Лисы и львы
Часть 36 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да что ты?! И в чем?
– Только ты до этого не дорос, – она взглянула на него с сожалением. – И говорить без толку…
Глава 15
Из кабинета Идали не доносилось ни звука.
Чем там занимался аркан, капитан Хиббит представлял себе весьма приблизительно. И помочь ему не мог. Считывание и расшифровка чар, наложенных высокими адептами, были по зубам лишь магам того же уровня. А образование капитана в этой области до сих пор, увы, оставляло желать лучшего. Все некогда было им заняться, и новые знания приходилось приобретать урывками – когда совсем уж приспичит…
Клементине потребовался целый час на то, чтобы оправиться от удара, нанесенного ее светлой сущности темными чарами. Катти и Пиви просидели почти все это время у нее в спальне и, когда вышли наконец, сами выглядели не особенно бодрыми. Малость, по мнению капитана, пришибленными.
Поэтому он тут же спросил:
– Не передумали еще встревать в игры сильных? Это были цветочки, смею вас уверить. Дальше будет гораздо хуже!
– Нет, – проворчала Пиви, – лично я не передумала. О, что тут у тебя, кофе?
– Сварил бадейку, – усмехнулся он. – Знал, что понадобится.
– Да! – Пиви плюхнулась за стол, схватила ковшик. – Холодный… – сказала разочарованно.
– Давай сюда, подогрею, – Катти приняла ковшик у нее из рук.
– С плитой управишься? – спросил Кароль. – А то я сам…
– С чем там управляться-то? Сиди!
Когда она вышла из гостиной, Пиви, одобрительно кивая, сказала:
– Скромничает. Соображает на самом деле так быстро, что я диву даюсь. Думала, она от здешней техники будет в полном шоке, а ей раз покажи что-то – и все, будто от рождения знала!
– Да, она редкостная умница, – задумчиво признал Кароль. – Но… неужели тоже не передумала? Не испугалась?
Задуматься ему было о чем. Многотрудный опыт подсказывал, что в случаях, подобных этому, компания, участвующая в событиях, обычно подбирается неспроста. И так ли уж он прав, пытаясь остановить девушек, хотя и дураку, кажется, ясно, что с их неопытностью и абсолютной беспомощностью только дома, под замком, и сидеть?…
– По-моему, она вообще ничего не боится, – сказала Пиви. – Впрочем, давай спросим, если хочешь.
И спросила – когда Катти, вернувшись, разлила по чашкам горячий кофе и тоже села за стол.
– А ты случайно не передумала?
Та поняла без пояснений.
– Нет, – ответила спокойно. – Куда все, туда и я.
Кароль хмыкнул, укоризненно поглядел на одну безумицу, на вторую.
– Взвод мышей, – сказал. – Против… не кота, и даже не льва. Дракона.
– Не мышей, а лис, – усмехнувшись, поправила его Пиви. – Ну, я-то, может, и мышь, зато ты… да Катти… да цыган… Где он, кстати?
– Делом занят, чары расшифровывает, – Кароль кивнул в сторону кабинета. – Просьба – нет, приказ! – не соваться.
– А кошка где, которая не кошка? Госпожа… как ты ее назвал?
Катти распахнула глаза, выпалила:
– Физер! Это что, и вправду?…
– Да, – неохотно ответил капитан. – Она и есть. Хозяйка книжной лавки, куда я хотел тебя пристроить. Одна из моих нанимателей на самом деле, настоящих хозяев универсуса. Вон, в кресле лежит. Кто ее в кошку превратил – не знаю… не подумайте, что я! Но очень вас, девушки, прошу – присматривайте, чтобы не сбежала. Потому, что если ее коллеги узнают, где мы сейчас находимся и чем занимаемся, в нужном месте они окажутся первыми и универсуса вам обеим тогда точно не видать как своих ушей.
Катти остро глянула на него. И спросила:
– Но разве тебя это не устраивает? Ведь твое задание будет выполнено!
– Нет, проницательная ты моя, – сказал капитан, – не устраивает. Во-первых, мое задание будет выполнено, только когда я передам им универсус из рук в руки. Сами они опознать его не смогут. А во-вторых… ладно уж, скажу, госпожа Физер все равно уже услышала и поняла слишком многое… – Он тяжело вздохнул. – Я не хочу, чтобы наниматели узнали об участии в этом деле моего брата. Разве что постфактум, когда – и если! – универсус уже будет у них, и на радостях они смогут его простить. Иначе для Идали это может кончиться весьма плохо…
Именно в этот момент, разумеется, черти вынесли из спальни Клементину.
Она застыла на пороге, взялась за сердце. Сказала глухо:
– Я знала, что ты чего-то не договариваешь… Что с ним сделают?
– Ничего, – вскакивая на ноги, твердо ответил Кароль. – Это я тебе обещаю!
В кабинете что-то грохнуло.
Самым неприятным образом напомнив ему о раскатах грома, которые обычно следуют за молниями, сопровождающими попадание в ловушку обратного эффекта, что означает верную погибель в случае невыполнения обещания…
– Что это? – бледнея и хватаясь за сердце второй рукой, спросила Клементина.
Из-под кабинетной двери потянуло гарью.
Наводя на крайне неприятную мысль, что Раскеля уже нет в живых.
Но тут подал голос сам Раскель – приоткрыл дверь, предупредил:
– Не соваться! – и снова ее захлопнул, замешкавшись, правда, на секунду при виде Клементины.
– А… – только и сказала она.
– Присядь! – подскочила к ней Катти.
– Кофейку! – захлопотала Пиви.
А капитан спросил озабоченно:
– Душа моя, ты не рано ли поднялась с постели?
– Тревожно мне, – слабым голосом ответила Клементина, пока ее, чуть ли не силком, усаживали за стол. – Как будто вот-вот случится что-то страшное…
Приставать с расспросами Кароль не стал – догадывайся она, что именно может произойти, сказала бы, – но напрягся. К предчувствиям асильфи следовало относиться очень внимательно.
Как – на самом деле – и к собственным вещим снам. Он вспомнил о кошмарах, преследовавших его в ночь перед вызовом к правителю, и поморщился. Попробуй, скажи теперь, будто ты не знал, на что шел!..
И тут…
Клементина медленно, как сомнамбула, глядя прямо перед собой, снова поднялась на ноги.
– Идали, – выдохнула она чуть слышно, и в лице ее не осталось ни кровинки.
Капитан замер, не сводя с нее глаз.
– Близко, – пробормотала она, так же медленно выходя из-за стола и поворачиваясь лицом к центру комнаты. – Плохо ему… устал… очень устал… но идет сюда! Вот он…
И в следующий миг в гостиную из ниоткуда шагнул Идали Хиббит.
* * *
То, что этот человек не просто устал, а устал смертельно, было видно с первого взгляда – по тому уже, как он пошатнулся и едва не упал, когда ступил на пол, словно твердая поверхность под ногами оказалась для него неожиданностью.
С Аглюсом Вороном – ничего общего. Это Катти не удивило, поскольку в живых картинах волшебной девы они с Пиви уже видели истинное обличье могущественного черного мага Идали Хиббита. Тоже брюнет, как и Аглюс, но коротко стриженый. Безусый. Невысокий, скорее худой, чем плотный. Бронзово-смуглое лицо, очень светлые глаза под черными бровями, длинная челка. Тонкие губы. Крестообразный шрам на щеке…
Но сейчас она его, пожалуй, не узнала бы, если бы не предупреждение Клементины. Вид изможденный, словно несколько суток не ел, не спал. Лицо осунувшееся, глаза запавшие. Одежда – в таком состоянии, будто продирался сквозь колючие заросли…
Идали не увидел здесь никого, кроме своей жены.
Зато ее, казалось, он видел до того еще, как шагнул в комнату, словно шел на свет ее любви, как путник в ночи – на далекий огонек. Встретившись с ней глазами, выдохнул с облегчением, улыбнулся.
И Клементина вдруг… воссияла.
Так ярко, что Катти поневоле зажмурилась. Но поспешила открыть глаза, предчувствуя очередное преображение волшебной девы. И не пожалела об этом, ибо подобного ей наверняка не суждено было видеть больше нигде и никогда.
В сиянии этом Клементина обрела воистину ангельское обличье. Все земное, хрупкое, человеческое в ней исчезло без следа, и перед смертными предстало живое воплощение бессмертной, неземной, исполненной благородного величия силы. Воплощение самой любви, способной превращать бесплодные пустыни в цветущие райские сады – улыбкой, взглядом, мановеньем руки…
И воплощение это, совсем по-человечески всплеснув руками, и тоже не видя больше никого вокруг, бросилось навстречу любимому и…