намного старше.
Артур усадил меня на выступ и потянулся за шампунем на угловой полке. Налив немного себе в руку, начал мыть мои длинные волосы. Я поморщилась, когда он коснулся синяка, образовавшегося на голове, когда нападавшие дернули меня за волосы назад. Руки Артура перестали двигаться, и он сделал долгий, ровный вдох. Он снова принялся мыть мне голову, но на этот раз мягче, осторожнее, так нежно, что у меня на глазах выступили слезы. Когда я откинула голову назад, слезы потекли по моим щекам, стекая по шее и сливаясь с горячей водой. Я зажмурилась, чтобы попытаться скрыть их, не показывать слабости перед таким сильным и грозным человеком. Артур отстранился, явно видя, что я плачу. Когда я снова открыла глаза, то увидела, что он смотрит на меня так, как никогда раньше. Его стальные глаза казались мягче, сочувственнее. Склонив голову набок, он положил обе руки на мое лицо, осторожно прижимая ладонь к моей ушибленной щеке.
Едва касаясь, он смахнул слезы с моей кожи большими пальцами. Я сглотнула от тяжести момента. Прикосновение его рук к моему лицу словно исцеляло мои нервы, избавляло от страха, который так густо струился по моим венам, что все тело болело.
Белая рубашка Артура стала прозрачной, и сквозь ткань я увидела рельеф его мышц и черные узоры татуировок. Лондонский горизонт на его торсе казался зловещим и готическим: Лондон старого, Викторианского, жуткого времени.
Он молча стоял передо мной, пока я проливала слезу за слезой, изгоняя образы нападавших и их нежелательные прикосновения. Когда слез больше не осталось, он взял насадку для душа и промыл мои волосы.
Он взял с полки мочалку, налил гель для душа и наклонился, пока не оказался на уровне моих глаз. Я протянула руки, и Артур провел мочалкой по моей покрасневшей коже. Мне становилось все труднее дышать с каждым его касанием. Он провел рукой по моей шее и вниз по груди. Я задыхалась, когда он скользил по моему телу, но он ни разу не взглянул на меня с желанием. Не в этот момент. Он заботился обо мне после нападения. И от этого меня еще больше тянуло к нему.
Артур провел мочалкой по ногам и перешел на ступни. Потом поднялся обратно, обнял меня за талию и развернул. Одной рукой удерживая меня на ногах, он провел по спине, а затем вниз по пояснице и верхней части бедер.
Я с трудом сдерживала слезы горя и облегчения. Горе из-за нападения, но облегчение от того, что Артур спас меня. Развернув меня обратно, чтобы я села на выступ, Артур поднес ко мне насадку для душа и смыл мыло.
Кто этот человек? Человек, который только что убил четверых на моих глазах, не испытывая ни напряжения, ни чувства вины. Садист, который заставил кого-то кастрировать себя на моих глазах. А теперь он здесь, заботится обо мне, словно святой, хотя мы все знаем, что он совсем не такой.
Артур вынес меня из душа и завернул в огромное полотенце. Он положил меня на кровать и ушел обратно в ванную. Дверь была слегка приоткрыта, скрывая Артура из вида. Но когда я подняла глаза, то увидела его отражение в зеркале. Я видела каждый дюйм его тела, когда он снял рубашку и шорты. Я сглотнула, когда его слегка загорелое тело полностью появилось в поле зрения. Потом он снял боксеры, и мои щеки вспыхнули, когда он выпрямился перед зеркалом, ни на что не обращая внимания, и проводил полотенцем по своим темным волосам.
Я задыхалась, но и не могла оторвать глаз. Он — высокий, подтянутый, покрыт татуировками и более чем хорошо одарен. Артур протер стекла очков и снова надел их. Прежде чем я успела отвести глаза, его взгляд нашел мой в зеркале. Мне хотелось отвернуться.
Но я не могла.