Легенды рябинового леса
Часть 37 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты сказала, что хочешь остаться человеком. Я уважал твоё желание, не разрушая все твои человеческие убеждения. Хочешь верь, хочешь нет, но у меня есть совесть.
— Трудно поверить после того трюка, который ты провернул на крыше, — пробормотала я.
— Прости, что я это сделал.
В масштабах вещей это не имело большого значения.
— Послушай, я знаю, что это покажется тебе несущественным, но мне нужно вернуться в клуб. Убедиться, что с Касс всё в порядке, — я начала идти, когда услышала эхо шагов позади себя. Я оглянулась через плечо.
— Что ты делаешь? — спросила я, поворачиваясь. Я продолжала двигаться, но назад.
— Иду пешком.
— Я имею в виду, зачем?
— Осторожно, за тобой фонарный столб.
Я резко обернулась. Фонарного столба не было.
— Обманул, — сказал он более лёгким голосом.
— Да. Это твоя специальность.
Улыбка скользнула по его лицу, немного притупив беспокойство, поселившееся там за вечер.
— Я знаю, ты просила меня оставить тебя в покое, но я спас тебя — Неблагую, не меньше — так что ты должна мне выпивку.
Я ждала спазма в животе. Этого не произошло.
— Я тебе ничего не должна.
— Ты должна.
— Я ничего не чувствую.
— Потому что я ещё не заявил о своих правах на гаджои. Повременю с этим…
Ни за что на свете я не хотела снова почувствовать даже намёк на эту боль.
— Хорошо.
— Плюс, я пообещал метрдотелю сотню баксов. И я, наверное, должен заплатить за ужин.
— Я могу сама заплатить за свою еду.
— Я сомневаюсь, что твоё студенческое пособие покроет эту безумно дорогую бутылку вина.
— Насколько дорогую?
— Четыре цифры.
— Серьёзно?
Он подмигнул.
— Моя сестра ценит хорошее вино.
— Надо было выпить его побольше.
Он усмехнулся.
— Ты хороший брат, — сказала я через некоторое время. — Я не много знаю людей, которые сделали бы то, что сделал ты.
— Ты имеешь в виду, связать себя с надоедливой, раздражающей и вздорной девушкой со смертельной кровью? Да, мне действительно следовало бы получить за это приз, но я не думаю, что мои полки выдержат больше, чем там уже есть.
Я щёлкнула пальцем по его руке.
— Ты такой напыщенный.
— Это моё второе лучшее качество.
— Какое первое?
— Это включает в себя быть голым.
Я покраснела. Он обнял меня за плечи и рассмеялся. Я моргнула, глядя на него, удивлённая этим контактом. Он крепче прижал меня к себе и улыбнулся мне сверху вниз. Даже его глаза сияли. Такие яркие. Чёрт, Эйс был красив. Мимо нас прошли две девушки. Их взгляды остановились на фейри.
Я всё ещё была приклеена к его боку. И его рука всё ещё обнимала меня. Мне нравилось, какой он был твёрдый и тёплый.
Эта рука не раз ловила меня.
Спасала меня.
Дерьмо. Он играл со мной.
— Прекрати использовать каптис на мне, — выпалила я.
Какое-то мгновение он молчал. А потом он пробормотал:
— Да. Извини. Мне трудно сдерживать свой магнетизм. Я буду стараться изо всех сил.
Должно быть, он не старался изо всех сил, потому что я всё ещё чувствовала его повсюду. Конечно, его рука всё ещё лежала у меня на плече, но я чувствовала больше, чем его руку. От простого прикосновения рук не образовывались комки в животе и не закипала кровь. С другой стороны, он был сделан из огня. Я выскользнула из-под него, жалуясь, что слишком жарко. Я сняла куртку, затем прошла остаток пути до клуба параллельно ему, но не прикасаясь.
И всё же я всё ещё чувствовала его всем телом.
ГЛАВА 26. СДЕЛКА НА УЖИН
На следующее утро, после бурного сна, во время которого я говорила без остановки — всякую тарабарщину, как дала слово Касс, мы проглотили галлоны кофе и аспирина. Вооружённые новой надеждой и свежей одеждой, мы направились к кирпичному зданию.
К обеду мы прочесали ещё три ряда коробок. К трём часам у нас оставалось два ряда.
— Ты можешь себе представить, что это будет в последней коробке, которую мы найдём? — спросила Касс.
Я уже начала терять надежду, что мы вообще это найдём.
— Когда ты должна вернуться на работу? — спросила я Касс, чтобы отвлечься от своего пессимизма.
— Завтра утром, в 7:30. Мне придётся уехать сегодня вечером. Я действительно надеюсь, что мы найдём это к тому времени.
— Я тоже, — сказала я, цепляясь за другую коробку.
Моя правая рука всё ещё болела, но рана перестала кровоточить. Это было первое утро, когда повязка была чистой.
Я стащила коробку с полки, сняла крышку, порылась в содержимом. Я прочитала табличку на титульном листе, «Захват». Это заставило меня задуматься о каптисе, что заставило меня задуматься об Эйсе, что заставило меня задуматься о действительно неловком моменте, который мы пережили на улице, а затем в клубе.
После того, как я сбросила его руку, никто из нас не произнёс ни слова. Ну, я сказала, как я рада видеть Касс, и он сказал, что заплатит метрдотелю. А потом я спросила, что он хочет выпить. И он сказал: просто воду. После того, как я принесла ему стакан из бара, он сказал, что ему нужно кое-что сделать в Неверре. Он кивнул мне на прощание, на что я ответила тем же. А потом, пока Касс танцевала и целовалась с мужчиной постарше, я подумала о той сумасшедшей ночи и пришла к выводу, что тёмная магия и предсмертный опыт затуманили и смутили мои чувства. То, что я испытывала к Эйсу, было благодарностью, а благодарность вызывала смутные чувства. Это стирало грань между разумом и эмоциями.
— Э-э-э… Кэт?
— Да? — я снова накрыла коробку крышкой и поставила её обратно на полку.
— Дерево Ведьм пишется с большой буквы «В»?
Я резко повернулась к ней.
— Да.
— Тогда я заслуживаю очень крепких объятий и очень большой латте.
Я бросилась к ней и опустилась на колени у коробки, пальцы пробежали по листам гравированного металла.
— Не могу поверить, что мы нашли это!
— Да. Это довольно безумно.
Я достала пластину, провела пальцами по металлу. Старые чернила отслаивались. Я потёрла руки, чтобы снять их, но на них остались слабые фиолетовые пятна.
— Мне нужно вымыть руки.
— Да, у меня такое ощущение, что они покрыты пылью.
— Я имела в виду из-за чернил…
Она нахмурилась и покосилась на мои руки.
— Трудно поверить после того трюка, который ты провернул на крыше, — пробормотала я.
— Прости, что я это сделал.
В масштабах вещей это не имело большого значения.
— Послушай, я знаю, что это покажется тебе несущественным, но мне нужно вернуться в клуб. Убедиться, что с Касс всё в порядке, — я начала идти, когда услышала эхо шагов позади себя. Я оглянулась через плечо.
— Что ты делаешь? — спросила я, поворачиваясь. Я продолжала двигаться, но назад.
— Иду пешком.
— Я имею в виду, зачем?
— Осторожно, за тобой фонарный столб.
Я резко обернулась. Фонарного столба не было.
— Обманул, — сказал он более лёгким голосом.
— Да. Это твоя специальность.
Улыбка скользнула по его лицу, немного притупив беспокойство, поселившееся там за вечер.
— Я знаю, ты просила меня оставить тебя в покое, но я спас тебя — Неблагую, не меньше — так что ты должна мне выпивку.
Я ждала спазма в животе. Этого не произошло.
— Я тебе ничего не должна.
— Ты должна.
— Я ничего не чувствую.
— Потому что я ещё не заявил о своих правах на гаджои. Повременю с этим…
Ни за что на свете я не хотела снова почувствовать даже намёк на эту боль.
— Хорошо.
— Плюс, я пообещал метрдотелю сотню баксов. И я, наверное, должен заплатить за ужин.
— Я могу сама заплатить за свою еду.
— Я сомневаюсь, что твоё студенческое пособие покроет эту безумно дорогую бутылку вина.
— Насколько дорогую?
— Четыре цифры.
— Серьёзно?
Он подмигнул.
— Моя сестра ценит хорошее вино.
— Надо было выпить его побольше.
Он усмехнулся.
— Ты хороший брат, — сказала я через некоторое время. — Я не много знаю людей, которые сделали бы то, что сделал ты.
— Ты имеешь в виду, связать себя с надоедливой, раздражающей и вздорной девушкой со смертельной кровью? Да, мне действительно следовало бы получить за это приз, но я не думаю, что мои полки выдержат больше, чем там уже есть.
Я щёлкнула пальцем по его руке.
— Ты такой напыщенный.
— Это моё второе лучшее качество.
— Какое первое?
— Это включает в себя быть голым.
Я покраснела. Он обнял меня за плечи и рассмеялся. Я моргнула, глядя на него, удивлённая этим контактом. Он крепче прижал меня к себе и улыбнулся мне сверху вниз. Даже его глаза сияли. Такие яркие. Чёрт, Эйс был красив. Мимо нас прошли две девушки. Их взгляды остановились на фейри.
Я всё ещё была приклеена к его боку. И его рука всё ещё обнимала меня. Мне нравилось, какой он был твёрдый и тёплый.
Эта рука не раз ловила меня.
Спасала меня.
Дерьмо. Он играл со мной.
— Прекрати использовать каптис на мне, — выпалила я.
Какое-то мгновение он молчал. А потом он пробормотал:
— Да. Извини. Мне трудно сдерживать свой магнетизм. Я буду стараться изо всех сил.
Должно быть, он не старался изо всех сил, потому что я всё ещё чувствовала его повсюду. Конечно, его рука всё ещё лежала у меня на плече, но я чувствовала больше, чем его руку. От простого прикосновения рук не образовывались комки в животе и не закипала кровь. С другой стороны, он был сделан из огня. Я выскользнула из-под него, жалуясь, что слишком жарко. Я сняла куртку, затем прошла остаток пути до клуба параллельно ему, но не прикасаясь.
И всё же я всё ещё чувствовала его всем телом.
ГЛАВА 26. СДЕЛКА НА УЖИН
На следующее утро, после бурного сна, во время которого я говорила без остановки — всякую тарабарщину, как дала слово Касс, мы проглотили галлоны кофе и аспирина. Вооружённые новой надеждой и свежей одеждой, мы направились к кирпичному зданию.
К обеду мы прочесали ещё три ряда коробок. К трём часам у нас оставалось два ряда.
— Ты можешь себе представить, что это будет в последней коробке, которую мы найдём? — спросила Касс.
Я уже начала терять надежду, что мы вообще это найдём.
— Когда ты должна вернуться на работу? — спросила я Касс, чтобы отвлечься от своего пессимизма.
— Завтра утром, в 7:30. Мне придётся уехать сегодня вечером. Я действительно надеюсь, что мы найдём это к тому времени.
— Я тоже, — сказала я, цепляясь за другую коробку.
Моя правая рука всё ещё болела, но рана перестала кровоточить. Это было первое утро, когда повязка была чистой.
Я стащила коробку с полки, сняла крышку, порылась в содержимом. Я прочитала табличку на титульном листе, «Захват». Это заставило меня задуматься о каптисе, что заставило меня задуматься об Эйсе, что заставило меня задуматься о действительно неловком моменте, который мы пережили на улице, а затем в клубе.
После того, как я сбросила его руку, никто из нас не произнёс ни слова. Ну, я сказала, как я рада видеть Касс, и он сказал, что заплатит метрдотелю. А потом я спросила, что он хочет выпить. И он сказал: просто воду. После того, как я принесла ему стакан из бара, он сказал, что ему нужно кое-что сделать в Неверре. Он кивнул мне на прощание, на что я ответила тем же. А потом, пока Касс танцевала и целовалась с мужчиной постарше, я подумала о той сумасшедшей ночи и пришла к выводу, что тёмная магия и предсмертный опыт затуманили и смутили мои чувства. То, что я испытывала к Эйсу, было благодарностью, а благодарность вызывала смутные чувства. Это стирало грань между разумом и эмоциями.
— Э-э-э… Кэт?
— Да? — я снова накрыла коробку крышкой и поставила её обратно на полку.
— Дерево Ведьм пишется с большой буквы «В»?
Я резко повернулась к ней.
— Да.
— Тогда я заслуживаю очень крепких объятий и очень большой латте.
Я бросилась к ней и опустилась на колени у коробки, пальцы пробежали по листам гравированного металла.
— Не могу поверить, что мы нашли это!
— Да. Это довольно безумно.
Я достала пластину, провела пальцами по металлу. Старые чернила отслаивались. Я потёрла руки, чтобы снять их, но на них остались слабые фиолетовые пятна.
— Мне нужно вымыть руки.
— Да, у меня такое ощущение, что они покрыты пылью.
— Я имела в виду из-за чернил…
Она нахмурилась и покосилась на мои руки.