Любовь без размера
Часть 32 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
10
Оборонное строительство Канады (Defence Construction Canada) – корпорация, которая предоставляет инновационные и экономически эффективные контракты, управление строительными контрактами, инфраструктурные и экологические услуги, а также поддержку жизненного цикла для удовлетворения оборонных потребностей Канады.
11
Анхойзер-Буш – американская пивоваренная компания.
12
Holly bush – падуб, или остролист, традиционное рождественское растение, используется во время зимних праздников для украшения помещения или стола. Полное имя звучит как «куст остролиста».
13
Полное имя звучит как «куст азалии».
14
«Принц Альберт в банке» – американская марка трубочного табака.
15
Полное имя звучит как «розовый куст».
16
Женский журнал о здоровье, психологии и отношениях.
17
Nordhoff Place – улица в Энглвуде, штат Нью-Джерси.
18
Онлайн-таблоид.
19
Торонто Блю Джейс – профессиональный бейсбольный клуб в Торонто.
20
Бостон Ред Сокс – профессиональная бейсбольная команда в Бостоне, штат Массачусетс.
21
Группа фанатов «Нью-Йорк Янкис», профессионального бейсбольного клуба, базирующегося в Бронксе.
22
Государственный гимн США.
23