Лето потерянных писем
Часть 23 из 82 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Правда? – Я открыла следующее письмо. – Это же наши бабушка с дедушкой. Ужас!
– Точно. – Ной напрягся, как мужчина, отправляющийся на войну. – Перешли мне письма.
– Какой ты храбрец. – Я прислала ему ссылку на альбом.
Растянувшись на животе, я переворачивала страницы ранних альбомов, пока Ной читал письма. Я увидела маленькую девочку, лет четырех-пяти, с короткими волосами, без улыбки и в тяжелом пальто. Я бы не признала ее, если бы не листала альбомы по годам, видя ее в четырнадцать, в десять, в восемь лет. Но теперь я ее узнала по форме глаз и подбородка. Если больше ничего не разведаю, то хотя бы буду знать, как она выглядела.
Время от времени Ной зачитывал вслух строки из писем.
– «Каждый раз, когда я касаюсь розы, она напоминает мне о твоей коже, такой же нежной, как этот цветок, и я глажу пальцами алые лепестки…» – Он замолчал, из его горла вырвался сдавленный звук. Щеки Ноя заалели, а глаза ярко блестели. – Это написал мой дед.
– А на меня чего смотришь! – Я перекатилась на спину и уставилась в потолок, взволнованно ощущая на себе взгляд Ноя. – Они были для моей бабушки! Зачем ты прочел вслух?
– Не знаю!
С минуту мы полежали молча.
– Ладно, нам надо сменить тему, – наконец сказала я. – Просто теперь я думаю о лепестках розы.
Он начал хохотать, я тоже, и мы скорчились на полу от безудержного смеха.
– Хорошо, но что случилось? – спросил Ной, как только мы успокоились. – Если они были влюблены, то почему не поженились?
– Ты о чем? У них не получилось. – Я снова подумала про письма. «Не делай глупостей». – Я практически уверена, что она его бросила.
Ной был потрясен.
– Она его бросила?
– Эй. – Его удивление немного меня оскорбило. – Да, она же ему отказала. Он умолял ее вернуться.
Ной нахмурился.
– Не верю.
Я тоже нахмурилась.
– Тогда прочти письма.
Так он и сделал, и на его лице появилась недоуменная гримаса.
– Почему она не вернулась?
– Не знаю, наверное, поняла, что он встречается с другой уже несколько лет, и на нее подействовали нравственные убеждения пятидесятых годов.
– Почему он вообще встречался с моей бабушкой, если любил твою?
– Ну тут все понятно, – пожала я плечами. Я навела справки о Хелен Барбанел (в девичестве Данцигер из «Данцигер Медиа». В Сети я нашла фотографию из архивов «Нью-Йорк таймс», на которой Хелен выглядела богатой и красивой, и статья со мной соглашалась, как и все поздние заметки о ней, которые мне удалось отыскать. – Моя бабушка была сиротой из Германии. Твоя – очень богатой и из высшего общества. Все сходится.
– Нет, не сходится. – Ной снова нахмурился. – Тебя это не волнует? Они любили друг друга и расстались.
Не совсем. Во всяком случае, меня это не удивляло. Не так, как удивило Ноя. Я наклонила голову.
– А что, Ной, ты романтик?
Он тут же отгородился от меня.
– Ты считаешь меня дураком.
– Нет. Я считаю, это… мило.
– Мило. – Ной пренебрежительно засмеялся и запустил руку себе в волосы. – Класс.
Я сказала «мило» не в уничижительном значении. Я действительно так считала.
– Да, я думаю, это мило. Но не очень разумно верить, что люди всю жизнь будут вместе, потому что любят друг друга, однако… я хотела бы так думать. Полагаю, это действительно мило.
Мы посмотрели друг на друга. «Будь смелее», – почти услышала я Нико. «Замути с кем-нибудь», – сказала Стелла. По спине побежали мурашки. История повторяется.
В коридоре раздался чей-то голос.
– Эй, есть кто дома?
Ной застыл.
– Вот дерьмо.
– Кто это?
– Моя мама. – Он начал запихивать альбомы обратно.
– Ты вроде говорил, что никому нет дела, если нас тут найдут, – прошипела я.
– Я приукрасил. Собирайся.
Мы выскользнули из кабинета и пошли по коридору. Если этот парень проведет меня тайком через черный ход как прислугу, я…
Он привел меня на кухню.
– Привет, мам.
О нет. Лучше бы ко мне отнеслись как к прислуге.
Женщина в изящном наряде оторвалась от пакетов с продуктами. На ее лице появилось удивление.
– Милый, я не знала, что ты дома.
– Да. – Ной прокашлялся. – Это… эм, Эбигейл.
– О, Эбигейл! – произнесла она мое имя так, словно слышала его не первый раз. – Приятно познакомиться.
– Взаимно. – Обо мне упоминал двоюродный дедушка? Как о девушке, запершейся с Ноем во время вечеринки? Как неловко.
– Чем занимаетесь?
– Да просто болтали, – ответил Ной. – Я думал, ты на чаепитии в яхт-клубе?
– Стало скучно. Я ушла сразу же, как появилась возможность. – Женщина мне улыбнулась. – Останешься на бранч? Я готовлю шакшуку.
Мы с Ноем испуганно переглянулись. Бранч! С мамой! Она вроде милая, но я все же пасс. К тому же уже час дня – можно ли называть это бранчем?
– Большое спасибо, но вообще мне пора на работу.
– А где ты работаешь?
– В «Проуз Гарден».
– Люблю этот магазинчик. Значит, ты приехала на лето?
– Да. – Только для того, чтобы покопаться в истории вашей семьи, ага.
– Что же, приятно познакомиться. Может, заскочишь еще к нам на обед в другой раз.
– Ладно, мам, – вмешался Ной. – Нам пора.
Она весело рассмеялась.
– Я всегда его смущаю.
– Спасибо, мам.
– Рада знакомству, миссис Барбанел.
Мы с Ноем вышли на улицу. Где-то над нами щебетала птица.
– У тебя милая мама.
– Да.
– Не странно, что мы познакомились?
– То есть?
– У меня было ощущение, что я вру ей прямо в лицо. Ведь я роюсь в прошлом ее семьи. Ну, или в прошлом ее свекра.
– Ты же не чувствуешь себя виноватой за то, что я тебе помогаю.
– Со взрослыми иначе. И еще мне казалось, что я не та, за кого себя выдаю.