Лето в Зоммербю
Часть 19 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 43
– Бабушка заболела? – со страхом спросил Миккель, когда Марта вернулась в кухню. Он уже положил на стол буханку хлеба, рядом – большой хлебный нож и расставил тарелки. Осталось только достать варенье.
– У неё прострел, это не опасно, – ответила Марта, как будто у неё было хоть малейшее представление, что это такое. – Она хотела кинуть камнем в оленей, наклонилась – и случился прострел.
Матс поднял глаза на Марту.
– Её прострелили? – недоверчиво спросил он. – А кто, Марта? Всё-таки Бог? Взаправду? Ты жулишь! – Но по лицу его было видно, что он сам ни в чём не уверен.
– Матси, это просто так называется, – сказала Марта, ставя на стол чашки для завтрака. Теперь придётся собственными руками заваривать фруктовый чай, который никто из них не любит, но другого не было. – Название такое: прострел. Наверное, завтра уже поправится.
Миккель всё ещё смотрел немного испуганно.
– Бедная наша бабушка! – сказал он. – И опять на ужин будет яичница по-крестьянски.
Тут Марта вспомнила, что бабушка говорила, скрючившись в кухне. «Вот тебе и сплавали к Ханнесу», – первым делом сказала она.
– Да, значит, сегодня на ужин опять будет яичница по-крестьянски, – согласилась Марта. – Но мы хотя бы не голодаем, это уже кое-что.
Миккель в это время самостоятельно отрезал себе кусок хлеба, и Марта с ужасом посмотрела на острый зазубренный нож. Но на тарелку не капнуло ни капельки крови, а Миккель потянулся за банкой варенья. На сегодня несчастных случаев хватит, подумала Марта. Матсу не стоит резать хлеб самому.
– Матси, давай я тебе отрежу.
– И она не сможет продать варенье, – добавил Миккель, откусывая от бутерброда. – Значит, не будет денег.
– Да уж, не повезло, – кивнула Марта. Об этом она и не подумала. Ну конечно, раз у Ханнеса можно купить продукты, значит, там можно продать бабушкины банки с маяком на маленьких этикетках. А раз теперь это невозможно, то и денег бабушка не получит. А ведь она не сказать чтобы очень богатая.
– Мы можем ей помочь отвезти! – сказал Миккель и вдруг воодушевился: – Марта, ты же умеешь плавать на лодке! Тут же недалеко!
Марта опять выбрала крыжовенное и замерла с бутербродом в руке.
– Вряд ли ба разрешит, – задумчиво проговорила она, и в то же время у неё в груди приятно защекотало, как будто этот день, который так плохо начался, мог превратиться в отличное приключение. Приключения, подумала Марта, детство какое-то. Конечно, она управится с лодкой, если так нужно. При необходимости можно сделать много разных вещей, на которые не решишься в обычной жизни. – Я у неё спрошу, – сказала она.
И бабушка оказалась взаправду сумасшедшей.
– Конечно, это был бы лучший выход из положения! – сказала она, когда Марта зашла к ней в комнату после завтрака и предложила её заменить. Миккель остался в кухне и заявил, что три тарелки и чашки они вымоют с Матсом вдвоём. – А ты уверена, что справишься?
– Конечно! – ответила Марта и опять соврала как по писаному. Никогда в жизни она столько не врала, как в последнее время. Но ведь это всё по необходимости. Пожалуй, кроме одного случая: сообщения Изольде. – Я даже ходила на курсы в Гамбурге. У нас там и яхты были!
Ведь не обязательно же говорить, что это был простенький курс для детей.
– Ладно, тогда я тебе всё напишу на бумажке, – сказала бабушка, как будто отпускать троих внуков самостоятельно плыть на лодке в городок на том берегу в порядке вещей. Марта принесла ей из кухни бумагу и ручку, и бабушка написала сначала всё, что надо купить, а потом – какие банки с вареньем предназначались Ханнесу. – Ещё зайдите в кафе «Морской прибой», спросите у них, – сказала она. – Может, им тоже нужно варенье. И на ремесленном рынке за ратушей. Главное, скажи им, пусть напишут тебе всё как следует, сколько чего продали, и отдадут деньги. Я потом пересчитаю.
Марта вспомнила тетрадь, в которой бабушка в первый вечер что-то писала. Правильно: если живёшь на деньги от продажи варенья, нельзя позволять себя обсчитывать.
– Да, Марта! – вспомнила бабушка и посмотрела в окно, в которое ярко и тепло светило солнце. – Не забудь спасжилеты! Я на тебя рассчитываю. И на небо посматривай. Будет гроза. Смотрите, чтоб вы непременно вернулись до дождя, обещаешь?
– Да не похоже! – сказала Марта. Чёрт, без Интернета тут даже погоду не посмотреть. Бежать к забору бесполезно – Интернет у неё давно кончился. – Солнце же светит!
– Ну, я такие вещи вижу, – ответила бабушка. – Так можно на тебя положиться?
Окажись она права, у них будет то ещё приключение! – подумала Марта. Изольда и рядом не стояла со своим сёрфингом и парапланами. Курам на смех! Она занимается всем этим, чтобы пощекотать нервы. А Марта сделает то, что собирается, не ради риска, а потому что это важно и нужно.
– Конечно, ба, – кивнула Марта. – Можешь на меня положиться.
Глава 44
Прежде чем тащить ящики с банками в лодку, они втроём подошли к бабушкиной комнате попрощаться.
– Выздоравливай, ба! – сказал Миккель и ещё постоял у двери. – Мы сделаем всё как надо!
А Матс даже забежал в комнату, подошёл к бабушкиной кровати и помахал Пятницей у неё перед носом.
– Пятница тоже говорит «пока-пока»! – И он погладил бабушку по щеке коротенькой лапой динозавра. – Пока-пока, тётя бабушка! Ты рада, что у тебя есть мы, правда?
– Ещё бы! – ответила бабушка, и теперь по её лицу даже пробежала улыбка. – Слушайтесь хорошенько Марту! Она на судне шкипер, и как шкипер скажет – так все и делают. Ясно вам?
Миккель с Матсом кивнули. Хотя и глянули чуток недоверчиво: может быть, задумались о том, что такое «шкипер».
– Марта, у тебя всё получится, – добавила бабушка. – Главное, как следует смотри по сторонам, когда пойдёте через фарватер, понимаешь? Красно-зелёные бакены у тебя должны быть с бакборта. В марину не заходи! Вы там не причалите. В рыбацкий порт тоже не надо. Иди спокойно левым бортом, пока не увидишь лодочные причалы у палисадников, там и швартуйтесь. А если вам кто хоть слово скажет – передайте ему большой привет от Инги, объясните, что и как и что вы ненадолго. Запомните, не перепутаете?
– Пятница запомнит, – сказал Матс, и Марта подумала: похоже, он почти забыл Шрёдерсона, и хорошо.
– Я тоже запомню, – ответила она и подмигнула бабушке. А бабушка – ничего себе! – подмигнула в ответ.
– Ну тогда кругом марш! – скомандовала она.
Ящики с банками они сгрузили прямо на дно, один пришлось поставить Миккелю на колени. Марта протянула ему телефон.
– Сфотографируй меня! – попросила она. – С лодкой, вот с этим со всем! Пошлю Изольде!
Тогда Изольда, конечно, увидит, что у них никакая не яхта, подумала Марта. «Но она бы и так не поверила, что я могу сама править яхтой. Да, у нашей бабушки своя яхта, мы плаваем на ней все вместе, а ещё есть вот эта лодчонка, на которой меня отпускают одну».
Пока Марта отвязывала трос, Миккель двумя руками крепко держался за мостки, чтобы «Грозу морей» не унесло волной. Потом она швырнула трос внутрь, на ящики, и быстро влезла на борт сама. Мотор включился нормально, и Марта чуть ли не испугалась, как легко подчинилась ей лодка, как быстро она рванула от берега.
– Матросы, держитесь крепко! – скомандовала она. – Волны бушуют, на море штормит!
– Есть, капитан! – ответил Миккель и засмеялся, а Матс недовольно пробурчал:
– Это никакое не море!
Как же приятно самой идти на лодке! Вода поблёскивала и голубела так же, как небо, и в ней отражались пушистые белые облака. Из гавани городка выплывали яхты, уходя в рейс в Балтийское море, а на набережной Марта рассмотрела пёстрые ящики для рыбы, длинные верёвки, мотки канатов. Это был рыбацкий порт.
И она была в самой гуще! Не потому, что приплыла как туристка посмотреть хорошенький рыбацкий посёлок, а потому, что она сама его часть. Она ничем не отличается от рыбаков, которые выходят на лодках в открытое море, потому что иначе не могут купить еду своим детям. Она была теперь одною из них.
Доплыв до основного фарватера, в котором так и сновали яхты, Марта немного испугалась, но выбора у неё не было. Слева подходил колёсный пароход, плывший на Штурманский остров, там на верхней палубе смеялись туристы. Но он был ещё довольно далеко, поэтому опасности не представлял. А если стараться править очень аккуратно, то расстояния между яхтами оказывались довольно большими. Люди на лодках приветливо махали, а на одной моторке классический бежевый пудель поставил передние лапы на бортик и залаял будто сторожевая собака.
– Хочешь кусаться – плыви сюда! – крикнула ему Марта, и тут её охватило такое полное счастье, что едва хватало терпения.
Она уверенно вела лодку на ту сторону, она заботилась о пропитании, о том, чтобы её семья сегодня нормально поужинала и чтобы у них были деньги на продукты. Она вела лодку, как будто всю жизнь провела здесь, у воды. Бабушка вовсе не сошла с ума, разрешив ей плыть; бабушка знала, что Марта отлично справится. Если можно, она и в следующий раз сама поплывёт на Штурманский остров и отвезёт варенье в «Кают-компанию».
– Кажется, это бакен! – крикнул Миккель.
Скорее всего, так и есть. Во всяком случае, эта плавучая штука с носиком – про себя Марта называла её «буёк» – в красно-зелёную полоску, как бабушка и говорила, и теперь, чтоб им добраться до лодочных причалов, она должна быть по бакборту, что бы это ни значило.
– Чёрт, где тут у нас бакборт? – пробормотала Марта.
Сразу видно, что ей не понравились детские курсы яхтсменов два года назад. А то бы она точно запомнила! Тогда бы она сейчас знала, где бакборт у лодки.
– Марта, тебе надо плыть мимо него левым бортом, – сказал Миккель. Похоже, он знал, о чём говорил. – Бакборт – это левый! Я знаю, это показывали по телевизору в «Умном Кене»!
Стоило чуть сменить курс, как на воде стало свободнее. Они выплыли из основного фарватера, и теперь справа открывался вход в марину. Мало кто, как они, брал левее от этого места. Теперь Марта с удивлением заметила, что городок тоже стоял на песчаной косе, так же, как бабушкин домик, только напротив. Если оставить порт и оранжевый спасательный катер справа – нет, по штирборту, – то сразу за поворотом наступал полный покой. Узкая тропинка вдоль берега отделяла пляж от палисадников. Там цвели мальвы всех цветов радуги, будто соревнуясь, у кого выйдет ярче, а на узких полосках газона стояли плетёные пляжные кресла* и лежаки. Тут Марта и увидела лодочные причалы: крошечные пристани, узкие мостки, частыми полосами выступающие в воду, – за каждым садиком свой.
– Спорим, это всё частная собственность! – сказала Марта, заглушив мотор и осторожно направляя лодку к первому свободному месту. Наверное, бабушка это и имела в виду, когда велела передать большой привет от Инги, если кто им хоть слово скажет. Но конечно, причаливать здесь гораздо проще, чем среди больших яхт в порту.
Потом она обвела конец вокруг сваи и завязала его прямым морским узлом (если честно, то немного кривым – ну, как получилось). Будем надеяться, выдержит, решила Марта.
Глава 45
– Это кто у нас такие? – спросил человек в капитанке, который вышел к своему причалу из калитки незаметно для них. Они втроём швартовали лодку, дел было по горло. – Вы что, думаете, здесь такое место, чтобы причаливал каждый встречный-поперечный?
Голос у него был вполне дружелюбный. Но всё равно было понятно, что сейчас он прогонит их отсюда куда подальше. И тогда придётся возвращаться в обычный порт, а там, может быть, и мест уже нет, или в них врежется какая-нибудь большая яхта, потому что шкипер не заметит их лодку. При мысли о здешней марине у Марты засосало под ложечкой.
– Ого, да это «Гроза морей»!.. – присвистнул мужчина. – Чёрт вас дери! Вы что, спёрли Ингину лодку?
Марта постаралась вежливо улыбнуться.