Лисий план
Часть 7 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вернулся Нолан двадцать минут спустя, когда Саймон мыл посуду.
– Я в школу, – резко сообщил он – и без лишних слов выскочил из пентхауса, захлопнув за собой дверь.
– Саймон, – напомнила мама. Он хотел возразить, но она посмотрела так, что всё желание спорить пропало.
– Ладно, – буркнул он, вытирая руки и закидывая на плечо рюкзак. – Передай Уинтер, что карточки с вопросами у меня. Буду ждать её в школе.
Когда Саймон выбежал в коридор, двери лифта уже закрывались. Нолан, заметив его, даже не попытался их придержать. Саймон чудом пропихнул между ними руку, и ему повезло – они открылись.
– Спасибо, что подождал, – сказал он без улыбки. Нолан не ответил.
Поездка вниз прошла в напряжённом молчании, и к её концу Саймон пожалел, что не пошёл по лестнице. Нолан, не дожидаясь, пока двери откроются полностью, пропихнулся в щель между ними и пошёл к выходу, а Саймон поспешил следом.
– Слушай, – сказал он, шагая за братом. – Прости меня, ладно? За… за всё.
– Не извиняйся, мне пофиг, – холодно сказал Нолан. Миновав вращающиеся двери, они вышли на улицу.
– Я же вижу, что нет, – сказал Саймон, поправляя рюкзак и уворачиваясь от мужчины с немецким догом на поводке. – Уинтер зря тебя подначивала. И… и дядя Малкольм тоже не хотел тебя обижать.
Нолан угрюмо хмыкнул.
– По-твоему, я из-за это злюсь?
Саймон поморгал.
– Ну, я бы на твоём месте злился.
Нолан фыркнул, поворачивая на улицу, ведущую к зоопарку. Но он уже не так торопился – Саймон начал за ним поспевать.
– Уинтер – дура, а Малкольм постоянно на меня орёт.
– Да, но… он сравнил тебя с Орионом, и… – начал Саймон, но сбился.
Нолан стиснул зубы, глядя прямо перед собой.
– Мы действительно сильнее всех остальных. Это просто факт. Но я не Орион – я вообще на него не похож. Я не хочу править миром. Я просто хочу помогать людям.
Ох. Значит, он и правда расстроился не из-за Малкольма с Уинтер. Саймон помедлил.
– Я тоже хочу помочь Шарлотте, – признался он.
– Серьёзно? – Нолан наконец поднял на него большие, восторженные глаза.
– Да, но… – Он сглотнул, уже ощущая себя виноватым. – Мама права. Мы даже водить не умеем. Чем мы им поможем?
Брат помрачнел, сжимая губы.
– Если бы два года назад тебе сказали, что ты найдёшь все Осколки Хищника и их уничтожишь, ты бы поверил?
Саймон покачал головой:
– Это другое. Я даже не знал про существование анимоксов, уж тем более про Хищника…
– Но всё равно справился, – сказал Нолан.
– Я был не один, – возразил Саймон. – Мне помогали. Друзья, дядя Малкольм, Лео, Зия, мама…
– Я, – добавил Нолан, в его голос вернулся лёд.
– Да, – кивнул Саймон, хотя на самом деле Нолан учинил ему немало препятствий. Но сейчас вспоминать о них было не время. – Ты тоже. Я об этом и говорю. В одиночку я бы не справился.
– Но и мы тоже не одни! – раздражённо воскликнул Нолан. – Нас двое! Ты прикроешь меня, я прикрою тебя – только идиоты к нам полезут!
Саймон помотал головой. Сердце сжималось от ужаса.
– Я не хочу больше сражаться, – сказал он. – Тебе нравятся драки, я знаю, но я их не люблю. Не хочу причинять никому вред. Не хочу, чтобы люди страдали, пытаясь меня защитить. Я просто хочу нормальной жизни.
Неожиданно Нолан остановился перед газетным киоском, и Саймон чуть не запутался в собственных ногах, пытаясь отступить и не врезаться в него.
– И что теперь? Все, кому нужна помощь, должны подвинуться, просто потому что тебе надоело?
– Им может помочь государство… – начал Саймон, но Нолан не договорил.
– У нас с тобой одинаковые способности. Я бы мог сделать всё то же, что сделал ты, а я сидел сложа руки, потому что до последнего момента ничего не знал! – резко сказал он. – Я в курсе, вы с друзьями считаете меня каким-то тупым выскочкой, который не умеет летать, но я всю жизнь готовился к моменту, когда смогу превращаться. И не потому, что собирался захватить мир и всеми править, как хотел Орион. Я хотел помогать людям. И всё ещё хочу им помогать, и могу, потому что теперь все про нас знают. Я могу изменить чью-то жизнь к лучшему. Ну и что, что нам тринадцать? Если мы можем помочь – значит, должны попытаться!
– Но не так, – сказал Саймон. – Мы даже не знаем, что происходит. Вдруг это ловушка? Выглядело ведь очень похоже, согласись.
– Ты так считаешь только потому, что не хочешь им помогать, – сказал он. – Знаешь, вот это твоя худшая черта. Если ты не хочешь что-то делать – значит, и остальные не могут.
Саймон поражённо уставился на него.
– Неправда.
– Да ладно? – Брат бросил на него злобный взгляд, не сходя с края тротуара. – Мне весь год приходилось страдать ерундой на тренировках, потому что ты отказывался драться. Мы не будем помогать той девочке, потому что ты считаешь, что нас обманывают. Я не могу проявить себя, потому что ты хочешь нормальной жизни. – Он презрительно покачал головой. – Почему у нас в семье только ты можешь геройствовать, Саймон? Может, поделишься с нами славой? Потому что это я должен был оказаться на твоём месте. А потом объявился ты, и всех стало интересовать только твоё благополучие.
Саймон смотрел на него с раскрытым ртом, но молчал, погребённый под вихрем эмоций и не веря собственным ушам.
– Так вот кем ты меня считаешь? – наконец с трудом выдавил он. – Каким-то… злобным близнецом, который украл у тебя всеобщее внимание?
– Не… – Нолан замолчал. Нахмурился. – Ты не злобный близнец. Просто ты никогда не даёшь мне делать то, что я хочу. Ты нашими силами не распоряжаешься, и я не обязан каждый раз просить разрешения ими воспользоваться.
– Ну так вперёд! – крикнул Саймон. Во рту у него пересохло. В ушах как-то странно звенело. – Делай что хочешь, Нолан, всё равно тебя никто не остановит. Какая мне разница.
Развернувшись, он засунул руки в карманы и пошёл в сторону парка. Может, и не стоило так на него срываться, но слова Нолана разбередили старую рану, так и не зажившую после смерти дяди Дэррила, оставившего его с семьёй, которую он встретил лишь неделей ранее. Он-то думал, что за прошедший год они с Ноланом нашли общий язык – особенно после войны. Думал, что, пусть Нолан так его и не полюбил, но хотя бы готов был терпеть и в целом был не прочь провести вместе время. Но, видимо, он ошибался.
– Саймон! – крикнул Нолан, и за спиной послышались его шаги. – Саймон, ну не надо, я не это имел в виду.
Но Саймон не останавливался – на самом деле, он почти бежал, пытаясь от него отвязаться. Он не знал, что там Нолан имел в виду, но явно ничего хорошего, и отговорок слышать не хотелось. Особенно сейчас, когда голова кружилась, а мысли перемешивались, и разобраться в них не получалось.
Только добравшись до перекрёстка, он осознал, что Нолан больше его не зовёт. Нахмурившись, он обернулся. Людей на тротуаре было немного, но брата нигде не было видно.
Он вернулся домой? Потому что поблизости не было ни магазинов, ни переулков. Перехватив рюкзак поудобнее, Саймон пошёл в обратную сторону. Может, Нолан сменил облик? Хотя он не хуже Саймона знал, что нельзя превращаться на людях. Он обернулся на дорогу, заглядывая за белый фургон с заметной вмятиной на бампере. Нолан что, зачем-то перебежал дорогу?..
Саймон стоял на носочках, вытянув шею, и тут кто-то врезался в него сзади, толкая вперёд. Но он не упал – чья-то крепкая рука схватила его за плечи, удерживая прижатым к широкой груди.
В кровь выплеснулся адреналин. Саймон прекрасно знал хватку Малкольма и Лео. Эта принадлежала не им.
– Пусти! – прорычал он, вырываясь и пинаясь. Он смог задеть нападавшего по колену, но тот не отпустил, только прошипел что-то на незнакомом языке и пошатнулся, пытаясь нащупать что-то свободной рукой.
Дальше Саймон действовал инстинктивно. Он не подумал о том, что нужно превратиться, – тело начало меняться само. Но он не стал ни волком, ни змеем, ни каким-нибудь хищником, который мог бы с лёгкостью справиться с человеком – вместо этого поменялась только его ладонь, и пять длинных пальцев превратились в лапу рыси с короткими острыми когтями. Яростно зарычав, Саймон оцарапал удерживающую его руку, разрывая серую ткань одежды, под которой оказалась странная угловатая татуировка.
Мужчина вскрикнул, но не отпустил – наоборот, сжал руку сильнее.
– Хватит сопротивляться, тебе же будет хуже, – сказал он с сильным акцентом, потащив Саймона к фургону. Боковая дверь была открыта, и на полу Саймон заметил мальчика без сознания с очень уж знакомыми светлыми волосами. Дыхание перехватило.
Нолан. Они схватили его брата.
Собравшись с силами, Саймон забился изо всех сил, вырываясь и царапаясь острыми когтями. Но когда он повернул голову, пытаясь рассмотреть лицо похитителя, то заметил, как в его руке что-то блеснуло.
Шприц.
Игла коснулась шеи, и на мгновение Саймон был уверен, что всё. Это конец. Их с Ноланом увезут, и их родители никогда так и не узнают, куда они делись.
– Пусти его!
Периферическим зрением он заметил тёмные кудри, и красный рюкзак врезался в бок его похитителя. Мужчина пошатнулся; шприц выпал из его рук, и Саймон, пользуясь возможностью, со всей силы всадил ему локоть под рёбра.
Мужчина болезненно выдохнул, и у Саймона получилось высвободиться. Голова закружилась, но он смог устоять на ногах, а потом бросился к фургону.
– Нолан! – крикнул он. – Нолан, ты…
Кто-то вновь схватил его, оттаскивая от дверей фургона. Но в этот раз это был не похититель – его держала Шарлотта. Щёки у неё раскраснелись, в глазах пылала ненависть, и когда мужчина оправился и бросился на них снова, она толкнула Саймона себе за спину и вытащила из рюкзака нож.
– Пользоваться умею, – пригрозила она. Мужчина остановился, тяжело дыша. Он подавался вперёд, не сводя с них взгляда, и Саймон понимал – он не остановится, пока не получит то, что хочет. Пока не схватит Саймона.
Но мгновение спустя он осознал, что вокруг собрались разгневанно кричащие люди. Мужчина тоже их заметил и медленно отступил к фургону, крикнув что-то непонятное через плечо.
Ему ответили на том же языке, и мужчина помрачнел. Глумливо усмехнувшись, он отвернулся и запрыгнул в фургон. Завизжали шины, и машина сорвалась с места.
– Нолан! – заорал Саймон, выскакивая из-за спины Шарлотты и бросаясь следом. – Стойте! Остановите фургон! Они забрали моего брата!
– Саймон! – позвала Шарлотта. – Саймон, подожди!
Не обращая внимания на её крики, он бежал со всех ног, не обращая внимания на тошноту. Фургон уезжал всё дальше и дальше, несмотря на утренние пробки, но потом Саймон всё же заметил пустующий переулок. Он сильно рисковал, но страх и паника не дали задуматься о последствиях, поэтому он свернул с улицы, сбросил рюкзак и обернулся сапсаном.
Издав клич, он вылетел из переулка, чуть не врезался в фонарь, но взмыл выше. Фургон должен был быть где-то рядом. Прошло всего несколько секунд. Сердце отчаянно колотилось, но потом Саймон заметил его – белый фургон, едущий по дороге у Центрального парка. Закричав, он нырнул вниз, прижимая крылья к телу и не замечая ничего вокруг. Он успел. Если он сможет добраться до них… если сможет остановить…
Он подлетел к фургону, готовый обрушить на боковую дверь всю силу сапсана, но внезапно осознал, что никакой двери не было. От неожиданности он чуть не влетел в дерево, успев увернуться в последний момент.
– Я в школу, – резко сообщил он – и без лишних слов выскочил из пентхауса, захлопнув за собой дверь.
– Саймон, – напомнила мама. Он хотел возразить, но она посмотрела так, что всё желание спорить пропало.
– Ладно, – буркнул он, вытирая руки и закидывая на плечо рюкзак. – Передай Уинтер, что карточки с вопросами у меня. Буду ждать её в школе.
Когда Саймон выбежал в коридор, двери лифта уже закрывались. Нолан, заметив его, даже не попытался их придержать. Саймон чудом пропихнул между ними руку, и ему повезло – они открылись.
– Спасибо, что подождал, – сказал он без улыбки. Нолан не ответил.
Поездка вниз прошла в напряжённом молчании, и к её концу Саймон пожалел, что не пошёл по лестнице. Нолан, не дожидаясь, пока двери откроются полностью, пропихнулся в щель между ними и пошёл к выходу, а Саймон поспешил следом.
– Слушай, – сказал он, шагая за братом. – Прости меня, ладно? За… за всё.
– Не извиняйся, мне пофиг, – холодно сказал Нолан. Миновав вращающиеся двери, они вышли на улицу.
– Я же вижу, что нет, – сказал Саймон, поправляя рюкзак и уворачиваясь от мужчины с немецким догом на поводке. – Уинтер зря тебя подначивала. И… и дядя Малкольм тоже не хотел тебя обижать.
Нолан угрюмо хмыкнул.
– По-твоему, я из-за это злюсь?
Саймон поморгал.
– Ну, я бы на твоём месте злился.
Нолан фыркнул, поворачивая на улицу, ведущую к зоопарку. Но он уже не так торопился – Саймон начал за ним поспевать.
– Уинтер – дура, а Малкольм постоянно на меня орёт.
– Да, но… он сравнил тебя с Орионом, и… – начал Саймон, но сбился.
Нолан стиснул зубы, глядя прямо перед собой.
– Мы действительно сильнее всех остальных. Это просто факт. Но я не Орион – я вообще на него не похож. Я не хочу править миром. Я просто хочу помогать людям.
Ох. Значит, он и правда расстроился не из-за Малкольма с Уинтер. Саймон помедлил.
– Я тоже хочу помочь Шарлотте, – признался он.
– Серьёзно? – Нолан наконец поднял на него большие, восторженные глаза.
– Да, но… – Он сглотнул, уже ощущая себя виноватым. – Мама права. Мы даже водить не умеем. Чем мы им поможем?
Брат помрачнел, сжимая губы.
– Если бы два года назад тебе сказали, что ты найдёшь все Осколки Хищника и их уничтожишь, ты бы поверил?
Саймон покачал головой:
– Это другое. Я даже не знал про существование анимоксов, уж тем более про Хищника…
– Но всё равно справился, – сказал Нолан.
– Я был не один, – возразил Саймон. – Мне помогали. Друзья, дядя Малкольм, Лео, Зия, мама…
– Я, – добавил Нолан, в его голос вернулся лёд.
– Да, – кивнул Саймон, хотя на самом деле Нолан учинил ему немало препятствий. Но сейчас вспоминать о них было не время. – Ты тоже. Я об этом и говорю. В одиночку я бы не справился.
– Но и мы тоже не одни! – раздражённо воскликнул Нолан. – Нас двое! Ты прикроешь меня, я прикрою тебя – только идиоты к нам полезут!
Саймон помотал головой. Сердце сжималось от ужаса.
– Я не хочу больше сражаться, – сказал он. – Тебе нравятся драки, я знаю, но я их не люблю. Не хочу причинять никому вред. Не хочу, чтобы люди страдали, пытаясь меня защитить. Я просто хочу нормальной жизни.
Неожиданно Нолан остановился перед газетным киоском, и Саймон чуть не запутался в собственных ногах, пытаясь отступить и не врезаться в него.
– И что теперь? Все, кому нужна помощь, должны подвинуться, просто потому что тебе надоело?
– Им может помочь государство… – начал Саймон, но Нолан не договорил.
– У нас с тобой одинаковые способности. Я бы мог сделать всё то же, что сделал ты, а я сидел сложа руки, потому что до последнего момента ничего не знал! – резко сказал он. – Я в курсе, вы с друзьями считаете меня каким-то тупым выскочкой, который не умеет летать, но я всю жизнь готовился к моменту, когда смогу превращаться. И не потому, что собирался захватить мир и всеми править, как хотел Орион. Я хотел помогать людям. И всё ещё хочу им помогать, и могу, потому что теперь все про нас знают. Я могу изменить чью-то жизнь к лучшему. Ну и что, что нам тринадцать? Если мы можем помочь – значит, должны попытаться!
– Но не так, – сказал Саймон. – Мы даже не знаем, что происходит. Вдруг это ловушка? Выглядело ведь очень похоже, согласись.
– Ты так считаешь только потому, что не хочешь им помогать, – сказал он. – Знаешь, вот это твоя худшая черта. Если ты не хочешь что-то делать – значит, и остальные не могут.
Саймон поражённо уставился на него.
– Неправда.
– Да ладно? – Брат бросил на него злобный взгляд, не сходя с края тротуара. – Мне весь год приходилось страдать ерундой на тренировках, потому что ты отказывался драться. Мы не будем помогать той девочке, потому что ты считаешь, что нас обманывают. Я не могу проявить себя, потому что ты хочешь нормальной жизни. – Он презрительно покачал головой. – Почему у нас в семье только ты можешь геройствовать, Саймон? Может, поделишься с нами славой? Потому что это я должен был оказаться на твоём месте. А потом объявился ты, и всех стало интересовать только твоё благополучие.
Саймон смотрел на него с раскрытым ртом, но молчал, погребённый под вихрем эмоций и не веря собственным ушам.
– Так вот кем ты меня считаешь? – наконец с трудом выдавил он. – Каким-то… злобным близнецом, который украл у тебя всеобщее внимание?
– Не… – Нолан замолчал. Нахмурился. – Ты не злобный близнец. Просто ты никогда не даёшь мне делать то, что я хочу. Ты нашими силами не распоряжаешься, и я не обязан каждый раз просить разрешения ими воспользоваться.
– Ну так вперёд! – крикнул Саймон. Во рту у него пересохло. В ушах как-то странно звенело. – Делай что хочешь, Нолан, всё равно тебя никто не остановит. Какая мне разница.
Развернувшись, он засунул руки в карманы и пошёл в сторону парка. Может, и не стоило так на него срываться, но слова Нолана разбередили старую рану, так и не зажившую после смерти дяди Дэррила, оставившего его с семьёй, которую он встретил лишь неделей ранее. Он-то думал, что за прошедший год они с Ноланом нашли общий язык – особенно после войны. Думал, что, пусть Нолан так его и не полюбил, но хотя бы готов был терпеть и в целом был не прочь провести вместе время. Но, видимо, он ошибался.
– Саймон! – крикнул Нолан, и за спиной послышались его шаги. – Саймон, ну не надо, я не это имел в виду.
Но Саймон не останавливался – на самом деле, он почти бежал, пытаясь от него отвязаться. Он не знал, что там Нолан имел в виду, но явно ничего хорошего, и отговорок слышать не хотелось. Особенно сейчас, когда голова кружилась, а мысли перемешивались, и разобраться в них не получалось.
Только добравшись до перекрёстка, он осознал, что Нолан больше его не зовёт. Нахмурившись, он обернулся. Людей на тротуаре было немного, но брата нигде не было видно.
Он вернулся домой? Потому что поблизости не было ни магазинов, ни переулков. Перехватив рюкзак поудобнее, Саймон пошёл в обратную сторону. Может, Нолан сменил облик? Хотя он не хуже Саймона знал, что нельзя превращаться на людях. Он обернулся на дорогу, заглядывая за белый фургон с заметной вмятиной на бампере. Нолан что, зачем-то перебежал дорогу?..
Саймон стоял на носочках, вытянув шею, и тут кто-то врезался в него сзади, толкая вперёд. Но он не упал – чья-то крепкая рука схватила его за плечи, удерживая прижатым к широкой груди.
В кровь выплеснулся адреналин. Саймон прекрасно знал хватку Малкольма и Лео. Эта принадлежала не им.
– Пусти! – прорычал он, вырываясь и пинаясь. Он смог задеть нападавшего по колену, но тот не отпустил, только прошипел что-то на незнакомом языке и пошатнулся, пытаясь нащупать что-то свободной рукой.
Дальше Саймон действовал инстинктивно. Он не подумал о том, что нужно превратиться, – тело начало меняться само. Но он не стал ни волком, ни змеем, ни каким-нибудь хищником, который мог бы с лёгкостью справиться с человеком – вместо этого поменялась только его ладонь, и пять длинных пальцев превратились в лапу рыси с короткими острыми когтями. Яростно зарычав, Саймон оцарапал удерживающую его руку, разрывая серую ткань одежды, под которой оказалась странная угловатая татуировка.
Мужчина вскрикнул, но не отпустил – наоборот, сжал руку сильнее.
– Хватит сопротивляться, тебе же будет хуже, – сказал он с сильным акцентом, потащив Саймона к фургону. Боковая дверь была открыта, и на полу Саймон заметил мальчика без сознания с очень уж знакомыми светлыми волосами. Дыхание перехватило.
Нолан. Они схватили его брата.
Собравшись с силами, Саймон забился изо всех сил, вырываясь и царапаясь острыми когтями. Но когда он повернул голову, пытаясь рассмотреть лицо похитителя, то заметил, как в его руке что-то блеснуло.
Шприц.
Игла коснулась шеи, и на мгновение Саймон был уверен, что всё. Это конец. Их с Ноланом увезут, и их родители никогда так и не узнают, куда они делись.
– Пусти его!
Периферическим зрением он заметил тёмные кудри, и красный рюкзак врезался в бок его похитителя. Мужчина пошатнулся; шприц выпал из его рук, и Саймон, пользуясь возможностью, со всей силы всадил ему локоть под рёбра.
Мужчина болезненно выдохнул, и у Саймона получилось высвободиться. Голова закружилась, но он смог устоять на ногах, а потом бросился к фургону.
– Нолан! – крикнул он. – Нолан, ты…
Кто-то вновь схватил его, оттаскивая от дверей фургона. Но в этот раз это был не похититель – его держала Шарлотта. Щёки у неё раскраснелись, в глазах пылала ненависть, и когда мужчина оправился и бросился на них снова, она толкнула Саймона себе за спину и вытащила из рюкзака нож.
– Пользоваться умею, – пригрозила она. Мужчина остановился, тяжело дыша. Он подавался вперёд, не сводя с них взгляда, и Саймон понимал – он не остановится, пока не получит то, что хочет. Пока не схватит Саймона.
Но мгновение спустя он осознал, что вокруг собрались разгневанно кричащие люди. Мужчина тоже их заметил и медленно отступил к фургону, крикнув что-то непонятное через плечо.
Ему ответили на том же языке, и мужчина помрачнел. Глумливо усмехнувшись, он отвернулся и запрыгнул в фургон. Завизжали шины, и машина сорвалась с места.
– Нолан! – заорал Саймон, выскакивая из-за спины Шарлотты и бросаясь следом. – Стойте! Остановите фургон! Они забрали моего брата!
– Саймон! – позвала Шарлотта. – Саймон, подожди!
Не обращая внимания на её крики, он бежал со всех ног, не обращая внимания на тошноту. Фургон уезжал всё дальше и дальше, несмотря на утренние пробки, но потом Саймон всё же заметил пустующий переулок. Он сильно рисковал, но страх и паника не дали задуматься о последствиях, поэтому он свернул с улицы, сбросил рюкзак и обернулся сапсаном.
Издав клич, он вылетел из переулка, чуть не врезался в фонарь, но взмыл выше. Фургон должен был быть где-то рядом. Прошло всего несколько секунд. Сердце отчаянно колотилось, но потом Саймон заметил его – белый фургон, едущий по дороге у Центрального парка. Закричав, он нырнул вниз, прижимая крылья к телу и не замечая ничего вокруг. Он успел. Если он сможет добраться до них… если сможет остановить…
Он подлетел к фургону, готовый обрушить на боковую дверь всю силу сапсана, но внезапно осознал, что никакой двери не было. От неожиданности он чуть не влетел в дерево, успев увернуться в последний момент.