Лиса под прикрытием
Часть 8 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Очнулась, вот и умница, – прошептал знакомый голос. – Надо уходить, пока непоздно.
Открыла глаза, надо мной склонилась та самая девчонка. На ее скуле темнел синяк, губа кровоточила, но она все равно пыталась улыбаться.
– Давай, милая, поднимайся. Нельзя здесь оставаться.
Мы все еще находились возле того дома, не сдвинувшись ни на метр.
– Не знаю, что там произошло, – продолжила девушка. – Но я благодарна тебе, за то, что вытащила.
Я слабо улыбнулась, а потом вдруг вспомнила, что натворила. Крики, кровь, свою жажду уничтожить подонков. Живая Мать, я стала убийцей!
Я всхлипнула, из глаз потекли слезы.
– Ну-ну, перестань! – прикрикнула девчонка. – Реветь будем потом, сейчас пора сматываться.
– Ты заходила внутрь? – спросила сквозь слезы. – В дом? Видела?
– Нет, и не буду. Не проси. Чтобы ты не сделала, поделом им.
Она шмыгнула носом, а затем помогла подняться.
– Где ты живешь?
– У меня нет дома, – ответила я и нисколечко не соврала. В этом мире дома у меня не было.
– Ясно, тогда идем ко мне. Давай, мой дом недалеко.
Понятие «недалеко» оказалось весьма расплывчатым. Мы все шли и шли, у меня подгибались колени, дрожали ноги, я потела и задыхалась. Провожатая, казалось, и не устала, только все чаще просила:
– Шевелись.
Закончилась улица, следом другая, третья. Справа подул холодный ветер, пахнуло дымом и сладкими сдобами. А мы все брели по снегу, и каждый шаг давался мне все труднее и труднее. Наконец, когда держать глаза открытыми было уже невыносимо, показался низенький, почерневший от времени, домишко. Он врос в землю по самые окошки, а снег закрыл наполовину и их, оставив лишь небольшой квадратик, светившийся желтым.
– Вот мы и дома, – выдохнула девушка. – Скоро ты сможешь поспать и поесть.
Я невольно улыбнулась. Мечты о кровати вот-вот должны были стать явью.
Девушка толкнула скрипучую дверь, пахнуло теплом и запахом болезни.
– Мамка, Найри пришла! – раздался звонкий детский голосок, и в сени выбежал мальчишка лет шести, не больше.
Он с разбега врезался в девушку и прижался к ее холодной шубе.
– Дай раздеться, малявка, – незлобно, скорее, скрывая настоящие чувства, проговорила девушка. – Холодная ведь, застужу. Болеть тебе нельзя. Кто за мамкой присмотрит? Тем более, у нас гости.
Мальчишка тут же отскочил от Найри, но не ушел, спрятался за углом, подглядывая за нами.
– Собери на стол и разбуди маму, – велела девушка, и мальчишка скрылся в комнате.
– Как ты? – обратилась она ко мне. – Хватит сил поесть?
Я лишь слабо улыбнулась. Шевелиться, да даже разговаривать у меня было сложно.
– Значит, хватит.
Найри размотала мне шаль и платок, помогла снять сапоги.
– Да ты совсем заледенела! – всплеснула она руками. – Беги-ка к печке.
Правда, только в тепле я поняла, что замерзла, но как ни старалась, бежать все равно не могла. Кое-как доковыляла до комнаты и опустилась рядом с печью. На самой печи лежала, закутанная в одеяло, женщина. Именно от нее пахло болезнью.
– Здравствуйте, – сказала машинально, совсем не рассчитывая на ответ.
Но мне ответили.
– Здравствуй, деточка. Ты подруга Найры?
– Да мамуля, – опередила меня девушка. – Это…
– Мари Ревиль, – подсказала я.
– Это Мари, она помогла мне.
Вкратце рассказав о случившемся, Найри добавила в конце:
– Мари негде жить, она будет жить с нами.
– Конечно! – воскликнула ее мать. – Бедные деточки! Некому вас защитить!
Она зарыдала, и мы втроем принялись ее успокаивать. Когда слезы высохли, Найри подбросила дров в печку и поставила греться пирожки. Оказалось, она не только привела меня в чувства, но и собрала упавшее.
– Яблоки помоем, а пироги в печи прогреем, – решительно сказала она. – Никакой заразы не останется.
В четыре руки они с братом приготовили кашу, согрели пирожки и накрыли на стол. Я только и могла, что сидеть, прислонившись к теплому боку печи. Успела даже задремать.
– К столу! – возвестила Найри. – Пока все не съедите, никого не пущу спать!
Мальчишка, которого, как оказалось, звали Ризман, шустро устроился за столом и от нетерпения постукивал ложкой по столешнице. Мать Найри, кэра Весалина не спустилась с печи, Найри помогла ей сесть, подтолкнула подушку под спину для удобства и подала поднос.
Ели в тишине. День был слишком длинным и беспокойным, говорить никому не хотелось. А потом мне выделили место на одной из лавок, и я провалилась, будто в колодец, в сон. Во сне я убегала то от похотливых громил, то от мерзавца Клода, то от лаев кэра Поурэто.
Утром проснулась от специфического стука вязальных спиц. День уже перевалил за полдень, ночная и утренняя темнота ушла, улицу заливал холодный свет. В доме света не хватало, поэтому вязальщицы расположились возле окна. Нашлось дело и Ризману, мальчишка споро сматывал нитки из двух клубков в один.
– О, Мари! – воскликнула Найри, но от дела не оторвалась. – Проснулась, иди умывайся, твой завтрак под полотенцем.
Стало неловко. И Найри, и ее мама встали ни свет ни заря, чтобы успеть сделать все задуманное. То, что девушка торговала вязанными ими вещами, можно сказать, из-под полы, я узнала еще вчера. Официально она работала в лавке булочника, получая мизерную зарплату и иногда пирожки и булочки. Носки, варежки, шапочки и прочее сбывала там же, предлагая доверенным клиентам.
Я умылась, перекусила кашей и решила предложить свою помощь. Кэра Весалина вязала пусть и умело, но медленно, было видно, что ее донимала боль.
Вязать я умела. Давным-давно этой премудрости научила меня мать. Меня и сестру. Каждая юная лисица овладевала умением, дабы будучи самой матерью, суметь защитить дитя от холода и болезней. Лисята до пяти лет не оборачивались, постоянно находились в человеческой форме. И ничто так не согревало и не оберегало, как носочки, шапочки или одеяло, связанное мамой с применением собственной шерсти. Тем более лисья шерсть обладала ярко выраженным лечебным эффектом. Достаточно провести в связанной вещи ночь, как боль исчезала.
Интересно, а в этом мире моя шерсть работать будет?
Нужно проверить.
– Кэра Весалина, можно и мне попробовать?
– А сумеешь?
– Конечно.
Мать Найри строго на меня посмотрела, но работу отдала. Более чутким лисим слухом я услышала, как она вздохнула с облегчением. Бедная, ей, наверное, очень больно. Ей обязательно нужно помочь, и я знаю чем.
Вязала кэра Весалина носок, самый обычный без изысков и сложного рисунка. Я быстро сообразила, что к чему, и вскоре изделие было готово.
– Принимайте работу, кэра Весалина, – с улыбкой протянула ей носок. – Что скажете, справилась?
Мать Найри внимательно осмотрела изделие, пощупала, проверила пальцем гладкость вязки, я с замиранием сердца ждала вердикта, как и сама Найри. Девушка даже перестала вязать, кстати, вязала она что-то тоненькое, ажурное и очень нежное.
– Неплохо, – качнула головой кэра Весалина. – Весьма и весьма неплохо.
Румянец опалил щеки, я даже не подозревала, что слова кэры Весалины будут мне столь приятны.
– Но! – она подняла скрюченный болезнью палец, и я моментально расстроилась. – Пожалуй, в таком виде этот замечательный носочек в продажу не пойдет…
Неужели не…
– Не хватает пары!
Мы с Найри смотрели друг на друга и хлопали глазами. Но тут со стороны послышался смешок, затем еще один, потом Ризман, а это был именно он, и вовсе засмеялся в полный голос. Тут уж не вынесли все, Найри хрюкнула и залилась смехом, я думала, что лопну от хохота, даже кэра Весалина и та подхихикивала в кулачок.
– Я… я… я, – не могла закончить предложение. – Я… быстро… я скоро… смогу… я…
– Видя мои попытки проблеять что-то членораздельное, остальные засмеялись еще сильнее.
Наконец, я смогла успокоиться и с воодушевлением принялась за второй носочек. Так и мы и вязали, пока могли. Ризман за это время успел покормить курочек, принести яиц, сбегал в лавку за мукой. В свои шесть лет он был вполне самостоятельным.
Когда солнце ушло, принялись за ужин. Сварили кашу, заправили ее яйцами, нарезали вчерашнего хлеба. После ужина пораньше легли спать. Как сказала Найри, сегодня ей на работу не надо, только завтра. Но вставать нужно было очень рано.
Когда все уснули, и даже кэра Весалина перестала тихонько стонать, я осторожно вылезла из-под одеяла и прокралась в сени. Там сняла ночную рубашку. Было холодно, поэтому я поскорее обернулась. Теперь предстояло провернуть малоприятную, но нужную процедуру.
Я изогнулась и, тихонько повизгивая от боли, принялась выщипывать зубами свою же шерсть. Когда на полу образовался небольшой клок, закончила над собой измываться и снова стала человеком. Оделась, собрала шерсть и вернулась в комнату. Замерла на мгновение, прислушиваясь к тихому дыханию семьи Найри. Спят. Облегченно вздохнув, спрятала шерсть в углу и тоже пошла спать.
Глава седьмая
Открыла глаза, надо мной склонилась та самая девчонка. На ее скуле темнел синяк, губа кровоточила, но она все равно пыталась улыбаться.
– Давай, милая, поднимайся. Нельзя здесь оставаться.
Мы все еще находились возле того дома, не сдвинувшись ни на метр.
– Не знаю, что там произошло, – продолжила девушка. – Но я благодарна тебе, за то, что вытащила.
Я слабо улыбнулась, а потом вдруг вспомнила, что натворила. Крики, кровь, свою жажду уничтожить подонков. Живая Мать, я стала убийцей!
Я всхлипнула, из глаз потекли слезы.
– Ну-ну, перестань! – прикрикнула девчонка. – Реветь будем потом, сейчас пора сматываться.
– Ты заходила внутрь? – спросила сквозь слезы. – В дом? Видела?
– Нет, и не буду. Не проси. Чтобы ты не сделала, поделом им.
Она шмыгнула носом, а затем помогла подняться.
– Где ты живешь?
– У меня нет дома, – ответила я и нисколечко не соврала. В этом мире дома у меня не было.
– Ясно, тогда идем ко мне. Давай, мой дом недалеко.
Понятие «недалеко» оказалось весьма расплывчатым. Мы все шли и шли, у меня подгибались колени, дрожали ноги, я потела и задыхалась. Провожатая, казалось, и не устала, только все чаще просила:
– Шевелись.
Закончилась улица, следом другая, третья. Справа подул холодный ветер, пахнуло дымом и сладкими сдобами. А мы все брели по снегу, и каждый шаг давался мне все труднее и труднее. Наконец, когда держать глаза открытыми было уже невыносимо, показался низенький, почерневший от времени, домишко. Он врос в землю по самые окошки, а снег закрыл наполовину и их, оставив лишь небольшой квадратик, светившийся желтым.
– Вот мы и дома, – выдохнула девушка. – Скоро ты сможешь поспать и поесть.
Я невольно улыбнулась. Мечты о кровати вот-вот должны были стать явью.
Девушка толкнула скрипучую дверь, пахнуло теплом и запахом болезни.
– Мамка, Найри пришла! – раздался звонкий детский голосок, и в сени выбежал мальчишка лет шести, не больше.
Он с разбега врезался в девушку и прижался к ее холодной шубе.
– Дай раздеться, малявка, – незлобно, скорее, скрывая настоящие чувства, проговорила девушка. – Холодная ведь, застужу. Болеть тебе нельзя. Кто за мамкой присмотрит? Тем более, у нас гости.
Мальчишка тут же отскочил от Найри, но не ушел, спрятался за углом, подглядывая за нами.
– Собери на стол и разбуди маму, – велела девушка, и мальчишка скрылся в комнате.
– Как ты? – обратилась она ко мне. – Хватит сил поесть?
Я лишь слабо улыбнулась. Шевелиться, да даже разговаривать у меня было сложно.
– Значит, хватит.
Найри размотала мне шаль и платок, помогла снять сапоги.
– Да ты совсем заледенела! – всплеснула она руками. – Беги-ка к печке.
Правда, только в тепле я поняла, что замерзла, но как ни старалась, бежать все равно не могла. Кое-как доковыляла до комнаты и опустилась рядом с печью. На самой печи лежала, закутанная в одеяло, женщина. Именно от нее пахло болезнью.
– Здравствуйте, – сказала машинально, совсем не рассчитывая на ответ.
Но мне ответили.
– Здравствуй, деточка. Ты подруга Найры?
– Да мамуля, – опередила меня девушка. – Это…
– Мари Ревиль, – подсказала я.
– Это Мари, она помогла мне.
Вкратце рассказав о случившемся, Найри добавила в конце:
– Мари негде жить, она будет жить с нами.
– Конечно! – воскликнула ее мать. – Бедные деточки! Некому вас защитить!
Она зарыдала, и мы втроем принялись ее успокаивать. Когда слезы высохли, Найри подбросила дров в печку и поставила греться пирожки. Оказалось, она не только привела меня в чувства, но и собрала упавшее.
– Яблоки помоем, а пироги в печи прогреем, – решительно сказала она. – Никакой заразы не останется.
В четыре руки они с братом приготовили кашу, согрели пирожки и накрыли на стол. Я только и могла, что сидеть, прислонившись к теплому боку печи. Успела даже задремать.
– К столу! – возвестила Найри. – Пока все не съедите, никого не пущу спать!
Мальчишка, которого, как оказалось, звали Ризман, шустро устроился за столом и от нетерпения постукивал ложкой по столешнице. Мать Найри, кэра Весалина не спустилась с печи, Найри помогла ей сесть, подтолкнула подушку под спину для удобства и подала поднос.
Ели в тишине. День был слишком длинным и беспокойным, говорить никому не хотелось. А потом мне выделили место на одной из лавок, и я провалилась, будто в колодец, в сон. Во сне я убегала то от похотливых громил, то от мерзавца Клода, то от лаев кэра Поурэто.
Утром проснулась от специфического стука вязальных спиц. День уже перевалил за полдень, ночная и утренняя темнота ушла, улицу заливал холодный свет. В доме света не хватало, поэтому вязальщицы расположились возле окна. Нашлось дело и Ризману, мальчишка споро сматывал нитки из двух клубков в один.
– О, Мари! – воскликнула Найри, но от дела не оторвалась. – Проснулась, иди умывайся, твой завтрак под полотенцем.
Стало неловко. И Найри, и ее мама встали ни свет ни заря, чтобы успеть сделать все задуманное. То, что девушка торговала вязанными ими вещами, можно сказать, из-под полы, я узнала еще вчера. Официально она работала в лавке булочника, получая мизерную зарплату и иногда пирожки и булочки. Носки, варежки, шапочки и прочее сбывала там же, предлагая доверенным клиентам.
Я умылась, перекусила кашей и решила предложить свою помощь. Кэра Весалина вязала пусть и умело, но медленно, было видно, что ее донимала боль.
Вязать я умела. Давным-давно этой премудрости научила меня мать. Меня и сестру. Каждая юная лисица овладевала умением, дабы будучи самой матерью, суметь защитить дитя от холода и болезней. Лисята до пяти лет не оборачивались, постоянно находились в человеческой форме. И ничто так не согревало и не оберегало, как носочки, шапочки или одеяло, связанное мамой с применением собственной шерсти. Тем более лисья шерсть обладала ярко выраженным лечебным эффектом. Достаточно провести в связанной вещи ночь, как боль исчезала.
Интересно, а в этом мире моя шерсть работать будет?
Нужно проверить.
– Кэра Весалина, можно и мне попробовать?
– А сумеешь?
– Конечно.
Мать Найри строго на меня посмотрела, но работу отдала. Более чутким лисим слухом я услышала, как она вздохнула с облегчением. Бедная, ей, наверное, очень больно. Ей обязательно нужно помочь, и я знаю чем.
Вязала кэра Весалина носок, самый обычный без изысков и сложного рисунка. Я быстро сообразила, что к чему, и вскоре изделие было готово.
– Принимайте работу, кэра Весалина, – с улыбкой протянула ей носок. – Что скажете, справилась?
Мать Найри внимательно осмотрела изделие, пощупала, проверила пальцем гладкость вязки, я с замиранием сердца ждала вердикта, как и сама Найри. Девушка даже перестала вязать, кстати, вязала она что-то тоненькое, ажурное и очень нежное.
– Неплохо, – качнула головой кэра Весалина. – Весьма и весьма неплохо.
Румянец опалил щеки, я даже не подозревала, что слова кэры Весалины будут мне столь приятны.
– Но! – она подняла скрюченный болезнью палец, и я моментально расстроилась. – Пожалуй, в таком виде этот замечательный носочек в продажу не пойдет…
Неужели не…
– Не хватает пары!
Мы с Найри смотрели друг на друга и хлопали глазами. Но тут со стороны послышался смешок, затем еще один, потом Ризман, а это был именно он, и вовсе засмеялся в полный голос. Тут уж не вынесли все, Найри хрюкнула и залилась смехом, я думала, что лопну от хохота, даже кэра Весалина и та подхихикивала в кулачок.
– Я… я… я, – не могла закончить предложение. – Я… быстро… я скоро… смогу… я…
– Видя мои попытки проблеять что-то членораздельное, остальные засмеялись еще сильнее.
Наконец, я смогла успокоиться и с воодушевлением принялась за второй носочек. Так и мы и вязали, пока могли. Ризман за это время успел покормить курочек, принести яиц, сбегал в лавку за мукой. В свои шесть лет он был вполне самостоятельным.
Когда солнце ушло, принялись за ужин. Сварили кашу, заправили ее яйцами, нарезали вчерашнего хлеба. После ужина пораньше легли спать. Как сказала Найри, сегодня ей на работу не надо, только завтра. Но вставать нужно было очень рано.
Когда все уснули, и даже кэра Весалина перестала тихонько стонать, я осторожно вылезла из-под одеяла и прокралась в сени. Там сняла ночную рубашку. Было холодно, поэтому я поскорее обернулась. Теперь предстояло провернуть малоприятную, но нужную процедуру.
Я изогнулась и, тихонько повизгивая от боли, принялась выщипывать зубами свою же шерсть. Когда на полу образовался небольшой клок, закончила над собой измываться и снова стала человеком. Оделась, собрала шерсть и вернулась в комнату. Замерла на мгновение, прислушиваясь к тихому дыханию семьи Найри. Спят. Облегченно вздохнув, спрятала шерсть в углу и тоже пошла спать.
Глава седьмая