Лето в Зоммербю
Часть 34 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Так они сидели у самой воды и грустили – и поэтому совсем не заметили маму с папой, пока те не подошли к ним почти вплотную.
– Мама! – заорал во весь голос Матс, чуть не сбив с ног маму, стоявшую на двух костылях с таким видом, как будто она только что пробежала марафон – а она всего лишь дошла по неровному полю от изгороди. – Мама, мама, мама!
И никакой грусти как не бывало.
Миккель бросился на папу, а Марта остановилась перед ними, чуть ли не стесняясь.
– А почему вы приехали? – просила она. – Я думала, нас заберёт Анника! – Она и сама заметила, как холодно прозвучало её приветствие – а ведь она имела в виду совсем другое.
– Подумали, надо бы и самим посмотреть, как тут жилось нашим деловым детям столько недель! – сказал папа.
– Мать честная, какая тут красота! – сказала мама. – А я-то уж почти забыла.
* * *
Смущаются ли взрослые в жизни, как маленькие дети? О да, конечно. Просто они научились делать вид, что всегда всё в порядке.
– Вот это сюрприз! – сказала бабушка, уперев руки в бока. Получилось не слишком приветливо. Но и не слишком сухо.
– А мы тут подумали… – сказала мама фальшиво-радостным голосом, но папа её перебил:
– Здравствуй, Инга! У тебя найдётся что-нибудь такое, на что Марлена могла бы сесть?
– Миккель, тащи стул из кухни! – сказала бабушка, и Миккель бросился в дом.
– Мы подумали, раз сегодня такая погода… – сказала мама. Она с облегчением опустилась на стул, который подставил ей Миккель, и бросила в траву костыли. – Уфф. Как тяжело!
– А через забор тебя папа перенёс? – спросил Миккель.
– Я рада, что вы приехали, – сказала бабушка. Получилось опять не так радостно, как должны звучать эти слова на самом деле. Но вовсе не холодно.
А больше они об этом не говорили. Потому что Миккель с Матсом наперебой рассказывали, а мама с папой только охали и повторяли «Ничего себе!» или «Неужели всё сами?».
А Марта и бабушка пошли в кухню и сделали примерно сто бутербродов со всеми вареньями, нарезали их на маленькие прямоугольнички и красиво разложили на лучшем бабушкином подносе. Теперь их можно было есть вместо торта. Папа помог вынести на улицу кухонный стол – бабушка даже не успела его попросить, а когда их взгляды нечаянно встретились, он сказал:
– Приятно снова здесь побывать!
– Хмм, – буркнула бабушка и ухватила в каждую руку по стулу, чтобы нести их в сад.
Потом они сидели на солнышке у мостков, и мама сказала, что здесь не помешал бы садовый зонт.
– Ты сюда зачем приехала – придираться? – спросила бабушка, готовая к новой ссоре, но мама быстро ответила, что, конечно нет, просто пришла в голову такая мелочь.
– А какой красивый шарфик у Шрёдерсона! – добавила она. Мама всегда так делала, если в разговоре возникала неприятная пауза. Марта очень хотела тоже так научиться.
– Это мне бабушка подарила! – сказал Матс и протянул маме своего исландского пса, чтобы она как следует рассмотрела шарф. Пятница осталась сидеть у него на коленях. Надо же постоянно заботиться об обоих зверях, чтобы никто из них не расстроился. – Под шарфом не видно, что была операция! А пуговица насовсем потерялась!
– Какая ещё операция? – спросила мама, покручивая собаке ухо. И правда, на красном жилете не было пуговицы, вместо неё жилет держался на крошечной английской булавке.
– Ну, бабушка ведь пришила голову! – сказал Миккель. – Знаешь, какая страшная была потом шея? Мать честная!
– Пришила голову?!
– Да, потому что её оторвал индеец! – сказал Матс. – Но бабушка его застрелила, ну то есть почти! – И он довольно заулыбался.
– Матс! – удивился папа и засмеялся, но потом вопросительно посмотрел на бабушку. – Какой ещё индеец?
На этом месте Марта решила, что лучше, пожалуй, всё рассказать самой – так она и сделала. Мама с папой внимательно слушали и странно посматривали друг на друга, а в конце Миккель объявил:
– Знаешь, сколько денег индеец предлагал бабушке? Два миллиона – ты понимаешь, что это целая куча?
– На самом деле да, если подумать, – пробормотала мама, а папа сказал:
– Хорошо, что ты такая стойкая, Инга!
Тут бабушка посмотрела на него таким взглядом, будто видела его впервые в жизни, и даже чуть-чуть улыбнулась.
– Бывали времена, мне говорили и другое! – сказала она.
Марта замерла. Может быть, сейчас она наконец узнает то, над чем всю дорогу ломала голову: почему её родители не хотели общаться с бабушкой. Или скорее наоборот – бабушка с ними.
– Ну, выросли – поумнели, – сказал папа, который не мог больше тщательно скрывать смущение. – Нам надо извиниться перед тобой, Инга, правда. Мы повели себя тогда как идиоты. Просто были молодые и немножечко глупые.
– Совсем немножечко? – сказала бабушка и рассмеялась.
Тогда мама набрала полную грудь воздуха.
– В общем, дело было так, дети! – сказала она. – Много лет назад уже приходили люди, которые хотели во что бы то ни стало купить бабушкин дом и участок, и хотели как следует заплатить. И тогда мы с папой пытались переубедить бабушку…
– Там хотели построить торговый центр? – спросила Марта.
Мама кивнула.
– Тогда все страшно ополчились на бабушку, потому что она отказывалась продавать, весь Зоммербю, – сказала она. – И конечно, если бы мы тогда её поддержали… Но мы видели только сумму, которую ей заплатят, и думали только о том, сколько всего она сможет сделать на эти деньги…
– Как вы на меня накинулись! – перебила бабушка. – Приходили даже с риелтором! Вы говорили, раз я отказываюсь, то, стало быть, я невменяемая…
– Что это значит? – заинтересовался Матс. – Неотменяемая?
«Матс, я тебя сейчас расцелую!» – подумала Марта.
– Которая плохо соображает! – сказала она. – Я же правильно объяснила? Но бабушка у нас соображает хорошо! – И она посмотрела на маму с папой, потому что о серьёзном поговорили достаточно и ей захотелось, чтобы у всех опять было хорошее настроение.
Теперь она знала, из-за чего они в своё время переругались.
– Но теперь ты рада, что бабушка не продала дом, а, мам? – спросил Миккель. – Когда у тебя заживёт нога, сможешь ходить на лодке. Марта тебя научит.
– Спасибо! – сказала мама. – Хорошо бы, можно было иногда приезжать сюда.
На этом месте бабушка ребром ладони стряхнула крошки со стола и ничего не сказала, но, если Марта правильно разглядела, у неё вдруг сильно заблестели глаза.
– Принесу ещё кофе! – сказала бабушка, вскочила и зашагала в дом.
Мама с папой переглянулись. Потом папа спросил:
– А откуда вдруг взялось столько роз? Паршивец переломал все бабушкины кусты, это ты только что рассказала, Марта, – но розы-то не сами собой выросли?
– Это всё Кришан! – сказал Миккель, окидывая сад взглядом специалиста. – Он часто приходит. Понимаешь, кустарники и травы летом не пересаживают, а розы в торфе – пожалуйста!
– Розы в торфе, батюшки! – сказала мама и засмеялась. – Сколько ты всего знаешь!
– Но их объедают прогрызливые косули! – сообщил Матс и печально посмотрел на пустой поднос, как будто косули навели его на грустную мысль. – Они всё жрут, и им всё мало.
– Да, это я помню! – сказала мама и вздохнула. – Точно, Матс! Косули – это сущее наказание!
– А кто плакал на мультфильме про Бемби? – сказал папа и засмеялся.
– Налить ещё кому-нибудь кофе? – спросила бабушка, и похоже, что насчёт заблестевших глаз Марта всё-таки ошибалась.
– Говорят, Кришан Бойсен вернулся? – спросила мама. – И даже посадил тебе розы?
– Он, кстати, приятный человек, – сказала бабушка.
Теперь засмеялась мама.
– Тогда, наверное, надо проделать ход в изгороди и вернуть на место калитку! – сказала она. – И проложить дорожку по выгону? Чтоб от Зоммербю можно было нормально дойти?
Бабушка улыбнулась.
– Мы с Кришаном видимся довольно часто, как раньше, – сказала она. – А если много ходить туда-сюда – дорожка сама протопчется.
Глава 75
Бабушка проводила их до забора, и они вместе с папой помогли маме перелезть на ту сторону.